Выбери любимый жанр

Начало пути (СИ) - "shellina" - Страница 69


Изменить размер шрифта:

69

— Мы не слишком…

— Не слишком! — продолжал кипятиться друг. — Сколько раз мы пытались ее уговорить позаниматься с нами? Умоляли, упрашивали. А что в ответ? Презрительное «фи». Нас не просто так поставили тройками. Кто-то знает одно, кто-то умеет другое. Хотя бы в своем кругу мы должны знать, на что способен каждый. А я не знаю, на что еще способна эта девчонка, кроме нытья!

— Как знаешь, мне ее девичьи выкрутасы тоже не по вкусу, но, может, не стоило бросать её там одну? — я попытался воззвать к совести своего друга. Мне было немного жаль Грей. Но вернуться одному, это равносильно предательству мужской дружбы.

— И ты предлагаешь вернуться? — он остановился и как-то укоризненно на меня посмотрел.

— Ну да, опасно девушке одной по лесу бродить.

— Ты хоть сам понимаешь, насколько это странно — Темный взывающий к совести, — он покачал головой и, развернувшись, отправился в сторону оставленной нами полянки.

— Это ты на меня плохо влияешь, — я усмехнулся и пошел вслед за Рейном.

— Кстати, классная татушка, а отец одобрил? — Рейн кивнул на лозу, у которой, как мне показалось, от жары листики слегка подвяли.

— Он не видел, — я умудрился не покраснеть.

Дойдя до злополучных кустов кровохлебок, мы увидели Ванду в том же положении, в каком оставили. Сидя над корзинкой она рыдала навзрыд, перебирая в корзине уже собранные цветы. На нас она не обращала никакого внимания.

— Ванда, ты это, прости нас, — как-то неуверенно проговорил я. На мое извинение она разрыдалась еще больше, уткнувшись лицом в сложенные ладони.

— Ну да, мы идиоты, — поддержал меня Рей. — И просим прощения за свою несдержанность. Мы больше так не будем.

— Да-да, точно. Мы постараемся больше не говорить ничего обидного вслух. Ну ты в общем нас должна понять. Извиняться я не умею, поэтому давай мы быстренько закончим примирение, и пойдем уже из этого ада в место попрохладнее. — Дилан больно наступил мне на ногу. — Что?

Ванда посмотрела на меня удивленно и вдруг рассмеялась.

— Да, Деймос, извиняться ты и вправду не умеешь. — Она встала и взяла свою корзинку в руки.

— Было бы за что извиняться, — пробубнил я, направляясь к своей поклаже.

— Ну и хорошо, вот и пойдем, наконец, отсюда, если все выяснили. Да, классная татушка, а твой отец знает? — я закатил глаза.

— Это он сам ее, вот этими ручками, — я показал ладони, — наколол. — Ванда с Рейном переглянулись и хмыкнули. Ну и ладно.

До таверны мы шли молча, экономя силы. Так же молча мы вошли в таверну и молча поднялись в номер, где просто упали на кровати: мы с Рейном, не снимая рубашек с головы, а Ванда, кажется, не раздеваясь. И так же молча уснули, отдыхая от адского солнцепека.

Нас разбудил пронзительный визг из номера, находящегося под нами. Истошно на одной ноте вопила женщина. Мы подорвались и одновременно с Рейном вскочили с дивана. Из другой комнаты выбежала заспанная Грей. Натянув мятые, влажные и пахнущие потом рубашки, мы, не сговариваясь, ринулись к выходу, столкнувшись в дверях. Кое-как разошлись и понеслись вниз. Если кричат, то, наверняка что-то случилось. Мы даже не заметили, что проспали до позднего вечера.

На втором этаже столпилась огромная толпа. Вероятно, все посетители и жители таверны собрались здесь. Сквозь толпу зевак без особого труда протиснулся хозяин. Увидев нас, он махнул рукой и громко пробасил, пытаясь перекричать все еще вопившую девушку:

— Так, малышне делать тут абсолютно нечего! Возвращайтесь к себе в номер, — и он скрылся из нашего вида, зайдя в комнату первым.

— В каком смысле малышне? — завопил я от праведного возмущения. — Мы, между прочим, студенты школы магии, а не дворовая шпана.

— Потому что усы еще не начали расти, чтобы себя к взрослым дядям причислять, — добродушно произнес один из лесорубов и, повернувшись лицом обратно к комнате, потерял к нам интерес.

Такое снисходительное отношение внезапно заставило меня вспомнить, что я не абы какой студент, я Темный, я Нейман, в конце концов. С каменным лицом я начал протискиваться между собравшимися, что у меня получалось не слишком успешно. Благодаря моему хрупкому телосложению и совсем не хрупкому постояльцев этой таверны создавалось ощущение, что я иногда бьюсь об стену. Рейн и Ванда тихо стояли позади меня и явно не горели желанием ко мне присоединиться. Когда я уже почти протиснулся к двери в такую нужную мне комнату, оттуда вышел хозяин и, смерив меня оценивающим взглядом, махнул рукой, молча показывая, чтобы я шел следом. После этого приглашающего жеста, мои собратья по магическому разуму отмерли, и направились в мою сторону. Получалось это у них гораздо быстрее и комфортнее, чем до этого у меня. Люди, молча, расступались, освобождая свободный коридор для прохода. Я успокоился до такой степени, что смог разглядеть собравшихся у комнаты. Лица у всех были заинтересованные и немного обеспокоенные. Лесорубы, с которыми у нас произошла стычка в первый день пребывания в этом захолустье, выглядели немного испуганно и о чем-то тихо перешептывались. Когда мы дошли до них, они злобно нас осмотрели, но, тем не менее, пропустили нас в комнату, где все еще надрывно орала женщина.

Увиденное на минуту выбило меня из колеи, чего нельзя было сказать про Рейна. Ванда же побледнела и унеслась прочь из комнаты.

На двуспальной кровати на коленях сидела женщина. Черные волосы были растрепаны, сама она была практически раздета: легкая ночная сорочка еле прикрывала ее обнаженное тело. В ярко зеленых глазах плескался ужас. Наконец, она осознала, что находится в комнате не одна, замолчала и потеряла сознание, упав на кровать, а я смог детально разглядеть, что же стало причиной такой истерики. На ковре рядом с кроватью лежал мужчина. Точнее лежало его тело. Голова лежала отдельно и довольно далеко от туловища. Меня замутило. Я только однажды видел труп, но Бык не был расчленен, и я даже не сразу тогда понял, что он мертв, здесь же все было слишком уж очевидно. Смерть этого молодого мужчины была настолько неестественной, что мне захотелось подло ретироваться, уподобляясь благоразумно сбежавшей Ванде. То, что я все-таки некромант, Темный маг и далее по списку не слишком помогло хладнокровно воспринимать увиденное.

— Ну, я думаю, маги все же здесь не помешают, — задумчиво потер подбородок хозяин таверны. Я не слишком уверенно кивнул. На мой взгляд, все-таки помешают. — В таких случаях у чародеев больше шансов выяснить, что же произошло.

— Разве этим делом не должны заниматься протекторы? — спросил я. Мне совершенно не хотелось в это вмешиваться. У протектората тоже должны быть в штате маги, как раз вот для таких дел, когда для разбора полетов нужна магия.

— Тут сразу видно, что дело нечисто, — проигнорировал мой вопрос мужчина. — Простой опрос ничего не решит. Так что не стесняйтесь, подходите поближе и начинайте магичить.

— А вам не кажется, что мы слишком молоды, чтобы расследовать убийство? — я все еще пытался достучаться до его разума.

— А кто сюда ломился, будто от этого зависела его жизнь? — хозяин усмехнулся и подошел к лежавшей на кровати женщине.

Рейн тем временем направился к телу мужчины и с явно заинтересованным видом начал что-то в нем изучать. Я стоял столбом и не знал, что вообще в этой ситуации нужно делать в первую очередь. Позади меня послышалось какое-то шебуршание, и я рефлекторно обернулся на этот звук. Гвэйн гордо прошествовал в комнату, а вслед за ним вбежал Александр Диксон. Волк осмотрелся с важным видом, вероятно, оценивая обстановку, и прыгнул на кровать. Опыт приведения в чувства у него был, и вот спустя некоторое время девушка открыла глаза и села.

— Только не ори! — я протянул руку в ее сторону. Она кивнула и с опаской покосилась на Гвэйна. Тот в свою очередь убедившись, что с девушкой все хорошо, спрыгнул с кровати и начал обнюхивать тело.

— Что здесь произошло? — деловито спросил Рейн, принимая вертикальное положение и пристально разглядывая пришедшею в себя девушку.

69
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Начало пути (СИ)
Мир литературы