Королевские игры на выживание (СИ) - Айдарова Людмила - Страница 10
- Предыдущая
- 10/74
- Следующая
Ближе к вечеру к нам пришел Сакс и сообщил, что Его Величество затребовал привести меня на разговор. Я должна были явиться через два пятидесятника в приемную. Что ж, момент истины близился. Очень скоро я узнаю, что меня ждет.
Глава 11
Тори помогла мне одеться и проводила до приемной отца. Я попросила ее подождать меня. Видимо у меня во взгляде было что-то такое, отчего Тори просто не смогла мне отказать, хотя забот у нее и без меня хватало.
Гардий открыл передо мной дверь и я медленно вошла к отцу в кабинет. Король сидел за своим столом и что-то правил в бумагах. Возле стола стоял стул. Он не глядя ткнул в него пальцем и я молча присела.
Прошло достаточно много времени прежде чем Сигурд закончил возиться со своими бумагами и наконец таки изволил обратить на меня внимание.
— Ну что, пришла в себя? — голос у отца как всегда был холодным, а взгляд презрительным.
— Да, Ваше Величество.
— И как, сладко ли целуется граф, что ты о своей совести позабыла?
— Я не знаю как целуется граф, — глаз на отца я не подняла.
— Ишь ты, не знает она. Зато весь двор знает. Теперь тебе не с кем будет миловаться. Твой поклонничек десять лет будет границу охранять. Но для начала жениться на виконтессе Деарской, а потом, через денька два-три, на службу во благо короны. Будет ему, где свой темперамент показать и рвение проявить.
Эмильена жалко мне не было ни капли. Кандидатура, подобранная ему в супруги меня просто удивила. Виконтесса Деарская мало того, что характер имела пренеприятнейший, но к тому же еще была хрома на левую ногу и немного заикалась. Да, батенька был весьма суров. Но мне реально было все равно. Поэтому я просто пожала плечами.
— Вы король, Ваше Величество, Вам и решать.
— Вот, вот, мне и решать. Компаньонку мы тебе поменяем. Отныне в храм вы ходите раз в две декады с моего разрешения и под присмотром моего поверенного. Никаких детских приютов, лечебниц. Поиграли в добреньких принцессок и хватит. Дворец и храм. И все! Посещения гостей тоже с моего разрешения.
— Могу ли я попросить, чтобы разрешен был приход целительницы. Я еще плохо себя чувствую.
— Какой именно?
— Илзе.
— Я подумаю. И еще, как только представится возможность, ты первая будешь выдана замуж. Итак, испортила себе репутацию. Сбыть бы тебя, да побыстрей, пока еще чего не учудила.
Отец встал, подошел к окну и замолчал, задумавшись. Я тихо как мышь сидела и боялась шелохнуться. Единый, да я еще легко отделалась. Видно правы были Илзе и Ханна: то, что маги засвидетельствовали мою непорочность меня и спасло. Жаль, что теперь с Ханной будет трудно видеться. А мне так нужны ее советы, да и просто ее доброе отношение ко мне.
— Ты еще здесь? — голос отца был весьма недовольным. — Иди к себе.
Я постаралась побыстрее уйти. В приемной я попросила Гардия передать Илзе, что я ее зову, сославшись на плохое самочувствие. Секретарь пообещал прислать ее как можно побыстрее. И мы с Тори быстро пошли к себе. Сердце в груди билось как сумасшедшее, а руки дрожали. Горничная обняла меня за плечи и не отпускала пока не довела до малой столовой и не усадила за стол. Как оказалось сестры меня ждали в нетерпении. Сура быстро принесла горячий отвар, а Кло укутала в теплую шаль, но меня все равно колотило.
— Леди, ну не переживайте так, — Тори попыталась меня успокоить. — все ведь обошлось.
— Ари, а что отец сказал то? — сестра еле сдерживала свое любопытство.
Я отпила глоток отвара, чуть посидела с закрытыми глазами, пытаясь унять рвущееся на свободу сердце.
— Кло, если бы ты знала как я переживала. Но ничего, обошлось. Нам поменяют компаньонок, вот. В храм ходить мы будем только один раз в две декады и только с разрешения отца. Он запретил нам навещать детей в приюте и ходить в лечебницу. Гостей к нам тоже будут допускать только с его одобрения.
