Война Волка (ЛП) - Корнуэлл Бернард - Страница 37
- Предыдущая
- 37/79
- Следующая
Я не сомневался, что до этого Осферт успеет отойти обратно к лесу, и всадникам Скёлля придется несладко на спутанных корнях и под низко нависающими ветками, а мои всадники тоже представляют собой угрозу, но Скёлль, как я понимал, и не намеревался позволить Осферту превратить битву в свалку у кромки леса.
Он планировал вырезать людей Осферта в открытом поле и для этого послал часть всадников в обход, нам в тыл. Эти «невидимки», скрытые в лесу на западном склоне, неспешно приближались, и когда они увидят, что основные силы Скёлля достаточно сблизились с нами, то вырвутся из-за деревьев и атакуют стену Осферта с тыла.
Даже полдюжины всадников с копьями могут пробить стену щитов, если атакуют с тыла. Когда люди Осферта начнут разворачиваться, чтобы отразить внезапную опасность, возникнет паника, и именно в этот момент и ударят основные силы Скёлля, Последует короткая схватка, резня, а потом только примятая и липкая от крови трава расскажет, где когда-то стояла стена щитов.
Финан уже отвел своих людей в лес. Для Скёлля, если он их и заметит, это будет выглядеть так, будто Финан просто отправил лошадей к лошадям Осферта, которых отвели к краю леса и привязали. Но оказавшись среди деревьев, Финан снова уселся в седло.
Я предположил, что Скёлль больше внимания уделяет моим оставшимся воинам, которым раздавали щиты и копья, Я дотронулся до рукояти Вздоха Змея и вознес молчаливую молитву, потом наклонился и взял толстое ясеневое древко копья у мальчишки-слуги, И стал ждать.
Скёлль постепенно двигался вперед. Самые юные воины выкрикивали оскорбления, подъезжая к строю Осферта на бросок копья, вызывали смельчаков на драку. Теперь я хорошо разглядел и самого Скёлля — широколицый, с густой бородой, в шлеме с серебряными нащечниками. Он тоже что-то кричал, но я не различал его голос среди остальных, Скёлль смотрел на Осферта, сидевшего на коне в центре стены щитов.
Вот-вот, решил я.
— Осферт!
— Господин?
— Уводи своих людей к краю леса! Чтобы деревья прикрывали ваш левый фланг!
— Что. — начал он.
— Делай, как я сказал! — взревел я, и от того, что в прошлом он всегда выполнял мои приказы, а возможно и потому, что все еще мне доверял, Осферт подчинился.
— Быть наготове! — крикнул я стене щитов. — Держать строй!
И бой начался. Но не так, как планировал Скёлль, который думал, что его люди выскочат из леса и нападут на нашу стену щитов с тыла, вместо этого они появились намного выше по склону, где их преследовали всадники Финана, Я насчитал шестнадцать врагов, их жеребцы, удирая, отбрасывали комья грязи, «Не слишком далеко, не слишком далеко!»
— шептал я, а Видарр Лейфсон, сам норвежец, косым взмахом меча сшиб отстающего противника, Беорнот, саке, ударил копьем, добивая упавшего, Финан кричал, чтобы прекратили преследование и скакали за ним вниз по склону холма. Полдюжины лошадей без всадников бежали за ними следом. Воины Осферта уже почти дошли до леса, когда отряд Финана галопом промчался перед нашей стеной щитов, отпугнув двух юных норвежцев Скёлля, что подъехали нас подразнить.
— Больше грохота! — крикнул я стене щитов.
— Мы прикончили шестерых. — сообщил Финан, подъезжая ближе.
— А теперь давай проучим этих жалких ублюдков. — ответил я.
Люди Осферта принялись снова стучать мечами о щиты. Мы с Финаном вплотную подъехали к стене щитов.
— Они вас боятся! — крикнул я воинам Осферта.
— Так напомним им, что они сыновья жалких шлюх!
Скёлль не двигался, цепь его всадников оставалась на месте, кони били копытами мокрую землю. Он рассчитывал, что внезапное нападение вызовет панику среди воинов Осферта и сделает их легкой добычей для мечей Скёлля, но те остались тверды и насмехались над ним. Его знаменосец медленно размахивал прекрасным треугольным стягом, демонстрируя эмблему рычащего волка.
— Рорик! — позвал я.
— Господин?
— покажи им наш флаг.
Волчья голова Беббанбурга станет вызовом рычащему волку Скёлля.
