Выбери любимый жанр

Поверженый король (СИ) - Аввакумов Александр - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

Дверь вновь приоткрылась, и луч яркого света снова упёрся в его глаза.

— Чего орешь, думаешь, тебя кто-то услышит? — произнёс голос, — можешь орать сколько хочешь. Здесь люди не ходят.

— Кто у вас старший, я хочу поговорить с ним, — обратился он к невидимому человеку.

— Если ты готов всё рассказать, то я приглашу его. Если просто пообщаться, то этого делать не стоит, он не любит гонять порожняки.

— Причём здесь порожняки? Мне нужен человек, который что-то решает у вас. Мне нужны гарантии, что я выйду отсюда. Ты же не можешь их мне дать.

— Я не агент Госстраха, который что-то гарантирует, — ответил голос. — Если готов говорить, то я его приглашу.

— Веди его скорее сюда! — чуть ли не закричал Галкин, — у меня уже рука ничего не чувствует, того и гляди, отвалится.

Погасив фонарь, человек исчез в темноте.

* * *

Дверь снова приоткрылась, и в помещение, судя по шагам, вошли два человека. Один из них, что есть силы, ударил Галкина ногой. Галкин закричал от дикой боли. Удар пришёлся в печень. Распухшая от систематического употребления алкоголя, печень Галкина отказывалась от подобного с ней обращения.

— У, сука, — простонал Галкин. — Пользуешься тем, что я не могу тебе ответить.

Новый удар не дал ему закончить начатый им монолог. Из глаз Галкина посыпались искры. Он откинулся к влажной стене и поднял свою левую руку, ожидая очередного удара. Однако время шло, но ударов не последовало.

— Ну, что ты хотел сказать? — услышал он голос Лобова. — Говори, или умрёшь как собака в этом подвале.

— Фомич, я узнал тебя! Это ты! Не молчи! Мы же с тобой чуть ли не родня. Неужели ты сможешь убить меня? У нас ведь жёны — родные сёстры. Отпусти меня, и я уеду из города. Ты меня никогда больше не увидишь и обо мне не услышишь.

— Ты, Галкин, угадал. Да, это я — Лобов. Ты убил у меня друга, хотел убить и меня. Сейчас ты просишь меня о пощаде, но рассказать о том, кто убил Громова, ты не хочешь. Дело твоё, Галкин. Если ты и подохнешь в этом подвале, невелика потеря для твоей жены. Поплачет немного и забудет.

— Фомич, ты не можешь меня убить, ты же не убийца, не бери грех на душу!

— Так ты будешь говорить или умрёшь молча?

— Где гарантии, что ты меня не убьёшь после этого?

— А мы притащим этого человека к тебе, пусть посмотрит, кто его сдал. Думаю, что увидим захватывающее зрелище.

Новый сильный удар пришёлся по голове. Перед глазами Галкина поплыли круги, и он потерял сознание.

Очнулся он быстро, в помещении горел свет. В углу на стульях сидело два человека. Увидев, что Галкин пришёл в себя, ребята поднялись и направились к нему. Его били до тех пор, пока он вновь не потерял сознание.

Вылитое на него ведро воды привело его в чувство. Один из мучивших его ребят взял со стола молоток и раздробил ему пальцы на левой руке. Не выдержав пыток, Галкин решил всё рассказать своим истязателям.

— Всё, всё, я всё расскажу, только прошу вас, не бейте меня больше. Да, это я заказал убийство Лобова, однако стрелок промахнулся, и пули прошли выше головы Лобова. Когда я увидел, что Лобов остался жив, тогда я приказал убить Громова. Здесь нам повезло. Громов был один и не ожидал, что в него будут стрелять.

— Кто стрелял в Лобова и Громова? — спросил его один из парней.

Второй парень вышел из помещения. Через минуту он вернулся обратно в сопровождении Лобова.

— Повтори, что ты нам рассказал, — произнёс парень.

Галкин повторил свой рассказ. Все предположения Лобова полностью оправдались. Перед ним лежал на полу человек, который хотел его убить. При этом человек не скрывал мотива преступления, он, не стесняясь, обвинял Лобова в том, что последний нарушил установленный в городе баланс интересов, в результате чего Галкин и его ближайшие друзья лишились больших денег.

— Кто в нас стрелял? — спросил Лобов Галкина. — Назови мне его имя и адрес!

— Зачем он тебе? Я же признался в организации убийства Громова. Можешь рассчитаться со мной сполна. Тот человек лишь выполнил мой заказ.

