Другая история (СИ) - Грин Хелена - Страница 27
- Предыдущая
- 27/29
- Следующая
— А-а… Понятно, — кивнула Ксэлос. — Слушай, у меня появилась одна идея. Как насчет того, чтобы слетать куда-нибудь далеко?
— Куда? — хлопнул ресницами «Темный Принц»
— Хм… — задумалась девушка. — Например, в Шир. Я слышала, что у дочери Сэма сегодня день рождения. Наверняка будет много сладостей и игр. Навестим их?
— Ага! — закивал головой мелкий. — А они знают, что мы прилетим?
Ксэлос хитро прищурилась.
— В этом и весь смысл, милый. Темные Властелины… и Принцы, на то и темные, что об их визитах становится известно только постфактум. Мы всегда приходим, когда нас меньше всего ждут, и уходим, когда о такой радости и не мечтают. Поэтому мы устроим хоббитам ма-аленький сюрприз. Хорошо? Только надо привезти с собой подарок.
— О! — воскликнул мальчик. — Я знаю-заю! Придумал, что подарить. Подожди, я сейчас…
Мелкий слез с назгула и пулей помчался дальше по коридору, исчезнув за одним из поворотов. Майрон хмыкнул. Ксэлос пожала плечами. Вскоре мальчик вернулся, таща на поводке… маленького паука.
— Э-э… Сева, милый, — ласково обратилась девушка к сыну, нервно глядя на членистоногого. — Зачем ты принес с собой… эту… этого… ЭТО?
— Я хочу подарить его на день рождения этой девочке… ну, которая в Шире.
— Ага… — с непроницаемым лицом протянула Ксэлос, постояла так пару минут и встряхнулась. — Так. Ладно. Хорошо, берем э-э…
— Кузю, — подсказал мальчик.
— Да, берем этого Кузю с собой в Шир. Только… надо его в коробку покрепче спрятать и ленточкой повязать.
— Зачем?
— Понимаешь, солнышко. Светлые — очень странные существа. Они могут целый год топать с самоубийственной миссией в одном направлении, не испугаться (или почти не испугаться) Балрога, немножечко помереть, воскреснуть… В общем, могут заниматься тем, что нам с тобой на трезвую голову и в ум не придет, но при этом они жутко боятся таких… мохнатых созданий и им подобных тварюшек. И я, кстати, тоже. Так что давай на время полета уберем Кузю в… эм… куда-нибудь уберем.
— Но Кузе нельзя в коробку, — хлопнул ресничками маленький заср… достойный сын своих родителей. — У Кузи кла… клаустр… в общем, Кузя боится замкнутых помещений. Кузя очень испугается.
— А мы прорежем в коробке дырочки, и получится не совсем замкнутое помещение, — улыбнулась Ксэлос. — И Кузя не будет бояться.
Мальчик внимательно на нее посмотрел и скептически вздернул бровь. Он, конечно, был маленьким, но не настолько, чтобы не увидеть банального развода.
— Ладно, — вздохнула его мама. — Скажу честно: в Шире, да и вообще во всем Средиземье такому подарку, мягко говоря, не обрадуются. Поэтому мы спрячем Кузю в красивую коробку, перевяжем ее лентой с бантиком и попросим не открывать ее до конца праздника. А когда это чудо выпустят наружу, мы будем уже далеко. Сечешь фишку?
— Ага, — серьезно кивнул проказник, весело переглянувшись с папой.
— Майрон, — обратилась Ксэлос к мужу. — Мы после праздника залетим к Галадриэль, там Арвен с внуком погостить приехала. Пусть мальчишки поиграют.
— Хорошо, любимая, — усмехнулся мужчина. — Я тогда посмотрю, как поживают мои пираньи в Нурнене.
— О-о, пап, у нас будет уха?
— Из моих лапочек?! Да ни за что!
— Но-но, — погрозила пальчиком Ксэлос. — Я твоя лапочка. Других не допущу, всю чешую пообрываю!
— Милая, в тебе проснулась ревность?
— Она и не засыпала.
Майрон хитро сверкнул глазами, подошел к жене, приобняв ее, поцеловал. Скривившегося от этих нежностей сына тоже чмокнули в макушку и, придав для верности ускорения, отправили к смотровой площадке звать Пусю — так решили назвать ящера Ксэлос. Девушка не возражала, потому что так прикалываться над жителями окрестных земель стало еще легче.
— Я не знаю, как ты это делаешь, — прошептал жене на ухо Майрон, глядя в спину удаляющегося сына, — но с тобой он превращается в пай-мальчика. Не поделишься секретом?
— Просто я умею находить подход к пакостникам, — рассмеялась она и легкой походкой последовала за мальчиком.
Он уже успел подозвать Пусю и теперь нетерпеливо подпрыгивал, прижимая к груди коробку с подарком. «Подарок» слабо скреб крышку лапами, но попыток выбраться наружу не предпринимал. Видимо, его уже пару раз обломали.
Ксэлос подошла к ящеру, потрепала его по гребешкам и подозвала сына. Подсадив его на спину ящера, устроилась сзади, крепко прижав к себе. Они тут же взмыли в воздух, на радость мальчишки, и полетели в сторону Хоббитании.
— Кстати, — крикнула сыну правительница Мордора, — а почему ты назвал паука Кузей?
— Помнишь, ты рассказывала сказку про домового Кузю?
— Ну?
— Мне он очень понравился. И я решил, что, раз у нас не выйдет завести своего, у меня будет сторожевой паук с этим именем. Я хотел его, как подрастет, крепость патрулировать отправить.
— А зачем тогда даришь?
— Да хотел посмотреть на их реакцию. Жаль, теперь не удастся…
— Ну ничего, посмотрим через палантир.
— Получается, что к тете Галадриэль залетать не будем?
— Что поделать… Навестим ее завтра, хорошо?
— Ага!
***
Приземлились в небольшом лесочке, оставили там Пусю и потопали по тропинке к дому Сэма. Он был празднично украшен разноцветными лентами, у калитки толпилась малышня. По всему дому сновали женщины, разнося разные блюда и изредка шикая на детей, которые тянули шаловливые ручки к сладостям. Подошедших ближе Ксэлос с сыном заметили не сразу.
— Кхм-кхм! — покашляла пепельноволосая девушка, привлекая внимание.
Хоббитанки замерли, где стояли, ребятня разинула рты. Сева, невинно улыбнувшись, шаркнул ножкой, вызвав волну умиления у женской половины гостей. Прохвост давно понял, какое влияние может оказывать на неподготовленных зрителей, и вовсю этим пользовался.
Из дома вышла миловидная блондинка с маленьким ребенком на руках. Увидев новых гостей, она натянуто улыбнулась и крикнула внутрь норы:
— Сэм!
Глава многодетного семейства очень скоро вышел на улицу, оглядел окружающих и, зацепившись взглядом за выделяющуюся парочку, нахмурился.
— Ксэлос, — настороженно кивнул он, подходя ближе.
— Здравствуй, Сэм, — помахала рукой девушка. — А мы тут узнали о празднике в честь твоей дочери и пришли с подарком.
— Как всегда без приглашения, — хмыкнул толстячок.
— Наверное, оно затерялось по дороге в Мордор, — пожала плечами Ксэлос. — Не мог же ты не отправить его одному из членов Братства, верно?
— Конечно-конечно, — вмешавшись, защебетала его жена. — Пожалуйста, проходите в дом. Вы ведь та самая Ксэлос, да? Муж многое о вас рассказывал…
— И сплошь матом? — весело спросила девушка.
— Мама!
— Что? — растерялась женщина.
— Ксэлос, Ксэлос, — как ни в чем не бывало, закивала правительница Мордора. — И можно на «ты».
— Хорошо…
Искоса наблюдая за тем, как Ксэлос скрывается в доме вместе с хозяйкой, ее сын с хитрой улыбкой обратился к отцу семейства:
— Дядюшка Сэм, — сказал он, старательно игнорируя, как хоббит скривился при этих словах, — а где ваша дочь? Я должен отдать ей подарок.
И мальчик слегка приподнял красивую коробку, перевязанную алой лентой.
— Она сейчас с друзьями у речки, — буркнул Сэм. — Дай-ка сюда свой «подарок», я отнесу его к остальным. Надеюсь, там нет стаи летучих мышек, которую вы подарили на юбилее у Фродо?
— Нет, — все еще улыбаясь, помотал головой рыжеволосый проказник.
Он не соврал. Летучих мышек в коробке действительно не было. На этот раз…
Сэм забрал у мальчика подарок и унес его в дом. Сева с интересом посмотрел на стоящих кучкой впереди мальчишек. Те одарили его насмешливо-настороженными улыбками.
— Ну привет, — усмехнулся наследник Майрона. — Свое настоящее имя называть не буду, его редко кто может выговорить. Поэтому зовите меня, как мама, Севой.
— Здравствуй, — протянул самый высокий хоббитенок, по-видимому, главный в местной компании хулиганов. — Сева…
***
— А ты неплохо устроился, — спустя время, проговорила Ксэлос, любуясь обстановкой.
- Предыдущая
- 27/29
- Следующая