Выбери любимый жанр

Зеркало любви (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

- Подобающе украсить дом и ограду, - отрапортовала Аманда. - С вашего разрешения...

Малена разрешила.

Лоран поглядел на племянницу.

- Готовься, детка. Скоро будут приемы при дворе, балы...

- Надо пополнить запасы грима, - тут же отреагировала Матильда. Малена пряталась.

Лоран ухмыльнулся.

- Не хочешь под принца лечь.

- Нет. Не хочу.

Лоран поднялся из кресла, в которое уселся, подошел к Марии-Элене и наклонился так близко, что она почувствовала характерный запах. Увы - не алкоголя.

- А под меня?

Момент качать права был неподходящий. И все же герцогесса улыбнулась.

- С королевского соизволения, дядюшка. Сами понимаете, вас на виселицу, меня в монастырь...

Этого Лорану не хотелось.

- Ладно. Подождем...

Он откланялся и вышел.

 - М-да. Хреново, - прокомментировала Матильда.

 - Тильда, а ведь он продолжит вот это, - Малена вообще было на грани истерики.

 - Стопроцентно.

 - И что делать?

 - Что у нас сегодня по плану? Только портные? Плевать. Поехали...

 - Куда?

 - За травами, сестренка. За травами, настоями и прочим. Знаешь, я о здоровье твоего дядюшки заботиться не обязана.

 - Матильда, ты предлагаешь...

 - Не буду я его травить, успокойся.

 - Фууу...

 - Пока. А потом - как сложится. Нам надо что-то... скажи, что у вас есть от абстиненции?

Малена и слова-то такого не знала.

 - Это что?

Матильда объяснила. Герцогесса задумалась.

 - Я сомневаюсь...

 - Я тоже, - честно призналась Матильда, - но попробовать надо. Хоть поищем.

 - А если уж до конца честно?

 - Не хочу я здесь оставаться. Здесь и сейчас мне страшновато... если полезет.

 - Ты с ним не справишься?

 - Справлюсь. Но придется его или убить, или покалечить - нам такое ни к чему.

 - Нет. Ни к чему. Пусть успокоится, уснет...

 - Рано или поздно нам придется столкнуться, но не сейчас. Нет, не сейчас. Не ко времени.

Матильда даже не сомневалась в себе. Если что - жив Рисойский останется, но сильно об этом пожалеет. И нет, никакие угрызения совести ее не мучили. Можно пожалеть тигра в зоопарке и за решеткой, но когда он на свободе, в джунглях и твердо намеревается поужинать вашей печенкой... сами его жалейте.

Ваша печенка - ваш выбор.

***

Как экипаж Малены занесло на улицу Могильщиков - она сама не поняла.

Там поворот, тут поворот... она и не поняла сначала, где находится. Мало ли в городе таких лавок? Она уже штук шесть объехала, кстати, много полезного прикупила, вплоть до настойки сенны, и сложила пузырьки в маленькую сумочку на запястье. Дома и рассортирует, и подумает, что на ком применять.

Она просто приказала кучеру останавливаться у всех лавок с травами, их легко было узнать по пучку травы, подвешенному над входом. Сама заходила вы лавки, разговаривала, кстати, большинство травников и травниц честно признавались, что такого средства нет. Можно усыпить, можно дать что-то прочищающее, но лучше от такого человека бежать бегом. Раз уж начал...

Нет, не остановится. И не спасешь его, только себя погубишь.

- Ваша светлость, еще одна.

- Это мы где сейчас? - выглянула в окошко Мария-Элена.

- На улице Могильщиков.

 - Малечка, а это не то, куда нас посылали? - охнула Матильда. Вот ведь занесло...

 - А куда нас посылали?

 - Ну, Тальфер же!

Герцогесса и правда не сразу поняла, о чем идет речь, и только потом сообразила, принялась вглядываться. Дом как дом, ничего особенного. Но...

 - Дверное кольцо выполнено в виде паутинки, - шепнула Малена, уступая управление Матильде.

 - И что?

 - Знак Восьмилапого.

 - Надпись над дверью - 'Ведьма здесь'?

 - Примерно так, - согласилась герцогесса.

 - М-да... Ладно, раз уж мы тут, посмотрим, что там за ведьма.

 - Как- посмотрим?

 - В стиле 'бешеный Карлсон'.

 - Это как?

 - Увидишь...

