Выбери любимый жанр

Игры богов (СИ) - "Amandir" - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

Поворот, ещё поворот, тупик. И ещё одна камера, под которую приспособили пещеру. Я заглянул внутрь и обмер. Мы опоздали — внутри, в окружении восьми молодых наг сидел сам Легроуз на стуле с высокой спинкой, напоминающей трон. Одна из наг склонила голову, и граф поглаживал её по густым, чёрным, как беззвёздная ночь, волосам.

— Заходите! Не стесняйтесь! — выкрикнул он, и дверь камеры сама собой открылась. Я стиснул рукоять меча и сделал шаг, Амалия последовала за мной, держась у меня за спиной. — А где ещё одна? А, минутку… Подождём, пока все не окажутся в сборе. Вы же никуда не торопитесь, а девочки?

Последний свой вопрос он адресовал нагам, которые стояли, словно статуи, на своих хвостах и не шевелились.

Раздался топот, отдававшийся эхом от стен, и вскоре в камеру вбежала Дзи, запыхавшаяся, мокрая от пота и в подпаленном плаще. Как только она переступила порог, дверь за нашими спинами закрылась.

— Ну вот. Все в сборе, — сказал граф и обвёл нас внимательным взглядом. — Вы, видно, решили, что можете просто так войти в мою тюрьму, и ничего вам за это не будет. Вы, видно, приняли меня за дурака, решили, что мне ничего не известно ни о ваших планах, ни о вашем обмане… Посмотри на них, девочка, — граф поднял лицо наги за подбородок. — Это именно они убили твою мать.

Нага закусила губу, из её глаз полились слёзы.

— Не веришь? У него в сумке до сих пор лежат её мечи, — продолжил говорить граф. — Ну? Что ты хочешь с ними сделать? А вы? Да, так хорошо… Убить их!

Перед каждой нагой упало по два коротких меча или кинжала, и все они, ввосьмером, бросились на нас в стремительном рывке.

Это было какое-то безумие! Дзи стиснула зубы, Амалия тихонько всхлипнула… Нельзя, нельзя было их убивать! Даже слегка зацепить! Но, что делать?! Не стоять же столбом, пока тебя режут на мелкие кусочки? А сука-граф заливался смехом, довольный своей выходкой… Погоди же, тварь!..

Надо сгустить пространство, сделать так, чтобы наги до нас не добрались! Как? Чёрт его знает! Просто надо это сделать!

Я вытянул руку вперёд и… усилием воли и намерением выстроил своего рода стену, о которую стукнулись наги. Они раз за разом бросались на неё, в исступлении пытались рубить, резать и колоть оружием, бить кулачками… Удерживать Пространство в таком состоянии было непросто. Концентрация сбивалась, расход сил и маны был бешеный. Всё, что я успел восстановить к этому моменту, просело почти до нуля.

— Закройте уши! — вдруг крикнула Амалия. Я как бы толкнул пространством наг назад и тут же выполнил указание девушки. Она же вытянула руки ладонями вперёд и соединила их запястьями. У меня зазвенело в ушах, а из носа пошла кровь. Наги же падали на пол одна за другой. Граф скривился, но выдержал акустический удар без последствий.

Пока наги лежали, шокированные, я воспользовался моментом и обратился к ним:

— Он лжёт, ваша мать жива. Если бы я её убил, как бы она могла дать мне задание?

Я открыл статус, вывел информацию о задании, полученном от королевы наг, и перебросил его всем её дочерям. В одно мгновение боль от утраты и горечь сменились яростью и гневом.

— Ты… обманул нас! — закричала одна из наг и бросилась на графа. Одна из особенностей этого народа состояла в том, что их воля была не железной и даже не мифриловой. Скорее, адамантиновой. Нерушимой. А ещё они могли отрешиьтся от боли, если того требовала ситуация. Как сейчас.

Граф не стал ждать, пока его нашинкуют в шестнадцать клинков, а хлёсткими, короткими ударами отбросил их от себя. Всех, кроме одной, которую он поднял над головой, схватил одной рукой за хвост, а другой за талию.

— Всем стоять! Или я порву её пополам! — крикнул он и чуть напрягся. Нага в его руках хрипло закричала и начала извиваться.

— Стой! — крикнул я. — Чего ты хочешь? Отпусти девочку!

— Не раньше, чем ты встанешь передо мной на колени и признаешь своим хозяином. И ты тоже, тёмная! Но сперва бросьте оружие!

Я смотрел в глаза графа и не видел выхода. Платить своей жизнью за жизнь наги? Легко. Но, что он сделает со мной, когда мои способности и навыки окажутся в его власти? Явно ничего хорошего. Но…

На каком-то уровне сознания я вдруг понял, что сейчас надо сделать. Клык Рассвета зазвенел по полу, а я стал медленно опускаться на колени.

«Что ты делаешь?! Ты совсем?..» — возопила Дзинсая.

«Цыц! Так надо. Просто поверь мне», — ответил я.

Когда я опустился достаточно низко, резкий порыв ветра ударил по моему лицу, а через мгновение Амалия взяла в болевой захват графа. Тот был вынужден выпустить нагу и попытался разжать хватку девушки, но у него ничего не получалось.

Резко дёрнув, Ама вывихнула ему руку в плечевом суставе, потом развернула лицом к себе, прокричала «Ты очень плохой человек!» и отвесила такую затрещину, от которой граф пролетел до дальней стены, ударился о неё, рухнул на пол и исчез.

— Сбежал, гад, — прокомментировала Дзи.

— Ничего. В следующий раз достанем.

Меня больше волновало состояние наг. Одна из них, видимо, самая старшая, молча и немигая смотрела на меня.

— Это правда, что наша мама и королева жива? — спросила она.

— Правда. И она просила передать вам это, — ответил я, распахивая сумку и вынимая мечи королевы Панчакали. Старшей я показал полуторник, который королева вручила мне лично. Осмотрев его, нага вдруг бросила меч и схватилась обеими руками за ошейник. То же самое сделали и остальные её сёстры. Несколько минут ничего не происходило, но сквозь стоны и отдельные вопли ошейники подались, и все восемь наг оказались свободны.

Далее, старшая раздала всем оружие и обратилась ко мне:

— Веди нас.

— Боюсь, тот способ, которым мы сюда попали, не подействует. Нам придётся пробиваться с боем, а на этаже выше работают ловушки…

— Ловушки я возьму на себя, — сказала вдруг Амалия.

— Ещё местная стража с саламандрами…

— Нас они не остановят, — сказала старшая из дочек. Причём, с такой уверенностью, как непреложный факт.

— Тогда вперёд. Только дверь откроем…

С исчезновением графа замок волшебным образом, вопреки тому, как это бывает в каких-нибудь сказках, не открылся. Пришлось немного потратить времени и поковыряться в нём отмычками, но, как результат, дверь я всё же открыл.

Прямо в коридоре стояло сразу четыре саарисса, направив трезубцы на дверь. Рядом с ними пылали жаром три саламандры. Не дожидаясь каких-либо команд, наги ринулись в атаку. Я только успел выкрикнуть предостережение, но это оказалось излишним. Четырёхрукие девы-змеи оказались куда проворнее и искуснее, чем их огнедышащие и красночешуйчатые противники. Буквально, за десять-пятнадцать секунд все саариссы и саламандры перед дверью были мертвы, но к нам по коридору спешила новая партия противников.

В коридоре помещалось только три охранника, поэтому наги скоро перешли в наступление, кого изрезав, кого изрубив, а кого проткнув мечами и кинжалами.

Надо было спешить, чем больше мы медлим, тем больше подкреплений подойдёт к охране. Всю грязную работу спасённые девы взяли на себя, нам только и оставалось, что следовать за ними в очень бодром темпе.

Правда, вскоре подтвердилось, что жажда мести, справедливости и боевой азарт не защищают от ран — среди наг появились первые раненые, благо, пока что легко. Дзинсая дала двум девам-воительницам одно целебное зелье на двоих, и мы понеслись дальше.

В большой пещере недалеко от перехода вверх столпилось изрядно охраны. Несколько отрядов перекрыли боковые туннели, в том числе и тот, по которому мы сюда и пришли. Кольцо врагов стало сжиматься, когда Дзи вновь преподнесла сюрприз — достала из-под плаща тёмный шар, что-то там с ним поделала, и вскоре раздалось характерное шипение.

— Все назад! — скомандовал я. — И прикройте уши!

Мы оттеснили стражу и вернулись немного назад, укрывшись от взрыва бомбы в туннеле. Жахнуло изрядно, в том числе и по ушам. Несколько наг словили контузию, и нам пришлось буквально тащить их за руки за собой. Зато бомба расчистила проход, расшвыряв ошмётки саарисс и саламандр по пещере, стенам и даже потолку. Теперь весь импровизированный зал был залит кровью, а по полу было невозможно пройти от вывалившихся внутренностей, ошмётков мяса, конечностей и хвостов. Я даже случайно отфутболил чью-то голову.

43
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Игры богов (СИ)
Мир литературы