Выбери любимый жанр

Подмастерье Лорда (СИ) - Шаман Иван - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

Проверка удачи. База: 5. Бонус: О. Бросок: 2. Требование: 4. Потрясающе - Вряд ли сможем прямо много выручить, но отнести к оценщику все равно придется. Вместе с остальным добром. Надеюсь, хотя бы половину долга по налогам это поможет закрыть, - сказал я, погружаясь в расчеты. Через час передо мной лежало четыре больших стопки и несколько золотых монет отдельно. Мы пересчитали все трижды, - твою мать... да тут даже десяти золотых не наберется. - Это на девять золотых больше, чем у нас было час назад, - хмыкнув, заметила Лиска, - да еще другие вещи остались. - И что? Они не покроют задолженность даже близко. Не говоря уже о том, что мне нужно было нанять Ионгзенга для сражения на турнире чести. Иначе у нас просто не будет достаточно бойцов, - встав, я отряхнул брюки, - позже вернемся к этому вопросу. Разберите все вещи, Василиса вы вместе с Кси сходите к оценщику. И смотрите, чтобы вас не надули. Нам сейчас все деньги до последней монетки нужны.

- Как прикажете, господин, - поклонилась Васька, - а вы куда же? - В полдень меня ждет для разговора совет лордов. Со мной пойдет, - я посмотрел на девушек, - Лисандра. Остальным есть чем заняться, а книжку можно и на скамейке в коридоре почитать.

- Это не книжка а древнейший фолиант Души, - фыркнула суккуба, но возражать не стала.

Уже через пятнадцать минут мы входили в большой зал. Я уже привычно хотел было поклониться княжне, но трон оказался пуст. Как и все помещение. Только в самом его конце стоял у окна граф Вейшенг в сопровождении своего верного телохранителя. В чем подвох было изначально не очень понятно, но на всякий случай я проверил легко ли вынимается Лунный стервятник из спрятанных ножен. - Какое удивительное совпадение, - улыбнулся я графу, подходя ближе, - мне казалось, что в зале для приемов постоянно толпа просителей и лизоблюдов. Однако именно сейчас здесь никого.

- Часы приема изменились, - ответил Вейшенг почти безразлична, - я недавно проверял свою отчетность и выяснилось, что в моем городе есть очень богатые люди, не платящие в казну. Вы же в курсе, что даже благородные не освобождены от налогов? - Безусловно, хоть и не очень понимаю - о чем вы? Вы решили для этого меня позвать? - Прошу прощения, если это прозвучит не слишком вежливо, но мне все равно кто передо мной, если в первую очередь это неплательщик. Мои законы очень мягки, всего пять процентов. Но некоторые не в состоянии вовремя платить даже столь ничтожные суммы. А к мошенникам у меня отношение строго отрицательное. Если вы не уплатите долг в течении пяти дней, то я начну начислять на него пени. -Дайте угадаю, в размере ста процентов в день?

- Ну зачем же так грубо, - в этот раз лорд Уратакоты не смог сдержать улыбку, - всего пятьдесят.

Проверка интеллекта. База: 1 В. Бонус: -З -З интеллект, -5 эпик). Бросок: 2. Требование: З. Успех.

- Какое великодушие. Однако у меня небольшой вопрос, а сколько именно я вам должен? - В каком смысле? - недовольно поднял бровь Вейшенг, - вы что, не знаете сколько вы заработали? Или не можете посчитать сколько будет две тысячи разделить на двадцать? - Откуда такая сумма? Прошу прощения, но вы как-то очень странно считаете. Откуда так много? Я бы и рад столько заработать, однако таких денег у меня никогда не было. Или вы посчитали в мои доходы и все расходы на их приобретение? Да даже если так -максимальная моя прибыль в два раза меньше, если хотите - можем вместе с вами сесть и все пересчитать. - У меня для таких целей есть казначей, которому я полностью доверяю, - отрезал лорд Уратакоты, - если там и будут расхождения, то минимальные. - Не соглашусь, думаю, это принципиальный вопрос, поэтому готов встретиться с вашим помощником и сверить данные.

- У вас что? - хмыкнул Вейшенг, - нет денег мне заплатить? Так займите у батюшки, как делают все богатенькие дети. Или думаете ,для него сто золотых будет столь существенной суммой, и он не готов ради вас ее выплатить? - Я более чем уверен в отце, но обременять казну выплатой необоснованных пятидесяти золотых не намерен. - Не пятидесяти, а ста, - тут же поправил меня граф, - и это не обсуждается. - Пятидесяти, - уверенно проговорил я, - в этом вопросе Длань полностью на моей стороне, я точно знаю, что, когда и в каком объеме получил. Сколько за это заплатил, и какая у меня была прибыль. Верите вы или нет, но все это есть в Житие. К тому же вы назначили налог только сейчас после того, как меня уже обложили налогом. Если хотите можете выяснять уже с лордом Рейнхардом-старшим, кто из вас незаконно изъял налог. - Что ж, твоя позиция понятна. Правда, странно, что ты так явно отделяешь себя от Рода. Но если ты настаиваешь этот вопрос будет обсужден. Как ты вероятно догадываешься, налог был собран для вашего празднества. Кроме подготовки самого приема, больших денег стоит привести в порядок улицы, украсить город. Придется сделать все гораздо менее помпезным. - Уверен, вы не оплошаете и не позволите северной столице выглядеть нищей, во время столь важного мероприятия, - вернул я лорду его же премерзкую улыбку, - вы же ее градоначальник, управляющий и глава. - Ох, щенок... - хохотнул Вейшенг, - как же мне будет приятно, когда ты однажды споткнешься о собственную непомерно раскатанную губу. Но, конечно, звал я тебя не для того, чтобы спросить про деньги. Это было бы слишком мелочно.

- Рад, что вы со мной согласны.

- Мне неоднократно докладывали, что ты заглядываешься на княжну. Более того -готов пригласить ее на первый открывающий бал танец. Так вот. Не делай этого. Это станет последней крупной ошибкой в твоей жизни. Дальше будет только смерть. Пригласить ее высочество Кинту на танец, все равно что признать себя достойным ее согласия, даже если она откажется.

- А если согласится? - не удержавшись, ввернул я. - Тем более, если согласится. Это оскорбление не только ее древнего рода, ее самой и ее родственников. Поступишь так - и оскорбишь весь дворянский класс, ведущий свое летоисчисление с пересечения миров. Ты безродная дворняга, кто-бы тебе не говорил обратное. Пусть Волки считает иначе - ты ему не сын. - Уверен, отцу были бы интересны ваши слова. Однако дело в том, что я уже пообещал княжне позвать ее на танец и твердо намерен выполнить его. Если же она сочтет меня недостойным - то откажется. Вот только она должна принять это решение сама. Я же, как мужчина, просто соглашусь с ее решением.

- Как благородно, - хмыкнул Вейшенг, - сваливать все на хрупкие плечи молоденькой девушки, которая даже помолвлена еще никогда не была. Я понимаю ваши цели граф, и они максимально далеки от благородства. К счастью, пока вы не взошли на престол Дождливей крепости, даже смысла разговаривать о таких вещах нет. - У меня уже есть земля, род Рейнхардов больше не безземельный. И есть имя. Пусть я еще молод, но уверен со временем приложится и мудрость, и большее состояние. А уж с завоеванием наших родовых земель вообще никаких проблем не возникнет. - Значит, вы твердо намерены добиваться руки княжны? - приподнял пышную седую бровь ректор, - как жаль. Что же. Мне остается лишь повторить - сделаете это и станете врагом всего приличного общества. Не вашего полета птица. У вас даже нечего ей подарить, я, конечно, имею ввиду не всякий хлам - а настоящее, достойное ее высочества сокровище. - А вот тут вы глубоко ошибаетесь, - как можно более многообещающе улыбнулся я, -подземелье скрывало множество великолепных вещей, которых еще не видели или видели крайне давно. Уверен, мой презент придется ей по душе. Если у вас больше нет ко мне вопросов - то прошу извинить, меня ждет еще множество дел.

- Не смею задерживать, - чуть кивнул лорд Уратакоты, - надеюсь, вы придумаете, где взять деньги на налог. Он будет удваиваться каждые два дня. Я не шучу. Прощайте. Сказать, что я вышел из крепости огорошенным, значит, сильно приуменьшить. Количество задач, которые на меня свалилось резко увеличилось. Где, блин, я ей подарок возьму? И что вообще может быть «достойно» княжны? Золото? Драгоценные камни? Этого добра у нее и так должно хватать. Значит, я должен подарить нечто, чего у нее не мажет быть и в помине. Ну или по крайней мере не должно быть. Желательно Артефакт -пусть и не в прямом смысле.

35
Перейти на страницу:
Мир литературы