Матильда, хитро улыбнувшись, выпрыгнула из кареты и заколотила в дверь кольцом. Дверь медленно скрипнула и отворилась.

На порог вылез слуга самого простецкого вида. Матильда прищурилась.

- Любезнейший, здесь ли живет некая Лэ Стиорта?

- Да, ваша... светлость, - взгляд слуги остановился на гербе.

- Мне рекомендовали ее, как хорошую травницу. Ваша госпожа сейчас дома?

Вереш, а это был именно он, заколебался. Но упускать такую добычу? Молоденькая девчонка, в роскошной карете, герцогесса...

Справится Ластара, и не таких обламывали.

- Да, она у себя. Вы позволите доложить о вас?

Матильда даже не сомневалась, что хозяйка уже в курсе. Работа у нее такая, выглядывать и высматривать.

- Вы предлагаете мне ждать в дверях, как простолюдинке?

Вереш понял, что перегнул палку, и тут же поклонился.

- Нет, госпожа. Простите...

Ремесло ведьмы - оно такое, надо быть готовой к неожиданностям. Ластара наверняка уже успела загримироваться, и ждала клиентку. Так что слуга склонился в низком поклоне.

- Прошу вас, ваша светлость.

Матильда храбро вступила в полутемный коридор. Эх, фонарик бы сейчас.

Коридор был выполнен в лучших традициях 'ля ведьмарис'. То бишь - святой инквизиции на вас, идиоток нету. Чего-то непонятное свисает с потолка, стены занавешены мрачными тряпками, освещенность - только что нос не расшибить...

Малена пискнула и спряталась. Матильда весело комментировала все, что попадалось на пути, разве что не в полный голос, а для сестры.

 - Паутина халтурная, из ниток. Стирать пора.

 - Тряпки не шевелятся, со сквознячком было бы авантажнее.

 - А почему ни одной крысы не бегает? Чтобы посетители не убежали еще быстрее?

Малена постепенно начала хихикать, а там и сама принялась смотреть более критически. Подумаешь, ужастики? Это здесь и сейчас страшно, а она на 'бустере' каталась. Вот если туда местную ведьму посадить, это как?

Сама хозяйка обнаружилась в дальней комнате. Вся в черном, вся такая трагично-готичная...

Наверное, предполагалось, что ее будут бояться, но Матильда и не такого по ужастикам навидалась.

- Недорабатываете, сударыня?

- П-простите?

Вот с таким подходом Ластара сталкивалась впервые. И растерялась. Ненадолго, но нахалке этого хватило, чтобы отыграть пару позиций.

- Половицы не скрипят, тревожных сквозняков нет, двери нигде не хлопают, а паутину вообще постирать пора.

- П-постирать?

- А что? Вы ее не сами плели? Ну, новую закажите, а то пыли сыплется - ведро с кисточкой. Не прочихаешься потом.

Ластара опомнилась. Положила руки на шар...

- Что привело вас ко мне, госпожа?

- А вы не догадываетесь?

В том-то и дело, что не догадывалась. Обычно ее предупреждали о визитах, вот принц, к примеру, собирался заехать сегодня вечером, она знала об этом от любимого. Но может и не приехать, победа все-таки, отметить надо... хотя бы начать. Тогда приедет завтра.

- Женщин ведут ко мне разные дороги, но одна и та же причина. Любовь...

- Отлично сказано, - одобрила Матильда. - Кстати - у вас парик съехал.

- У меня нет парика.

- И грим размазался. Одна бровь выше другой, и заметно.

Ластара дернулась.

- Вы кто такая?

- Да ехала я тут, мимо, думала, найду специалистку, а вместо этого дешевый какой-то антураж, свечи эти дурацкие.... Лэ Стиорта? А на самом деле как?

- Это и есть мое имя.

- Госпожа Стиорта, давайте, правьте грим, включайте свет, а потом возвращайтесь. Поговорим серьезно. Мне от вас дело нужно, а не дешевые завывания.

- Да что вы себе позволяете?! Я сейчас...

- Стражу кликнете? А может, вместе покричим?

Ластара откровенно растерялась. Она бы покричала, но... не с руки. Да что происходит-то?

А все просто.

Как разрушить цыганский гипноз?

Сойдет что угодно, от ругани, до нахальства. Можно начать орать и материться, можно предложить цыганке самой погадать, можно... да много чего можно. Вот Матильда и перла буром. Или дуром, невелика разница. Против гипноза - только агрессия и политика несоглашательства. Наезд и напор.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы