Зеркало любви (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 67
- Предыдущая
- 67/87
- Следующая
- При чем тут одно к другому?
- Да при том, Малечка. Что сиськи-письки...
- Матильда!
- По фиг! Пойми, никогда ничего не решал секс и внешность. Никогда. Нужно образование, воспитание, база нужна, самоуважение... да много чего.
- Но ведь живут же семьи?
- У нас разводиться можно, ты помнишь?
Малена вздохнула.
- Так много нужно знать, уметь... а если я не смогу?
- Попробуем. Исходные данные у нас сильные, а что уж там будет... не знаю, Малечка. Справимся. Обязаны.
- А... Рид?
- А, то же самое. Только здесь нам еще и сложнее придется, Рид старше, и техникой секса его точно не удивишь.
Герцогесса покачала головой. Но что уж тут...
- А что, ты думаешь, внизу?
- Колодец, скорее всего. Может, потайной ход. Может, клад.
- Колодец быть должен. Это правильно. У нас всегда колодцы устраивали... потайные.
- И в Донэре есть?
- Есть...
- А ублиет?*
- А что это такое?
*- подземная каменная тюрьма, каменный мешок, аналог - зиндан или поруб. Прим. авт.
Разъяснить Матильда не успела. В дверь постучали.
- Ваша светлость?
- Да?
- Курьер. Из дворца...
Матильда вылетела вихрем. И не обратила внимания на Лорену, которая проводила ее злобным взглядом.
- Что тут у нас?
Курьера подхватила верная Аманда, повела на кухню, кормить и денег давать, а Матильда сломала королевскую печать.
- Оп-па!
- Ваша светлость?
- Ро, ты на свадьбу не хочешь? - непринужденным тоном поинтересовалась Матильда.
- Чью? Вашу? Ой, то есть простите...
- Королевскую.
- Его высочество...
- Нет, Ро. Женится его величество. На Дилере Эларской. Завтра.
Дзенннь.
Оказавшаяся совершенно случайно рядом графиня Ардонская, уронила подсвечник. Матильда прищурилась на нее.
- Тетушка Элинор, вам срочно надо к портнихе. Меня берут в статс-дамы к ее величеству Дилере... будущему величеству. Девочкам срочно нужен будет придворный гардероб. Я их постараюсь протащить фрейлинами. И точно протащу на свадьбу.
- Малечка... - По лицу графини потекли самые настоящие слезы. - Дочка...
Объятия были совершенно искренними и потому не раздражали. А как должна реагировать мать, которой сообщают, что ее дочери (заметим - на халяву, т.е. даром!) попадают в элиту двора? И возможность сделать хорошую партию у них будет, и за ними приглядят, и...
Да тут и крокодила расцелуешь, наплевав на зубы, а герцогесса - она все же безопаснее крокодила. Наверное.
- А Силанта?
И откуда черт принес Лорену?
Матильда перехватила управление и улыбнулась дамочке.
- Через полгодика, как из монастыря вернется, там и поговорим. Если научится мужчин не насиловать.
- Наглая дрянь!
- Матушка, я вас тоже обожэ... - отмахнулась Матильда, и помчалась собираться. Надо было срочно лепить из себя чучело. Во всяком случае - пока.
Рид?
Они УЖЕ женаты. А здесь разводов нет. Внезапные смерти отмечаются, безвременные такие, а разводов не было. Пусть пока...
Он поймет, он очень умный... он ведь женился на Малене, значит - умный. Факт.
***
Малена могла бы собой гордиться. Сделать из себя роскошное пугало - это не каждому дано, а вот она смогла, да еще в рекордные сроки.
Зализать волосы и надеть ободок, украшенный полудрагоценными камнями - раз.
Подобрать платье замечательного болотного оттенка, чтобы кожа казалась сероватой - два. Накинуть сверху кружевную черную шаль.
Краску не наносить, и так сойдет.
И вперед, во дворец, благо, ей не просто письмо прислали, за ней целую карету выслали.
Сам дворец Малена даже не рассматривала - ее мгновенно провели к его величеству Остеону. Там же сидел и Рид.
С рукой на перевязи, но живой и более-менее здоровый. Матильда смотрела на него, понимала, что улыбается совершенно глупой улыбкой, но... какой там контроль?
Ресурсы уходили на то, чтобы не повиснуть у любимого человека на шее.
Малена перехватила управление и присела в реверансе. Произнесла заученные формулы вежливости, и получила взмах королевской руки. Мол, хватит, поднимайтесь.
Посмотрела на короля... и поблагодарила Малену, что та взяла на себя управление. Иначе бы точно чертыхнулась.
Это - король?
Да залюбись по вертикали!
У нас некоторые покойники лучше выглядят, чем его величество. Посвежее, поинтереснее... и хотя девушка молчала, король понял ее взгляд совершенно правильно.
- Все так плохо? Давайте без чинов, герцогесса, Рид мне все рассказал.
- Ваше величество, вы нас не казните за самоуправство? - уточнила на всякий случай Малена.
- Нет. Можете звать меня просто Остеоном - наедине.
- Благодарю вас... Остеон.
- К сожалению, у нас мало времени, но мне хотелось бы стать для вас старшим братом, как и для Рида.
Матильда кивнула, не уточняя ненужных деталей.
- Мы попробуем, Остеон. Мы попробуем.
- Рид сказал, что вы в курсе дела.
- Я случайно, Остеон. Не могу сказать, что рвалась все это узнавать, так получилось...
И взгляд на Рида. Что происходит?
Ответный успокаивающий взгляд. Все в порядке, это что-то вроде экзамена. Только вот не математику сдают в жизни и не физику. Нечто куда более важное выясняется в результате таких спросов. Сможешь ли ты быть опорой и поддержкой?
Можно ли на тебя положиться?
И выставляют здесь не двойки. Все намного хуже бывает. Есть предварительные оценки, а есть и окончательные. Которые выставляются средневековым калькулятором для окончательных расчетов. Арбалет называется.
- Вам с Ридом придется обвенчаться еще раз. Уже публично.
- Благодарю вас, Остеон.
- Рид согласился на должность регента при моем ребенке, - прищурился король.
Матильда приняла откровенно верноподданнический вид.
- Остеон, я могу сказать лишь одно. Решения мужа - это и мои решения.
- Ему придется жить в столице, и вы не скоро вернетесь в Донэр.
- Хороший управляющий решит этот вопрос.
- И придворная жизнь... зачем вы так вырядились?
Малена хмыкнула.
- Ваше величество, мне не сложно, а ее величеству будет приятно.
- Да, безусловно.
- Вы будете назначены статс-дамой Дилеры - после свадьбы.
- Могу ли я попросить за двух фрейлин, Остеон?
- В том случае, если они будут преданы вам - и короне, - припечатал король.
Матильда медленно опустила ресницы.
- Они будут преданы вам, ваше величество, а потом уж мне. И никак иначе.
И в следующий момент словно струна лопнула. И остеон улыбнулся, повернув голову к Риду.
- Братец, могу тебя только поздравить. И красавица, и умница, и помощница... был бы я лет на десять моложе - точно отбил бы.
- На дуэль вызову, - мрачно пригрозил Рид. И уже жене. - Извини, Малечка. Ост хотел сначала сам поговорить с тобой, составить впечатление, а меня попросил помолчать.
Матильда кивнула.
- Надеюсь, я оправдала оказанное мне высокое доверие?
Эх, не удавался ей потрясающий акцент товарища шофера, да и про 'Кавказскую пленницу' в этом мире не слышали. Но Остеон все равно хмыкнул.
- Пока - да.
- Тогда давайте напрямик? - предложила Матильда. - Чтобы не было недоговоренностей. Чего вы от меня хотите, и что будет входить в мои обязанности?
Рид, недолго думая, встал с кресла, подошел к жене, обнял и крепко поцеловал.
- Малечка...
Хорошо, что была еще и Малена, потому что Матильда млела и не была способна к адекватному диалогу. Особенно когда Рид вернулся в кресло, а ее притянул на колени. И можно было прижаться, вдохнуть его запах - кожа, сталь, что-то мятное...
Остеон наблюдал с такой грустной улыбкой, что Малена окончательно перестала тревожиться. Кажется, его величество действительно любит брата. Очень любит.
- Малена, мне действительно пока надо, чтобы вы оставались в таком виде. Дилера должна видеть в вас если и не союзника, то не врага.
- Предыдущая
- 67/87
- Следующая