Выбери любимый жанр

Брачный сезон. Сирота (СИ) - Свободина Виктория - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

Само заклинание состоит в том, что теперь Эндрю будет тянуть в интимном плане не к девушкам, а к мужчинам, сильно тянуть, но отнюдь не в позиции доминанта. То есть склонить и обесчестить какого-нибудь парня мой кузен не сможет, максимум соблазнить на то, чтобы его ублажили.

Улыбнулась, когда от силы через полчаса вновь хлопнула дверь комнаты Эндрю, и кузен куда-то поспешно ушел. В окно наблюдаю, как Эндрю выводит своего коня и вскоре уезжает. Первые несколько дней заклинание будет действовать особенно сильно, потом ощущения войдут в обычную колею, а к концу срока испарятся. Интересно, где он посреди ночи найдет себе мужчину?

Легла спать со спокойной душой. Отпустило. Ректор этим вечером, по сути, сказал, что Эндрю наказания как такового не понесет — лишь летняя практика на границе. Дед говорил, что ее проходит большинство, орки были всегда, где более спокойно, где менее, но все равно студентов-магов берегут.

Рано утром отнесла на помойку остатки своих цветочных запасов, и комната, наконец, перестала напоминать приятно пахнущий холодильник, а позже привезли первые готовые наряды от королевской портнихи. На осмотр обновок пришла баронесса, а вот Ансона из своей комнаты пока так и не вышла, хотя в такой ситуации первая должна была бы прибежать. Понимаю. Новость о будущем замужестве с таким человеком как герцог Кэнтербоджи кого хочешь подкосит.

Наряды великолепны, даже несмотря на то, что из разряда готового платья и не шились индивидуально. Баронесса все губы обкусала, пока рассматривала обновки, потом нехотя озвучила ближайшие запланированные светские рауты. Сегодня я иду вместе со всеми на частный вечер, потом день отдыха на то, чтобы выспаться и тщательно подготовиться, и на следующий вечер назначен королевский закрытый прием, после него, уже на следующий день весьма крупный бал-маскарад, устраиваемый одной весьма состоятельной и титулованной семьей.

Эндрю Ольтон вернулся к обеду, помятый, невыспавшийся, судя по красным уставшим глазам, но я не заметила на его лице никакой печали, скорее там отрешенная задумчивость. Ансона тоже появилась и выглядит даже хуже брата. Бледная, заплаканная, с кругами под глазами. Стоит ли говорить, что атмосфера за столом царила более чем тяжелая.

Ближе к вечеру узнала через свои источники интересную новость. Оказывается, цветочницу в моем лице сегодня на рынке караулили, а затем разыскивали сразу трое молодых аристократов, намерения их остались невыясненными. Кто это? Для чего меня искали? И случайно ли ректор за день до этого события предупредил меня о том, что на площади больше торговать не стоит?

Для королевского бала, благодаря своим многочисленным помощницам, модистка успела подготовить мне платье, причем, кажется, сделала все, чтобы затмить мое прошлое золотое. Возможное, для нее это профессиональный вызов. В платье для королевского бала я сама себе кажусь розой. Белой розой. Невыразимо нежной, хрупкой. Подол платья пышный, но не громоздкий, ткань мягкая, приятная, местами украшенная настоящим жемчугом. Готовилась к балу прямо в салоне у модистки, где мне сделали еще и прическу с заколками, украшенными жемчужинами. И самое интересное, что без цветов не обошлось. Улыбнувшись, перед самым моим выходом модистка приколола мне живую розу к волосам.

— Пока живые цветы так и не вошли в моду, все подумали, что они в качестве аксессуара были выбраны из-за отсутствия украшений, и это не впечатлило, хотя многие и отметили, что выглядело красиво, к тому же, многие шены не могут поддерживать цветы в хорошем состоянии весь вечер, даже если есть магические способности — как правило, шен магии не обучают, а им самим это не нужно, так что пока живые цветы ваше преимущество и стиль. Сегодня вы само воплощение невинной нежности. Даже дорогие украшения не нужны, но к маскараду станете страстным южным искушением. Пусть наши величавые аристократы исходят слюной. Мне показалось, что вы достойная и серьезная девушка. Я ведь правильно понимаю, главная задача для вас в этот сезон удачно выйти замуж? Или все-таки…

— Вы правильно поняли.

— Поверьте, за вас будут драться, есть у вас наследство и связи или нет.

— Скажите, — я потерла жемчужную нить на своей шее. — А вот все эти украшения, карета, которая за мной сейчас приедет, это точно все корона оплачивает?

Модистка кивнула.

— Формально корона, но покровитель у вас все же есть. Думаю, вы прекрасно понимаете, кто это.

— Вы полагаете, с такими… хм, вложениями, мне дадут выйти замуж?

— Почему нет? Тут еще многое зависит от вас и вашего поведения. Важно грамотно себя поставить. Возможно даже покровительство принца сочтут бонусом к браку с вами.

— Да, но, боюсь, будущего мужа, который так может посчитать, я не сочту подходящим.

— Полагаю, пока не стоит об этом думать. Брачный сезон порой весьма непредсказуем, судьба каждой шены может повернуться самым невероятным образом. Сейчас у вас достаточно удачное положение. Помощь оформлена официально, к этому не придерешься, подобные случаи, когда корона помогала детям из обедневших родов достойно выступить во время сезона, были, все остальное лишь слухи и домыслы завистников.

Карета за мной приехала не простая наемная, а с королевскими гербами, красивая, запряженная великолепной четверкой белых лошадей. Если так пойдет и дальше, то слухи о моей связи с принцем будут только множиться. Если удастся и хватит смелости, надо с Тенером серьезно переговорить.

Поймала себя на том, что волнуюсь не меньше, чем в свой первый бал, и кажется, словно тот был лишь репетицией перед этим, тогда меня никто не ждал, не был рад, и это больше походило на работу — со всеми познакомиться, понравиться, срочно найти жениха, а уж из-за Эндрю и вовсе убил все хорошие ощущения от первого в жизни светского приема. Теперь можно немного расслабиться и действительно получить удовольствие от всего происходящего.

Дворец прекрасен и величественен как снаружи, так и внутри. Невероятно приятное чувство. Ощущаешь себя принцессой, а не какой-то никому не нужной сиротой. В холле меня ожидают. Ольтоны в полном составе, а вместе с ними сам герцог Кэнтербоджи, видимо, присоединился на правах жениха и будет теперь блюсти свою невесту. На Ансоне лица нет, а у остальных они просто кислые. Даже у самого герцога, хотя у него выражение лица всегда обычно либо кислое, либо каменно-серьезное. Чтобы придать нашей компании какой-то баланс, поздоровавшись, широко и счастливо улыбнулась. Отчего-то лица остальных от этого стали только кислее, что в ответ заставило меня улыбаться еще шире. Можно сказать, всем назло.

Когда поднимались по парадной лестнице, Ансона подобралась ко мне ближе и взяла под руку, она явно сторонится герцога. Мы отстали от остальных.

— Ансона, а что, уже все решено, договор заключен, раз Альдан с нами? — очень тихо спросила я.

— Да, вчера вечером папа съездил в городской дом герцога, они там все подписали, — с горечью ответила кузина.

— Может, это и не плохо. Герцог в самом расцвете лет, богат, влиятелен, маг сильный…

Ансона бросила на меня убийственный взгляд.

— Ладно, ладно, не смотри так. Сочувствую.

Около зала небольшая очередь из приглашенных. Все из-за того, что у большинства гостей очень длинные титулы, пока герольд их полностью не назовет, следующий гость не войдет. И пока Ольтоны отвлеклись, чтобы поздороваться со знакомыми, рядом со мной неожиданно оказался герцог.

— Я приглашаю вас на второй танец.

Вздрогнула. Неожиданно, если честно. И ведь ректор знал, когда меня подловить — стоит войти в зал, и от своих опекунов я сбегу, а танцы будут расписаны в рекордные срок. В общем, подловил. На первый танец герцог уже наверняка пригласил Ансону. Но не понимаю, меня-то зачем? Вообще-то, отвечать герцогам отказом чревато, но не могу отказать себе в удовольствии.

— Извините, но я не могу позволить себе пока танцевать с занятым мужчиной. Я ищу себе жениха. Так что с танцами в этом году у нас не выйдет.

23
Перейти на страницу:
Мир литературы