Выбери любимый жанр

Повелитель бурь - Муркок Майкл Джон - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

ВОЗВРАЩЕНИЕ МЕРТВОГО БОГА

Глава 1

Над вздыбленной землей катились огромные тучи, и молнии били в землю, рассекая темноту ночи, расщепляя деревья надвое и опаляя крыши, которые трещали и разрушались.

Темная масса леса дрожала от ударов. Из нее вырвались шесть сгорбленных фигур, которые остановились, пристально вглядываясь вдаль, за низкие холмы в контуры города. Это был город с приземистыми стенами и стройными шпилями, грациозными башнями и куполами: у него было название, которое знал предводитель существ. Каарлаак у Плачущей Пустыни назывался он.

Неестественного происхождения шторм был зловещим. Он стонал вокруг Каарлаака, когда существа прокрались сквозь открытые ворота и прошли через сумрак к изысканному дворцу, где спал Эльрик. Предводитель поднял боевой топор в своей когтистой руке. Группа подошла и осторожно остановилась, вглядываясь в обширный дворец, который стоял на холме, окруженный тонко пахнущими садами. Земля задрожала, когда молния хлестнула ее, и гром раскатился по взбаламученному небу.

– Хаос помогает нам в этом деле, – проворчал предводитель. – Смотрите, охранники уже погружены в волшебный сон, и войти будет просто. Повелители Хаоса добры к своим слугам.

Он сказал правду. Некоторые сверхъестественные силы сработали и охранники, охраняющие дворец Эльрика, попадали на землю, и их храп вторил грому. Слуги Хаоса прокрались мимо лежащих охранников, на главный двор, а оттуда в затемненный дворец. Они взобрались безошибочно по винтовым лестницам, тихо двинулись вдоль мрачных коридоров, и через некоторое время они добрались до покоев, где Эльрик и его жена спали беспокойным сном. Когда предводитель положил руку на дверь, послышался вскрик из комнаты:

– Что это? Что за исчадья ада нарушают мой покой?

– Он видит нас! – отчетливо прошептало одно из существ. – Нет, – сказал предводитель, – он спит, но такого чародея, как Эльрик, не так-то просто усыпить до оцепенения. Мы лучше поспешим и сделаем свое дело, потому, что если он проснется, то это будет сделать труднее.

Он повернул ручку, и дверь открылась. Он приподнял свой топор. За кроватью, заваленной в беспорядке мехами и шелками, молния вновь разрезала ночь, осветив белое лицо альбиноса рядом с лицом его темноволосой жены. Когда они вошли, он приподнялся на кровати, и его темно-красные глаза открылись, уставившись на них. Секунду глаза казались совсем остекленевшими, а затем он заставил себя проснуться с силой выкрикнув:

– Убирайтесь, – создания моих снов!

Предводитель прыгнул вперед, выругавшись, но ему не было приказано убивать этого человека. Он угрожающе поднял свой топор.

– Молчи, твоя стража не сможет тебе помочь!

Эльрик вскочил с кровати и схватил существо за запястье, его лицо приблизилось к клыкастой морде. Из-за своего альбинизма он был физически слаб и нуждался в магии, которая давала ему силу. Но он так быстро двигался, что вырвал боевой топор из руки существа и сильно ударил его между глаз. Рыча, существо повалилось назад, но его спутники прыгнули на Эльрика. Их было пять, огромные мускулы двигались под их мохнатыми шкурами.

Эльрик расколол одному череп, в то время как остальные боролись с ним. Его тело было забрызгано кровью и мозгами существа, и он задыхался от отвратительных зловоний, но сумел вырвать свою руку и обрушил топор на ключицу другого. Затем он почувствовал, как его схватили за ноги, он попытался подняться, не сумел и свалился назад без чувств. Гром и молния все еще нарушали тишину ночи, когда он очнулся с ломающейся от боли головой и медленно встал на ноги, опираясь на кровать. Эльрик обвел комнату мутным взглядом. Зарозиния исчезла. Единственной фигурой в комнате был окоченевший труп существа, которого он убил. Его черноволосая жена-девочка была похищена.

Нетвердым шагом он подошел к двери и распахнул ее, зовя на помощь стражу, но никто ему не ответил.

Его рунный меч Буреносец висел в городском арсенале, и нужно было время, чтобы его взять. Его горло сжимала боль и гнев, когда он бежал вниз по лестнице и коридорам, наполненный тревогой, пытаясь уразуметь значение исчезновения.

Над дворцом все еще гремел гром, клубилась черная ночь. Дворец казался покинутым, и ему внезапно показалось, что он совершенно один, что его все бросили. Но когда он выбежал на главный двор и увидел бесчувственных стражей, он сразу понял, что их сон не может быть естественным, и реальное восприятие пришло, когда он бежал через сады, через ворота вниз в город, но нигде не было никаких признаков похитителей его жены.

Куда они делись?

Он поднял глаза к кричащему небу, и его белое лицо было окоченевшей злобной маской. Но он не заметил этого. Почему они забрали ее? У него были враги, он знал это, но никто из них не мог вызвать такую сверхъестественную помощь. Кто, кроме его самого, с помощью колдовства может сделать так, чтобы тряслись небеса и спал весь город.

К дому повелителя Воашуна, главного сенатора Каарлаака и отца Зарозинии, Эльрик бежал, задыхаясь как волк. Он ударил кулаками в дверь, пронзительно крича удивленным слугам:

– Откройте! Это Эльрик! Скорее!

Двери открылись, и он прошел сквозь них. Повелитель Воашун сошел вниз по ступенькам из комнаты, его глаза были заспаны.

– Что случилось, Эльрик?

– Соберите своих воинов, Зарозиния похищена. Те, кто взяли ее, были демонами и могут быть уже далеко отсюда, но если они ходят по земле, мы сможем найти их.

Лицо повелителя Воашуна тотчас стало тревожным, и он выкрикнул краткий приказ.

– Я должен войти в арсенал, – закончил Эльрик, – я должен взять Буреносец.

– Но ты отверг лезвие страха с его пагубной для тебя силой! – тихо напомнил ему Воашун.

Эльрик нетерпеливо ответил:

– Навсегда, но отрекаюсь от этого ради Зарозинии. Я должен взять Буреносец для того, чтобы привести ее назад. Быстро, давайте мне ключи! Повелитель Воашуна принес ключи и повел Эльрика в арсенал, где оружие и доспехи, которым владели его предки, висели столетиями без употребления. Через пыльные палаты Эльрик широким шагом прошел к нише, где казалось было нечто живое.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы