Выбери любимый жанр

Спасти ДРАКОНовА, или В отпуск по работе (СИ) - Валентеева Ольга - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

— Это вы — фыфик и дефектив! А я — старший следователь селения Крысиная нора. И внештатный агент

Федеральной службы оборотней! Это я подслушала разговор Водной Охотницы и заказчика. Это я днем и ночью

слежу за объектом. И это я играю роль влюбленной дуры, приманивая дракона сомнительным реквизитом. А что

сделали вы?

— А мы-то чего? — просипел Дюпонт и почему-то поджал уши.

— Вот именно, что вы — ничего из себя не представляете! Даже номер Лели и Элионарии не смогли

обчистить. То есть, обыскать! А я, между прочим, обнаружила там улики.

— Какие же? — одновременно подали голос агенты.

— Я нашла визитку на имя загадочной Эли Ри. Это раз! — И начала загибать пальцы. — Во-вторых, обнаружила в сумочке у змеи брошюрку из «Дракошкиных полян». А это значит, что преступница прорабатывает

новый заказ. И теперь — та-дам — улика номер три!

Глядя в глаза агентам, я легким движением руки открыла створку шкафа. Знаю, что там висело платье, в

котором от меня убегала Охотница и которое я потом нашла в домике Элионарии. Победно улыбнулась, когда

заметила, как у агентов округлились глаза и поджались хвосты. Шеф задрожал как заяц и зачем-то начал взбираться

на Дюпонта. А тот нервно дергал глазом и шевелил покрасневшим носом. Неужели платье Охотницы произвело

такой фурор? Знала бы — еще вчера сунула бы им улику под нос.

— Ну что? Убедились? — радостно вскрикнула я. — Это самая большая улика. Как и обещала.

— Офень больфая, в шкафу не помефяется, — прошелестел шеф.

Он закатил глаза и, кажется, собирался упасть в обморок.

— Теперь можно допрашивать Элионарию и выбивать из нее показания пока не признается. Но с такой

огромной уликой — должна признаться!

Заметила, что Дюпонт делает мне какие-то пассы руками, вроде как хочет отвлечь или предупредить. Поздно, голубок. Мне уже не нужна поддержка. С охотницей я разобралась, остается лишь найти заказчика. И взять под

контроль операцию. Я нащупала рукой платье и потянула на себя. Но оно за что-то зацепилось.

— Кажись, Дитреску, твоя огромная улика сейчас вывалится из шкафа и раздавит нас, — почему-то пропищал

тоненьким голоском Дюпонт.

Я громко хмыкнула: наконец то они оценили мои усилия.

— Так что с заказчиком? Как его вычислить? — откуда-то раздался знакомый голос.

Дюпонт что ли с перепугу пробасил голосом Драконова?

— Заказчика будем ловить на живца!

— На какого? — проблеял Бондэрос.

— Как на какого? На Драконова! — с вызовом ответила я. Такие недогадливые эти агентишки. Все им

приходится разжевывать.

— Та-та-там... — просипел Дюпонт.

— Не нужно петь дифирамбы. И фанфары рановато включили. Я знаю, что гениальна, — снисходительно

хмыкнула, видя, как раболепствует передо мной Дюпонт, понимая, в чью сторону теперь дует ветер.

— Д-рррр-акон, — выдохнул Бондэрос, не картавя. Он трясущейся рукой показывал на шкаф и прятался за

спиной у медведя-оборотня.

— Естественно, Драконов — дракон. Не зайчик же. Но будет живцом, — успокоила агента. — Как вам мой

план?

Бондэрос захлебнулся слюной, Дюпонт почему-то начал оседать на пол. А я совершенно четко услышала

знакомый рык:

— План так себе, Дана. Или мне теперь называть вас агент Дмитреску?

Я вздрогнула и обернулась. В моем шкафу стоял лорд Драконов. Его хвост недовольно бил по полу, клыки

отросли, а в лапах дракон сжимал мое табельное оружие, потерянный список подозреваемых и платье Арбузовой.

От неожиданности я ойкнула и села на пол:

— Как вы здесь оказались?

— Решил зайти с дружеским визитом к понравившейся девушке. Я бы даже сказал — к будущей невесте. —

Лорд Драконов гордо покинул шкаф, а я поползла к кровати.

— Угу, с таким же визитом вы недавно и к Леле заглянули, — пробормотала я. — Всех невест проверяете?

— Вы недалеки от истины, мисс Дмитреску, — в голосе Драконова слышалась сталь. Я уже заползала под

кровать, когда сильные руки меня вытащили и поставили на пол. — По злой иронии судьбы, решил прислушаться к

совету мамы и расстаться с Арбузовой. И с сегодняшнего дня начать ухаживать за вами. Но прежде проверил ваше

жилище: не хочется попасть на крючок к очередной охотнице. И что же я увидел?

— Что? — хором вопросили мы с агентами.

— Обман! Нежная фиалка, скромная Дана Дмитреску оказалась не охотницей за мужьями. И даже не

охотницей за головами, — прорычал Драконов и вплотную приблизился ко мне. — А всего лишь подлой

обманщицей! Оказывается, я вам даже не нравился. Все ваши ухищрение были попытками втереться ко мне в

доверие, чтобы следить.

— Но все это было ради вас, чтобы спасти от покушения, — неожиданно заступился за меня Дюпонт и встал

рядом.

— Она не обманщица, а пфи исполнении, — шеф Бондэрос на дрожащих ногах тоже подошел ко мне и встал

плечом к плечу.

— Молчать! — зарычал Драконов, а мы втроем невольно вытянулись по струнке.

Лорд принялся расхаживать по комнате, при этом размахивал пистолетом и что-то бормотал. Мы не

шевелились, лишь наблюдали за его перемещениями. Надо же так опростофилиться и раскрыть явку агентов.

Сейчас он позвонит нашему начальству и все — плакала и карьера, и работа в полиции, и интересное дело.

— Значит так, — Драконов остановился напротив нас, сверля мрачным взглядом. — Операция… как она там у

вас называется?

— Спасти дфакона, — проблеял шеф.

— Операция «Спасти дракона» переходит под мое командование! — сказал, как отрезал, Драконов.

— Но как фе так? Шеф — это я! — возразил Бондэрос.

— Теперь я ваш шеф! Или так, или я сейчас же звоню вашему боссу. Кажется, полковник Хрящ? — приподнял

бровь Драконов. Джеймс Бондэрос позеленел. — Он часто отдыхает на этом курорте. И он поклонник моей

матушки. Жаль, что мистер Хрящ не уведомил меня об операции, а прислал таких простофиль.

Стало обидно, хотя по большому счету Драконов был прав. Мы чуть не сорвали операцию.

— С кражей денег я разобрался. Остается найти фамильный перстень, нейтрализовать Водную охотницу и

вычислить заказчика. Какие есть версии? Что уже сделано?

Я наконец-то подняла голову и столкнулась со взглядом, полным — нет, не ненависти, — презрения. Жаль, что

все так вышло. Вспомнила слова Драконова, что он решил серьезно за мной ухаживать. От этого на глаза

навернулись слезы. Объяснить бы ему, что все началось с задания, а потом я прониклась к нему симпатией и, кажется, влюбилась. Но сейчас лорд Драконов был зол, даже хвост до конца не убрал, а из носа и ушей шел пар. В

таком состоянии он не поверит, лишь еще больше разозлится. Пока Дюпонт мычал, а шеф трясся, решила принять

удар на себя.

— Лорд Драконов, разрешите доложить обстановку, — посмотрела на миллионера с вызовом.

— Разрешаю, агент Дмитреску, — сквозь зубы процедил лорд-дракон.

Я набрала в легкие побольше воздуха и рассказала Драконову все как на духу. Показала список подозреваемых, объяснила про обыск в домике Элионарии и про подслушанный разговор преступницы и заказчика. Так же

поведала о том, что видела, как Митрошкин подменил ему капли.

— Значит, вы считаете, что Митрошкин и Арбузова — гастролирующие аферисты, которые охотятся за

состоянием миллионеров? — спросил хозяин курорта. — А Элионария — и есть наша Водная охотница?

Возможно, вы правы. Думаю, нам нужно отправиться в эти Поляны. Лорд Дракошкин — мой дальний родственник.

Еще одна ветвь ящеров и драконов. Карликовые и земноводные, летать не могут. Но во всем хотят быть похожими

на нас. Он недавно открыл курорт «Дракошкины поляны», но там отдыхает зверье помельче. Тем не менее, нужно

съездить инкогнито и узнать, не гастролировала ли в Полянах Арбузова с Митрошкиным, что там знают про

Элионарию и кто такая Эли Ри.

— Я готова отправиться на задание, — сделала еще один шаг вперед.

41
Перейти на страницу:
Мир литературы