Я подождал, пока поднимется флаг, а потом неспешно направился к Скёллю, Финан присоединился, и, когда мы оказались на пол пути между норвежцами и войском Осферта, я вонзил острие копья в землю и перевернул щит, опрокинув волчью голову.
А потом стал ждать.
Я услышал топот копыт за спиной.
— Это Осферт? — спросил я Финана, Сам я не хотел оборачиваться и не отводил взгляда от Скёлля.
— Осферт. — подтвердил Финан. — со священником.
Осферт осадил коня и остановился слева. Он молчал, только возмущенно взглянул на меня. Священник остался позади него.
— Скёлль отправлял отряд в обход по западному холму. — сказал я Осферту. — они намеревались пройти через лес и атаковать тебя с тыла.
— Мог бы и раньше сказать. — ответил он.
— То есть, ты их не видел? — спросил я, притворяясь, что удивлен.
Он нахмурился и печально покачал головой.
— Благодарю тебя, господин. — Он взглянул на Скёлля. — Чем он там занят?
— Прикидывает, как нас убить.
— Неужели будет сражаться?
— Не сейчас. — сказал я. — и сели бы твои воины были верхом, на твоем месте я бы атаковал.
— Мы могли бы. — начал он и запнулся. Он либо собирался предложить все равно напасть, но это уведет его стену щитов от леса, защищающего левый фланг, либо намеревался сказать, что они могут взять лошадей, но это значит сломать стену щитов и дать Скёллю шанс для атаки. — Мне следовало оставить людей верхом. — в итоге произнес он.
— Я бы так и сделал. — мягко сказал я.
— Мой отец. — начал он и опять запнулся.
— Твой отец? — спросил я.
— Он всегда говорил, что ты глупец, господин, но мудрый глупец, когда дело касается сражения.
Я рассмеялся в ответ, и тут Скёлль пришпорил коня и двинулся вперед. Нас было четверо, и потому он вел трех воинов. Они медленно подъехали к воткнутому в землю копью, которое вкупе с моим перевернутым щитом означало, что мы хотим переговоров.
— Сейчас он не намерен драться. — сказал Финан.
— Точно?
— Он не взял с собой колдуна.
— А причем тут это? — удивился Осферт.
— Если он планировал бой. — сказал Финан. — то захотел бы, чтобы мы увидели его колдуна и испугались.
И это наверняка так, подумал я и вспомнил, что колдун советовал Скёллю не атаковать Эофервик, и его предсказание оказалось правдивым, И я только что видел, как Снорри развернулся и удаляется в противоположном направлении.
— Но они не использовали свое магическое притирание. — с насмешкой произнес священник Ода.
— Откуда ты знаешь? — спросил его Осферт.
— Они бы вопили и даже бросались на нас.
Мы умолкли, поскольку Скёлль и его свита приближались, Этот человек убил Стиорру, и я чувствовал, как во мне вскипает ярость. Потом Финан говорил, что я задрожал и не обратил внимания на то, как Финан коснулся моей руки, Я помню вкус желчи в глотке, пока следил за приближающимся норвежцем. Широкоплечий, он выглядел еще крупнее в белом и тяжелом плаще. Под плащом поблескивали кольчуга и золотой молот, В бороде была заметна седина, но видневшиеся из-под края шлема волосы оставались светлыми. Лицо изрыто морщинами, нос широкий и сломанный, голубые глаза — прищуренные и проницательные, Он остановился примерно в шаге от копья. Пару мгновений Скёлль лишь молча глядел на нас, как будто в растерянности. Когда он заговорил, голос оказался неожиданно мягким.
— Итак. — сказал он. — мы нашли трупы Ньялля и Инара, Инар был никчемный глупец, но Ньялль подавал надежды. Кто их убил?
— Я.
— Привязав к дереву? Ты просто храбрец, старик.
— Что он говорит? — зашипел Осферт.
— Ничего важного. — ответил священник. — одни оскорбления.
— Ну, и кто ты такой? — спросил меня Скёлль.
— Я тот, кто убил Ньялля и Инара.
Скёлль вздохнул, а три его спутника хмуро таращились на меня. Все трое в серых волчьих плащах, с обветренными узкими лицами, У одного черная борода заплетена в короткую косу, длинный шрам разрезал смуглое лицо второго от верхней челюсти слева до правой скулы, словно у него две пары ноздрей, одна над другой, А третий улыбался, демонстрируя заточенные, как копья, зубы.
- Предыдущая
- 37/79
- Следующая