Лобов посмотрел на ребят и, повернувшись, направился к выходу.

От сильного удара в пах Галкин закричал нечеловеческим голосом. Он скорчился от боли, которая пронзила все его тело.

— Не бейте! Его фамилия Евсюков, известный в Челнах как Стилет. Он живёт, по-моему, где-то в семнадцатом комплексе. Его можно найти на станции технического обслуживания «ВАЗа». Я всё сказал, только больше не бейте меня.

В помещении погас свет. Ребята вышли и плотно закрыли за собой дверь.

— Что будем делать с ним, Фомич? — спросил один из парней.

— Пусть пока отдыхает, — произнес Лобов. — Гаранин, возьми с собой двух ребят, и смотайтесь в Челны. Найдите там этого Стилета и притащите его сюда. Я не исключаю, что Галкин мог нас обмануть, чтобы выиграть время. Вот когда заговорит Стилет, примем окончательное решение, что с ними делать.

— Всё ясно, — ответил Гаранин. — Мы махом, туда и обратно.

* * *

Стилета ребята нашли на работе. Он лежал под машиной и что-то крутил гаечным ключом.

— Евсюков? — спросил его Гаранин, ударив слегка ногой по торчавшим из-под машины ботинкам.

Из-под машины появилось перепачканное грязью лицо молодого парня. Он поднялся с пола и, вытерев ветошью руки, посмотрел на стоявших перед ним ребят.

— Чего нужно? — произнёс он. — Что, есть претензии к качеству моей работы?

— Ты, чучело! Отвечай, если тебя спрашивают, ты Евсюков или нет?

— Ну, я Евсюков, чего надо?

— Мы из милиции, — сказал Гаранин. — Сейчас ты поедешь с нами в отдел. Только я тебя предупреждаю сразу, Евсюков, если будешь дёргаться, наживёшь большие неприятности.

— Понял, — ответил Евсюков, — сейчас переоденусь и поедем.

— Это лишнее, — ответил ему Гаранин. — Переоденешься потом, когда вернёшься обратно. Давай пошли, быстрее сядешь, быстрее выйдешь, по-моему, так говорят люди.

Они вышли из корпуса и направились к стоящей у ворот «восьмёрке».

— Ты извини, Евсюков, — произнёс Гаранин, надевая на его руки наручники. — Так будет лучше и для тебя, и для нас.

Машина, взвизгнув колёсами, набрала большую скорость и направилась в сторону ГЭС.

— Слушайте, вы, куда меня везете? — спросил Евсюков. — Милиция же в противоположной стороне?

— Не дёргайся, Стилет, а то раньше времени потеряешь здоровье, — ответил Гаранин. — Скоро увидишь своего друга Галкина, он всё тебе расскажет.

— Какой Галкин, я не знаю никакого Галкина! — закричал Стилет. — Вы меня с кем-то спутали. Называете меня почему-то Стилетом, я не знаю, кто такой Стилет.

— Замолчи! — приказал Гаранин и ударил локтем в лицо Стилета. Из рассечённой губы струйкой потекла кровь. Он хотел вытереть её рукой, но новый удар Гаранина окончательно разбил ему губы и нос.

— За что? — застонал Стилет.

— Я же тебя предупреждал, Стилет, чтобы ты не дёргался, — произнёс назидательно Гаранин. — Осталось совсем немного до места, там тебе всё объяснят.

Остаток дороги проехали в полной тишине, прерываемой лишь нецензурными словами водителя в адрес незадачливых коллег, которые недостаточно уверенно управляли своими автомашинами.

Не доезжая до города, машина свернула с дороги и направилась в сторону садового общества. Немного покружив по узким аллеям садового общества, автомашина с ребятами остановилась у большого недостроенного каменного коттеджа.

— Давай, выходи, приехали.

Стилет вышел из автомашины.

— Шагай вперёд, — последовала команда, толкнув Стилета в спину, Гаранин рукой указал направление движения.

— Куда вы меня привезли? — на этот раз испуганно произнёс Стилет, хорошо понимая, что обратно он может и не выйти.

Спустившись вниз по ступеням, Гаранин несколько раз ударил в металлическую дверь подвала. Через несколько секунд дверь в подвал открылась, и они все вместе вошли в подвал.

— Принимайте гостей, — сказал Гаранин. — Вот вам Евсюков, он же Стилет.

10
Перейти на страницу:
Мир литературы