Выбери любимый жанр

Ведьмачья сказка или ведьмак для девочек (СИ) - Умнова Елена - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

Часть 5

***

В деревню, название которой я не смогла разобрать впотьмах, мы въезжали поздним вечером. Я безумно устала и у меня болели уже не только задница и ноги, но и все тело, так что я без особого интереса смотрела по сторонам, отметив только, что деревня довольно большая и выглядела опрятнее предыдущих. Ведьмак сказал, что на сегодня мы снимем комнаты и ночевать будем под крышей, а у меня уже не было сил ни радоваться этому, ни опасаться людей. Я думала только о том, что не придется ждать пока приготовится еда, а потом можно будет лечь спать в кои-то веки на кровать, а не на жалкое ее подобие. Правда, почему-то иррационально было жаль, что придется разлучиться с Эскелем. Вот казалось бы, своя комната, закрытые ставни и дверь, а мне уже было спокойнее и привычнее рядом с едва знакомым мужчиной в лесу спать. Чудны дела твои, господи!

С лошади меня заботливо сняли, за что я была безмерно благодарна, так как очень сомневалась в своей способности адекватно двигаться. Как всегда пришлось постоять, оклематься, размяться немного и запустить руку в сумку, за обезболивающим.

— Что это? — мою руку с только откупоренной бутылочкой жестко перехватили, едва не расплескав драгоценную жидкость.

Я подняла огромные от удивления глаза на ведьмака, который смотрел на меня с непередаваемым осуждением.

— Обезболивающее зелье, самое легкое и дешевое, какое нашла, — ответила я, пытаясь понять природу такой резкой реакции. — Я без него на лавку не смогу даже присесть, не то что завтра ехать.

Хватка ослабла, а потом и вовсе исчезла, взгляд смягчился.

— Так вот в чем секрет, — сказал мужчина.

— И не секрет вовсе, — проворчала я. — Чего ты меня пугаешь? Думаешь, я наркоманка какая, что ли?

— После того, как ты хотела познакомиться с утопцами, в пузырьке могло быть что угодно, — пожал плечами Эскель, возвращаясь к сумкам.

Я проводила его недовольным взглядом, но отвечать ничего не стала, поспешив влить, наконец, в себя зелье. Ему еще нужно было какое-то время, чтобы подействовать.

— Ведьмак? — пара здоровых мужиков, казалось идущих к трактиру, неожиданно свернули и подошли прямо к нам.

— Да, — кратко ответил Эскель и сделал шаг вперед, оказавшись таким образом между мной и ними.

Я окинула их быстрым взглядом. С виду обычные приличные местные мужчины. Довольно молодые, рослые, светловолосые, с бородами, похожи были друг на друга как братья, да наверное, ими и являвшиеся.

— Дело есть для тебя, — говорил только тот, что казался старше.

— Заказы не беру, спешу, — невозмутимо ответил им Эскель.

— Дело недолгое, но срочное, заплатим хорошо даже просто за информацию, — не сдавался работонавязыватель.

— Что за дело скажи, я уж сам решу, быстрое оно или нет, — ведьмак условия себе диктовать не позволил, но и отказываться не спешил.

В этот раз перспектива остаться одной меня пугала меньше. Может, прошлый раз оказал такое благотворное влияние, может просто деревня эта производила благоприятное впечатление. Да и сейчас мне не на улице предстояло остаться, а в отдельном запирающемся номере.

Мужики тем временем переглянулись между собой.

— Отойдем в сторонку, потолкуем, — снова заговорил старший, маша за угол питейного заведения.

Я поспешила придвинуться поближе к лошадям, освобождая путь, а заодно сразу давая Эскелю понять, что он может идти. Не хотелось быть ему ни обузой, ни препятствием, и лучшее, что я сейчас могла сделать, это не мешаться.

Мужчины тут же скрылись в указанном направлении, а я осталась с Васильком и Меченкой, заодно получила дополнительную возможность размять ноги и дождаться начала действия зелья. Из трактира во время моего вынужденного променада внезапно выскочила довольно неплохо одетая пожилая пара, быстро пересекла небольшой дворик и выглянула за калитку.

— Ну, где они? Едут? — неожиданно громко запричитала женщина.

— Да не видно ни зги, — резко ответил ей мужчина, судя по всему, ее муж.

