Выбери любимый жанр

Поймать волка (СИ) - "sillvercat" - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

Кон перевёл взгляд на Роя. Тот уже не скалился, сидел смирно, зыркал на Кона из одеяльного кулька. Ждал.

Когда же он успел войти Кону в сердце? В самое сердце, как заточка в драке?

— Придётся уезжать, — негромко сказал Кон как само собой разумеющееся. — Валить с тобой отсюда к херам собачьим, Шапочка, незнамо куда. Всё бросать, что тут было. И всех.

Он с трудом перевёл дыхание и разжал кулаки. Вся его жизнь вот-вот должна была измениться.

Но странное дело — его совершенно это не печалило.

Особенно когда Рой медленно кивнул в ответ и, подумав, заговорил срывающимся голосом:

— У меня тут никого нет. Только Лу. Но он поймёт. Возьмёт ребят на себя. Я напишу ему и всё объясню. Ну, а ты-то, Кон Маклафлин… ты и впрямь всё потеряешь.

— Ни чёрта я не потеряю, — с силой произнёс Кон, взъерошив себе волосы обеими руками. — Я поймал тебя, а ты меня, понял? Давай, Шапочка, говори, где у тебя сумка. Помогу манатки собрать.

И посмотрел на Роя. А тот посмотрел на Феликса. А Феликс посмотрел на них обоих своими сощуренными золотистыми глазами. И протяжно мяукнул.

*

Через несколько часов по федеральной трассе, ведущей на восток, нёсся на максимально разрешённой скорости старый чёрный «бьюик». За рулём его сидел Кон Маклафлин, то и дело поглядывавший на задумчиво восседавшего рядом Роя Дэниэлса, чьи ссадины были аккуратно залеплены пластырями. Рой тоже косился на него из-под ресниц и неуверенно лыбился.

А на заднем сиденье «бьюика» стояла клетка, в которой безмятежно развалился весьма довольный жизнью Феликс.

Кон решил, что они с Роем вполне способны его прокормить.

I’m a bastard’s son of a bastard’s son

Who himself was a son of a priest

My mother was a whore and her mother was too

I’m a bit of a beast

If you got kids and leave them in the back

‘cause you think I cook ‘em on Fridays

I’m telling you lies, check out my eyes

Take a look, they’re really smiling

We’re piece of outer view

You can see in us what you want to

Are you beauty, are you beast?

Is this West or is this East?

Is this West or is this East?

4
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Поймать волка (СИ)
Мир литературы