— Ну, это не страшно, Ари. Гостей у нас и так не бывает. Да и кто к нам ходит то… Разве что по Ханне будем скучать. Ну и жаль еще, что к деткам теперь нельзя. Но все это не страшно.
— Да к ним можно и горничных послать, отнести гостинцы.
— И то верно, а это все? Или было еще что?
— Его величество сказал, что первой замуж выдадут меня. Ибо репутацию свою я не уберегла.
— Ну что тут поделаешь, Ари, от судьбы нам не уйти. Сама понимаешь.
— А еще отец сказал, что графа скоро женят. И знаешь на ком? — я злобно ухмыльнулась, — на несравненной Берте, виконтессе Деарской.
— Да ты что! На «красотке Берте»?
Хохот Кло взорвал напряженную обстановку, которая царила в комнате.
— А ну ка рассказывай, что там папенька придумал!
— Ну, невесту я озвучила. Графа на ней женят и через два дня после бракосочетания отправят на рамейскую границу на десять лет без права посещения столицы и появления при дворе.
— Ай да, Его Величество! — всплеснула руками Сура, — и ведь правильно наказал. Так ему и надо. Так Вас оболгать, леди, так оболгать. Я вот, что скажу. Мы все за Вас. Все, все, все, честное слово. Ни одна служанка или слуга во дворце не поверили в ложь графа. Все были возмущены. Мы ведь видим все. Да, мы маленькие люди, но глаза и уши есть у каждого и нас не обмануть. Так что получил он по заслугам. А целительница после осмотра собрала всех и объявила, что маги подтвердили ложь графа. И предупредила строго настрого чтобы не обсуждали Вас, а уж тем более не осуждали.
Сказать, что я была удивлена это не сказать ничего. Сура, наша тихая Сура, стояла уперев руки в бока и громко высказывала свое негодование.
— Это же надо такое удумать. Вот и правильно его на «красотке Берте» женят. Уж она то ему покажет, она то ему спуску не даст. Будет знать как нашу леди обижать.
— Сура, ты правду говоришь, Илзе всем рассказала об осмотре? Но зачем? — я была ошарашена.
— Леди, не судите строго Илзе. Целительница поступила абсолютно правильно. Как Вы думаете, что, при дворе шпионов нет или лишних людей? Еще как есть и много. История со спором станет известна не только в Виаллии, но и в соседних государствах. Вот Илзе и подстраховала Вас. Теперь все будут знать о лжи и лицемерии графа и о том, что Вы не поддались ему. Другого выхода просто не было. Ну, подумайте сами, Вы ведь не будете ходить и объяснять каждому для чего так поступал граф. Да и кто поверит. А тут, после магического осмотра присутствовавшая на нем целительница по большому секрету поведала, что граф то оказывается солгал. Представляете, какой мерзавец! Поделом ему, пусть сидит на границе. Ишь ты, на принцессу позарился. Не переживайте так, леди.
Я сидела и сгорала от стыда, мои щеки полыхали как два алых цветка. Единый, вот почему отец так злился. Я ж и подумать то не могла, что при дворе могут быть подосланные шпионы. Как же я слепа, как же далека от всего этого.
Глава 12
После всей этой истории восстанавливалась я месяца два, не меньше. Первая любовь не принесла для меня ничего хорошего. Да это и не была любовь. Так, попытка, легкая влюбленность. И она принесла мне только разочарование. Теперь я старалась держаться от мужчин подальше. Недоверие к каждому жило внутри меня. Прошла большая часть зимы и близился праздник зимнего солнцеворота, но меня это не радовало. Люди радовались скорому приходу весны, а я смотрела в окно на заснеженный парк с дикой тоской в груди.
Отец выполнил свое обещание и мы за это время были лишь несколько раз в храме. Илзе иногда по вечерам навещала нас под предлогом моей слабости. А вот герцогиню к нам больше не допустили. И даже наоборот, нас предупредили о нежелательности общения с Ханной. Чтение и рукоделие, вот и все чем мы могли себя развлечь. Зания изнывала от скуки, оно и понятно, ребенок. Ей ведь и побегать хочется и со сверстниками поиграть. Но в старом дворце детей не было.
Новые компаньонки вели себя достаточно корректно, но сближаться с ними не хотелось, да и они не стремились к этому. Видимо инструкции они получили суровые.
- Предыдущая
- 10/74
- Следующая