Выбери любимый жанр

Мастера беззакония (СИ) - "Aisha de Avonapso" - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

— Какого черта здесь забыла Паркинсон?! — Грейнджер сердито посмотрела на Малфоя. — Из-за нее все чуть не пошло прахом!

Драко развел руками и так же сердито выпалил:

— Я, блядь, откуда знаю?

— Не знаю, она же твоя любовница или кто там еще! — Гермиона сама не понимала, почему так рассвирепела, и дело тут было даже не в едва не проваленной миссии, она просто не могла сдержаться, чтобы не упрекнуть его.

— Она давно уже не моя любовница! — в свою защиту отметил Драко.

— Вы, ребята, можете выяснять отношения в любое другое время, но, ради Мерлина, только не когда мы выполняем чёртово дело! — Блейз раздражённо обвел взглядом этих двоих. Они зло переглянулись и пристыженно замолчали. — Заходите, а я постою на шухере. Пэнси и эту угодницу я заколдовал.

Драко пожал плечами и зашёл внутрь. Большую часть времени Блейз был либо невозмутим, либо валял дурака. Злился редко, но метко. Если его и удавалось вывести из себя, то исключительно по серьезному поводу. Как, например, этот.

Гермиона поспешила следом за ним. Как только она оказалась внутри, дверь запечатала вход. Осматриваясь по сторонам в поисках медальона, она взмахнула волшебной палочкой и произнесла:

— Акцио фамильный медальон Малфоев!

Сначала ничего не произошло, но потом они услышали звенящий шум в углу со шкатулками. Драко стремительно направился на звук. Одна из них тряслась и позвякивала. Гермиона встала рядом с ним и стала разглядывать маленькую шкатулку в его руках. На ней было какое-то запечатывающее заклятие.

— Думаешь, там и вправду один из медальонов? — спросила Гермиона.

— Конечно, иначе бы вещь внутри не отреагировала на манящие чары, — Драко потряс ее в руках. Звук был лязгающий, точно там какая-то побрякушка.

— Тогда спрячу ее к себе, а потом разберёмся, как ее открыть. — Гермиона протянула руку в ожидании, что он отдаст ей шкатулку.

Но он не спешил этого делать.

— Уверена, что не потеряешь?

— Я никогда ничего не теряю, Малфой, — самодовольно заявила Гермиона.

Хмыкнув, он протянул шкатулку ей в руки, на мгновение соприкоснувшись с ней пальцами. Гермиона отдернула руку и спрятала вещицу в свой зачарованный клатч.

Теперь им оставалось только обчистить сейф МакЛаггена, как их «единственной, истинной» цели. Даже Блейз и Дафна не знали, зачем на самом деле они все это затеяли.

Драко вытащил из кармана маленькую коробочку, зачарованную заклятием незримого расширения. И взмахнул палочкой, призывая все содержимое хранилища отправиться в неё. Вихрь из монет, шкатулок и всего прочего засасывало внутрь.

Как только сейф окончательно опустел, Гермиона постучала в дверь. Через несколько секунд дверь растворилась, и перед ними появился Блейз с глядевшем в пустоту гоблином. Драко победно покрутил в руке перед другом миниатюрную коробку с богатством МакЛаггена.

— Слава Мерлину! А я волновался, что оставил вас одних в замкнутом пространстве. — Блейз хлопнул Драко по плечу. Затем стер память гоблину, заставив думать, что после ухода Пэнси и Виолы ничего не было.

— Что же, по-твоему, могло произойти, Забини? — Гермиона изогнула бровь.

— Не знаю, убийство, например, — небрежно ответил Блейз.

— Не обольщайся. Я слишком от неё без ума, чтобы убить, а она слишком обожает меня, не правда ли, Ангел? — скалился Малфой, подмигивая ей.

— Ну конечно, — хмыкнула Гермиона, затем развернулась на каблуках и зашагала по направлению к лифтам. — Чего встали, пошли, пока никто ничего не понял.

— Не парься, ты, Грейнджер, — Драко последовал за ней, рассуждая с кривой ухмылкой на губах: — Никто ничего не поймёт, пока сам МакЛагген не появится здесь и не обнаружит свой пустой сейф.

— Я надеюсь, Пэнси не сильно разозлится, когда оправится от чар... — нервничал Блейз. — Что ты такого ей сделал, раз она вмазала тебе, как только увидела?

Гермиона вызвала лифт. Его двери разъехались в стороны и они вошли внутрь.

Драко неловко кашлянул, давая понять, что не хочет об этом говорить. Стоя впереди них внутри кабины лифта, Гермиона едко вставила:

— Судя по тому, что она кричала, пока надвигалась на него, чтобы ударить... Он её, как говорится, поматросил и бросил, — повернув в его сторону голову и встретившись с ним глазами, она бросила ему в лицо колкий упрек: — Очень в твоём стиле, Малфой!

— Чёрт с тобой, Грейнджер! — возмутился Драко, закатив глаза, и саркастично добавил: — Все-то ты обо мне знаешь!

— Вообще-то, это и вправду очень похоже на тебя. — Блейз не упустил возможности тонко постебаться над лучшим другом.

Драко раздраженно хмыкнул в сторону этого предателя и сложил руки на груди.

— Ну-ну, Блейз, я, в отличие от тебя, не ухлестываю за школьной влюбленностью, стоит только выпасть такой возможности, — парировал Малфой, намекая на Дафну, которая не так давно рассталась с Тео.

— Да неужели? — Блейз бросил ироничный кивок в спину впереди стоящей Гермионы.

— Туше, — пораженно покачав головой, Драко горько усмехнулся: — Будь проклята твоя проницательность, Забини.

Прежде чем Гермиона смогла уловить суть их разговора, двери лифта отворились... И их взору предстала умопомрачительная картина, которая заставила всех троих нервно сглотнуть:

Перед ними стояли Пэнси и Виола в позе, говорящей: «Попались!». А за ними пятеро волшебников с палочками наготове.

— Вот дерьмо... — выругался Блейз, не вовремя вспомнив, как Пэнси на уроке лже-Грюма подавляла попытки овладеть своим разумом.

— Руки вверх! Увижу палочку, сразу же вырублю! — предупредил один из охранников банка.

— Вот же гадкие мошенники! А я им поверила! Так ведь и не скажешь, что они не господа Бернар! — негодовала Виола, бросая на них злобные, обиженные взгляды.

Пэнси коварно усмехнулась, увидев их лица, застанные в врасплох. А Гермиона незримо для остальных потерла пальцем заколдованный галлеон, прикрепленный к внутренней стороне на манжете её жакета. Подобные использовали в свое время она и укравший её идею Малфой для назначения встреч для членов Отряда Дамблдора и сообщений для заколдованной мадам Розмерты. Оставалось надеяться, что Дафне удастся их спасти...

— Сейчас же выходите с поднятыми руками! — скомандовал все тот же охранник.

У них не оставалось выбора, кроме как подчиниться. Стоя в центре холла, Драко решил потянуть время и напыщенным голосом возмутился:

— В чем дело?! Я Марк Бернар, а это моя жена Бонни Бернар. — А затем добавил своё коронное: — Мой отец узнает об этом! И вам всем крупно не поздоровится!

Охранники замешкались и подозрительно посмотрели на Пэнси, заявившую, что они мошенники.

— Вранье! Это Драко Малфой и грязнокровка Гермиона Грейнджер. А с ними... — Пэнси неуверенно посмотрела на Блейза, будто сомневалась, стоит ли его выдавать. Но её перебил появившийся гоблин-привратник:

— Я проверял их палочки на входе, и они соответствуют описанию, что дал синьор Конти.

Это ещё больше повергло охранников в сомнение.

— Зачем же тогда их «секретарь» применил ко мне и этой синьорине непростительное заклинание «Империо»? — недоумевала Виола.

— Ох, так вот из-за чего весь сыр-бор, — Блейз фальшиво вздохнул. — Дело в том, что у мистера Бернара была интрижка с этой синьориной, — он кивнул на Пэнси. — И она хотела устроить скандал, разрушить их прекрасный брак! Я был вынужден как-то остановить это. К сожалению, я не видел другого выхода, кроме как заставить синьорину Конти увести её... Мне так жаль, что это подверглось неверному восприятию из-за жажды мести синьорины Паркинсон.

У Пэнси глаза на лоб полезли от его слов. Он искусно лгал, и охранники, кажется, купились.

— Синьорина Паркинсон, это правда? — ахнула Виола, мысленно казнив себя за то, как отозвалась о Марке и Бонни.

— Никакая я вам не синьорина, чёрт побери! Я англичанка, как и они! — рявкнула Пэнси, бросая в них яростные взгляды. — Я не имею ни малейшего понятия, зачем они притворяются этими Бернарами, но могу предположить, для того, чтобы ограбить какой-то сейф! Если не верите, то обыщите их.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы