Выбери любимый жанр

Убийца - Махавкин Анатолий - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

Он явно собирался сказать что-то ещё, но не успел. Главное, когда ты сидишь по уши в дерьме, попытаться взять инициативу в собственные руки, пока тебя не утопили полностью. Ну, а в том, что это произойдёт очень скоро, я не сомневался. Запах, знаете ли…

- А я, первым делом, хотел бы завить резкий и категорический протест, - Кору Нарим сложил руки на животе и терпеливо слушал. На его круглой физиономии читалось сочувствие. Кик ни странно – искреннее. – Я – купец почтенной Чардарской торговой гильдии и решительно не понимаю, по какой причине ваши головорезы схватили меня и без объяснений запихнули в темницу, полную убийц, воров и прочих жуликов! Меня! Кристально чистого человека!

Заместитель начальника секретной службы кивал после каждого слова, точно соглашался со всем произнесённым, а после положил на стол бумажку, просмотренную раньше. Нацепил очки и провёл пальцем. Потом посмотрел на меня, поверх стекляшек.

- Трое моих головорезов, решивших арестовать кристально чистого купца Чардаской торговой гильдии…Кстати, переставшей существовать год назад, но это так, к слову, - я молча проклял свою забывчивость. – Так вот, эти злодеи и головорезы угодили в лазарет. Двое, с потрясением черепушки, а третий – с тяжёлым ранением бедра, - Нарим тяжко вздохнул и щелчком пальца отшвырнул листок на середину стола. К моему огромному сожалению, по Фернимарским законам, нападение на государственного служащего, во время исполнения тем служебных обязанностей, карается либо каторгой, либо смертной казнью. В зависимости, от тяжести нанесённых служащему ранений. – Кору Нарим поморщил нос и доверительно сказал. – как по мне, в данном случае можно было бы обойтись каторгой. Все мы – люди, в конце концов.

На стол легла ещё одна бумажка. Нарим протёр очки крохотной грязной тряпицей и шмыгнул носом. Судя по всему, ему было ужасно жаль человека, сидящего перед ним. Меня, то есть.

- Можно было бы, но…Два дня назад пропал первый сын барона Хаммельштанцеля, второго секретаря Его Величества Чампиурза Фернимарского, короля нашего. Не нужно объяснять, что всех моих людей поставили раком и заставили искать молодого ду…Сына, стало быть. Так вот, пара шл…Почтенные дамы, с которыми пропавший частенько общался, дали показания, как несчастного заманил в переулок некий неизвестный и даже сумели описать внешность этого самого неизвестного злоумышленника, - Кору взял в руки лист и старательно пересказал все мои приметы. Говнюк даже в лист не заглядывал, а жмурил глазки, словно кот, обожравшийся ворованной сметаны. Закончив декламацию сочным описанием шрама, пересекающего подбородок, толстяк перевёл взгляд на меня и его глаза расширились в притворном удивлении. – Десять спутников! Так вы же, как две капли воды с этим злодеем! Ужасно походить на убийцу любимого дитяти, над смертью которого безутешно рыдает барон Хаммерштанцель.

Я молчал. А что мне ещё оставалось делать? Маленькому человечку определённо что-то было нужно от меня, иначе с какого перепугу он решил устроить этот дурацкий спектакль? Сколько сделок уже я совершат за свою жизни, как будет выглядеть очередная? Обычно соглашения подобного рода я выполнял крайне неохотно. А как иначе, когда вокруг сплошные ублюдки и негодяи? Поневоле станешь одним из них. Ну, или сдохнешь, как вариант.

- Так вот, - Кору потёр свои крохотные ручки. – Мы отыскали искомого преступника и закончили розыск. Достаточно про поиски, - за моей спиной тихо гыгыкнули. Ага, шутник, мля. – Тело пропавшего сыночка нашли, отмыли от дерьма и даже определили, что рана в горле весьма напоминает дырку в ноге моего агента. Ну, ту что он получил от купца, чьи приметы по чистой случайности сходятся…Ладно, достаточно. Дальше – забавно. Помещённый в камеру означенный купец продемонстрировал навыки, которые свидетельствуют о его связях с преступным миром, - толстячок сдвинул очки на край носа и взглянул поверх стёкол. – Лично я был убеждён, что с парашей ты справишься. И оказался прав.

Я только ухмыльнулся, вспоминая жуткое приспособление, предназначенное для справления нужд различных величин. Прежде чем научиться нормально использовать парашу, новички неоднократно обливаю себя нечистотами, за что их лупят старожилы. Какое-никакое, но развлечение для сидельцев, а для тюремщиков – лишняя возможность сломать моральный дух заключённого. К счастью, я уже давно получил подробную информацию об использовании этого неустойчивого короба и не сплоховал.

Ладно, слушаем дальше.

- Так вот, в связи с вновь открывшимися обстоятельствами, мы тщательно изучили имущество задержанного, - ещё одна ложь. Скорее всего моё барахло они перерыли сразу, после ареста, - и обнаружили потрясающие вещи…Он не вырвется? – последний вопрос адресовался тем, кто тяжело дышал мне в затылок. – Хорошо, тогда несите весь это мусор.

Должно быть этот приказ ожидали, потому что тотчас некто огромный, невероятно широкоплечий, заслонил мне весь белый свет (которого, надо сказать, и так было не очень-то много) и водрузил на стол Кору Нарима продолговатый деревянный сундук. После этого гигант ретировался за мою спину с проворством, неожиданным для эдакого великана. Я успел заметить лишь сплющенный нос, да пару небольших гляделок.

Заместитель с видимым усилием открыл крышку сундука и привстав, с детским любопытством заглянул внутрь. Круглая физиономия расплылась в счастливой улыбке пацана, обнаружившего, где родители хранят варенье. Потом Кору з0аустил руку в ящик и достал меч в потрёпанных кожаных ножнах, обёрнутых ремнями перевязи. Когда-то рукоять клинка и ножны покрасили в чёрный цвет, но с тех пор миновало немало лет и краска успела вылинять в тёмно-серую. Для дела этио не имело никакого значения.

- Это – не моё, - сразу же заявил я, приняв правила игры, навязанные мне маленьким человечком. Как мне думалось, этот толстячок обладал немалой властью в Фернимаре, а может – и за его стенами. – Подкинули. Сразу же заявляю протест и требую наказать виновных в наглой провокации.

- Накажем, - Нарим широко ухмыльнулся, а за моей спиной послышался дружный хохот. – Обещаю. Итак, что мы имеем? Так называемый меч ассассина. Лезвие оружия ковано по специальной технологии и окрашено при изготовлении в несмываемый чёрный цвет. Как мне кажется, меч выкован кузнецами Чернолесья, - он не ошибался: клинок ковали обитатели Холмогорья, - так что обладает беспримерной гибкостью и прочностью. Очень дорогая игрушка, - он поднял голову, - Если бы вы олухи не пропивали деньги, а копили их, то вам потребовалось года два, чтобы купить эдакую штуку. Дальше. Рукоять – разборная, - Кору тут же продемонстрировал сказанное и достал спрятанный в ручке кинжал. Потом запустил палец в опустевшую рукоять и с некоторым напряжением вытащил что-то, завёрнутое в тонкую кожу. Открыл свёрток, посмотрел. – Угу, иголки. Зеленоватый цвет говорит о том, что они смазаны ядом, именуемым Змеиная Дрожь. Вызывает паралич с последующей смертью. Прелестно! – Кору казался почти счастливым, когда собрал рукоять и отложил оружие в сторону. Потом поднял и осмотрел ножны. – Предназначены для ношения за спиной. Имеют специальный канал, при помощи которого опытный человек способен выдуть иглу с ядом на расстояние в пятнадцать – двадцать шагов. Ну, с этим пока всё.

Честно говоря, он меня удивил. Далеко не каждый человек, даже моей профессии, способен описать оружие, не упустив ни единой мелочи. И это пугало.

В руках Нарима появилась странная штука, отдалённо напоминающая уродливый самострел. Причём, настолько отдалённо, что некоторые не сразу понимали, какую фигню направляют в их сторону. Ну, пока не падали замертво.

Нарим с видом знатока (а таковым он точно являлся) перевёл рычаг в нижнее положение и послышался тихий стон взведённых пружин. Человечек с видимым усилием провернул винт возле приклада. Лязгнуло, Кору отпустил винт и выставил прицел, после чего направил оружие мне в лоб. Проклятый гад, мать бы твою так! У этой штуки спуск настолько лёгкий, что достаточно небольшого нажима, чтобы я отправился в мир иной, а стрелы тут совсем не такие, как та, что вырубила меня при задержании. Да и пружина будет помощнее. С помощью этой штуки мне удалось прикончить конюшего какого-то там графа, не помню имени, за сто пятьдесят шагов. Придурок пошёл облегчиться и даже не пикнул, когда шлёпнулся в выгребную яму. На кой кому-то потребовалась смерть несчастного дебила – не знаю и знать не хочу.

4
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Махавкин Анатолий - Убийца Убийца
Мир литературы