Невеста с огоньком (СИ) - Шавлюк Светлана - Страница 48
- Предыдущая
- 48/64
- Следующая
Он сложил руки лодочкой. Мгновение и над его ладонями возникла водяная сфера. Она разросталась, пока не достигла размера человеческой головы. Протянула руки и обхватила шар. Вода была теплой, как и праздничный день. Мы с Лазаром улыбнулись друг другу, держа в руках водяной шар. И я вдруг поняла, что весь мир перестал существовать. Был лишь он, я и наше общее дело. Наши руки, которые удерживали столь необходимую для дерева влагу.
— Мы даем ему шанс выжить в окружающей среде, — тихо, на грани слышимости проговорил Лазар, — надеюсь, ты дашь шанс и нашим отношениям.
Едва дооворив, он начал опускать руки. И я была вынуждена повторить его маневр. Вода, коснувшись земли, мгновенно впиталась. А я не могла оторвать взгляда от глаз Лазара. Он смотрел на меня так, словно пытался заглянуть в самое сердце. Глупый. Я и сама не всегда могла понять, что в нем происходит.
Оглянулась и поняла, что нам уделили слишком много внимания. Только после того, как я поднялась, не стесняясь, отряхнула колени от земли и взяла под руку своего жениха, остальные гости включились в праздник и ринулись рассаживать заготовленные саженцы.
— Признаться, я вас не узнала, — прозвучал рядом голос Виарины. Объявилась наша потерянная фрейлина. — Очень экстравагантный наряд. Если наши леди не сожрут вас за него, то и я бы не отказалась примерить что-нибудь подобное. Не подскажите имя портного, — ее рука лежала на сгибе локтя весьма привлекательного молодого человека.
— Боюсь, оно вам вряд ли понадобится.
Виарина удивленно вскинула брови.
— Вам придется покинуть королевство и отправиться на мою родину, — коротко улыбнулась я.
— Ах, вот вы о чем, — улыбнулась она, — думаю, наши портные тоже справятся с такой задачей. Если вы согласитесь продемонстрировать им свой наряд.
— Ох уж эти женщины, — снисходительный тон сопровождающего Виарины не вызывал у меня симпатии. — Они всегда пекутся о своих нарядах. Что же до нас, — он выдержал паузу, — Ваше Высочество, вы и в этом году планируете проигнорировать соревнования? — бросил взгляд на возведенную арену. — Для меня было бы честью сразиться с вами.
— Я останусь верен своим привычкам. Чтобы бой был впечатляющим, противники должны иметь равные шансы на победу. Иначе, в соревновании нет смысла.
— Вы считаете меня недостойным противником? — слова Лазара были неприятны спутнику Виарины. — Смею напомнить, что именно я стал лучшим в прошлом году.
— Не сомневаюсь в вашей храбрости, силе и умениях. Но предпочитаю наблюдать, а не участвовать.
— Что же, ничего нового, — кивнул лорд Лазару, — надеюсь, когда-нибудь, Ваше Высочество, вы все же решитесь выйти на арену.
— Боюсь, — улыбнулась я и взглянула на Лазара, — когда ты решишься выйти на арену, выйти против тебя не решится никто. Иначе, это будет сродни избиению младенцев.
Меня жутко разозлила попытка лорда уязвить Лазара. Он словно намекал на трусость, на то, что Лазар чего-то боится, и я не смогла смолчать.
— Вряд ли вы можете объективно оценить исход какого-либо боя на этой арене, — тут же ответствовал лорд, — вы ведь не видели ничего подобного.
— Мне это и не нужно, — обвела его снисходительным взглядом, — волков, подобных Лазару, я тоже не видела. И вряд ли увижу.
— Волк? — удивилась Виарина, — леди Сервиус, утолите любопытство, расскажите, какой он? Его Высочество держит свое животное обличие в тайне, — она бросила на Лазара странный взгляд. Мне даже показалось, что были в нем искры ревности.
— Он поражает воображение. Выходит, теперь эта тайна не только его, она — наша, — лукаво улыбнулась.
— Если я не ошибаюсь, вы решили соблюсти все наши традиции при заключении брака, — вдруг сменил тему спутник Виарины. Он смотрел на Лазара так, словно хотел бросить вызов, но не решался.
— Вы не ошибаетесь, — отозвался Лазар. — Полагаю, вы подразумеваете одну конкретную традицию, — усмехнулся мой жених, — демонстрация принятия волком своей половины. Эта традиция также будет соблюдена.
— Будем ждать с нетерпением, — несмотря на свой вопрос, лорд не ожидал услышать такой ответ. А Виарина и вовсе пребывала в шоке.
Глава 28
— Ты серьезно намерен, наконец, показать своего волка? — спросила я, как только мы остались одни.
— Да. Я хотел поговорить с тобой об этом позже, но, видимо, пора пришла раньше, чем я того ожидал. В день нашего бракосочетания, после ритуала в лесу, который проведут жрецы, будет дан бал. И в завершении этого бала, я появлюсь в животном обличии. В этот же день отцу придется отречься от престола в мою пользу, — он поморщился.
— Никак нельзя этого избежать? — в душе тлела надежда, я не хотела так скоро брать на себя ответственность за целое королевство, которое было настроено не очень дружелюбно по отношению ко мне.
— К сожалению. Доминировать может только один. И он должен находиться у власти. Мой волчий облик не оставит ни у кого сомнений в том, кто должен сидеть на троне.
— Если других вариантов нет, то я не буду портить себе праздник переживаниями по этому поводу, — глубоко вдохнула и повела плечами, — а тебе придется в ближайшее время рассказать мне, как сильно изменится моя жизнь.
— Я рад, что ты не расстроена, — он накрыл мою руку, лежащую на его локте своей рукой и аккуратно сжал пальцы, — идем на арену. Я не участвую, но это не отменяет зрелищности происходящего. Магические схватки также захватывают, как и волчьи сражения.
— В магических боях ты тоже не участвуешь? — этот момент меня удивил.
— Нет. Не вижу в этом смысла. Мне понадобится пара секунд, чтобы победить любого из присутствующих. А играться в поддавки я не люблю.
— Твоя самоуверенность вызывает необузданное раздражение и сильнейшее желание дать тебе магического подзатыльника, чтобы сбить спесь.
— С тобой я всегда был аккуратен и использовал лишь кроху своей силы, — улыбнулся он и пропустил меня вперед, в сплетенную из веток арку, украшенную белыми цветами.
— Лазар, ты напрашиваешься. Думаю, если сегодня тебя на дуэль вызовет твоя же невеста — это станет главным событием праздника. Обсуждать нас будут долго. Однажды я без труда сломала твою защиту. Это не было случайностью. Я смогу сделать это и снова.
— Этот момент до сих пор занимает меня. Но ты коварная, не желаешь открыть мне свой секрет.
— Только после свадьбы, — хитро улыбнулась и бросила на него веселый взгляд.
— Я уже устал ждать этого дня, — он скользнул рукой по моей спине и прижал меня к своему боку. — Столько всего должно произойти, — прошептал он на ухо.
Почему-то мне казалось, что говорил кронпринц вовсе не о коронации и своем волке.
— Наши места там, — указал он на отдельный балкон, который немного выступал над ареной.
Деревянные трибуны, лестницы, серый песок — никакой вычурности, роскоши или кричащей пестроты. Все очень скромно и просто, словно, здесь вскоре начнется не развлечение для высокородных лордов и леди, а представление для простого люда.
Мы были одними из первых, кто занял свои места. Оказалось, что на наших местах уже лежали приготовленные шелковые подушки. Их наличие меня обрадовало. Обвела взглядом арену. Люди постепенно занимали места. На арене стояли два человека в длинных балахонах серебристого цвета. Их головы были скрыты в глубоких капюшонах.
— Кто это? — указала Лазару на заинтересовавших меня людей.
— Щитовики. Но они не только защищают зрителей первых рядов от случайных заклинаний, но и усложняют задачу соревнующимся. Накладывая один щит на другой, они немного меняют структуру щитов, заклинания не поглощаются и не разрушаются — они отражаются от щитов. Магам придется уворачиваться не только от магии соперника, но и от своей, которая не попадет в цель. Скоро увидишь. Но сначала, по традиции, бои открывают волки.
Вскоре больше половины трибун оказались заняты. Все вокруг заполнилось гулом голосов, а потом на соседнем балконе появилась и королевская чета. С их появлением игры были открыты. Почти сразу после того, как король занял свое место, на арену вышли два волка. Для меня они показались похожи, как две капли воды. Серые, одинакового размера, они прошлись по краю арены, пока объявляли их имена под громкие поддерживающие аплодисменты зрителей.
- Предыдущая
- 48/64
- Следующая