Я была с ним полностью согласна. Даже та часть улицы, что была освещена факелами, просматривалась плохо, что уж говорить о дороге, которая полностью утопала в темноте.

— Ох, что же они так! Хозяин сказал, что остался последний номер, — запричитала женщина. — А на других постоялых дворах и вовсе уже давно все забито. А ну как кто приедет и займет?!

«Так-так», — я прислушалась теперь уже целенаправленно.

— Не каркай! — осадил ее мужчина, усиленно всматриваясь в ночь.

Женщина замолчала, но ненадолго.

— Не видно?

Мужчина красноречиво молчал.

— Ну где же сыночек мой? Может, случилось что в дороге?

— Не каркай! — прикрикнул на нее муж.

— А ну как им придется на улице ночевать! — игнорировала его жена. — Хозяин-то отказался комнату им придержать!

— Денег бы заплатила за постой, придержал бы! — злился мужчина. Правда, я так и не поняла на кого: то ли на жену, то ли на сынка непутевого, где-то задержавшегося, то ли на хозяина заведения.

— Да где ж я столько денег возьму?! — еще громче завозмущалась женщина. — И так уже на постое чуть не разорились, на что завтра закупаться-то будем?!

— Ну и чего тогда?!

— Как же сыночек-то?..

— Ничего с этим оболтусом не случится, поспит вместе с женой своей на полу, раз такой бездарь! — сердито припечатал суровый папаша. По всему было видно, что он тоже волновался за своего отпрыска.

Меня же сейчас больше волновало где Эскель. А ну как сыночек их все-таки соизволит притащить сюда свою задницу! Надо спешить.

— Ой, едут, кажется! — возликовала женщина.

— Брин, — очень вовремя вернулся мой ведьмак.

Я поспешила за ним, ныряя в дверной проем, и несколько оторопела от количества посетителей. Снаружи, конечно, через открытые окна тоже хорошо был слышен гул голосов и бренчание посуды, но внутри все оказалось еще хуже. Я еще ускорила шаг, нагоняя Эскеля, и сказала совсем не то, что собиралась.

— А чего их так много?

— Завтра открытие ярмарки, первый день торгов, — пояснил он мне, уверенно шагая к стойке, за которой, очевидно, был тот самый хозяин заведения. — Неудачно попали. Если бы вчера или уже завтра, народа было бы меньше.

— А-а, — протянула я и уже хотела было поделиться свежими сплетнями, но не успела.

— Добрый вечер! Чего изволите? — вежливо обратился хозяин, крепенький мужчина в теле, с уже засеребрившимися висками и усами.

— Ужин на двоих и две комнаты на ночь, — ответил ведьмак.

— Ужин сию минуту, а комната осталась только одна. Будете брать? — ровным, профессионально услужливым, но без подобострастия тоном ответствовал мужчина.

Входная дверь распахнулась, и мне даже не надо было оборачиваться, чтобы знать, кто там зашел.

— Да, — вместо Эскеля поспешила ответить я.

Ведьмак бросил на меня вопросительный взгляд. Очевидно прочитав все, что нужно на моем лице, кивнул ожидавшему ответа непосредственно от него трактирщику.

— Семьдесят крон за ужин, триста за номер, — подсчитал тот.

Эскель молча выложил деньги на прилавок одновременно с тем, как шумное семейство добралось до прилавка.

— Вот ключ. Садитесь, ужин сейчас подадут, — сказал нам хозяин, указывая на один из немногих свободных столов, и повернулся к новоприбывшим. — Добрый вечер! Чем могу быть полезен?

— Комнату на ночь!

— Сожалею, комнаты закончились, — совершенно бесстрастно ответил им мужчина.

Свирепый взгляд матери семейства мог бы прожечь в нас дыру, но наткнувшись на ведьмака, резко потух и наполнился страхом.

— Ты знала? — тихо спросил у меня Эскель, когда мы уселись за стол в ожидании заказа.

— Слышала их разговор, — кивнула я. — А еще, что в других постоялых дворах мест уже давно нет, и что сынок их соизволил-таки показаться на горизонте, когда ты вернулся.

— А что кровать в комнате одна, ты тоже знала? — задал он следующий вопрос.

— Угу, — снова кивнула я, с некоторым самодовольством наблюдая за неудачливым семейством. — Теперь этому опоздуну придется спать на полу, — ухмыльнулась я.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы