Гриесс, история одного вампира (СИ) - "Meliteli" - Страница 60
- Предыдущая
- 60/136
- Следующая
— Ты такая смешная с этим недоверчиво-глупым выражением!
— Но я действительно не поняла! Кого ты собираешься сжигать на костре? Нечего надо мной потешаться, лучше объясни толком, — огрызнулась она в ответ.
— Сжигать будем, скорее всего, осла. Все одно девать его некуда, и отпускать смысла нету, его сожрут волки. Наброшу на него иллюзию и выдам за ведьму. Все проще, чем тебе представляется. Еще и денег заработаем, впереди зима, точно пару месяцев просидим в Азании, деньги лишними не будут.
— Ух ты! Действительно — все гениальное просто! Как я сама до этого не додумалась.
— Потому, что не умеешь так владеть иллюзией. И, главное, Квинтиллу правду не скажем. Привезем письмо от старосты и бургомистра, пусть поломает голову — как это я допустил сожжение ведьмы? — добавил вампир и довольно улыбнулся.
— Хотела бы я знать, что позволяет тебе так относиться к милорду архимагу, — задумчиво пробормотала Мара.
— Всему свое время! — назидательно изрек Гриесс.
Обратный путь в Халле грозил занять намного больше времени, чем путь сюда. Ослик не мог бежать со скоростью лошадей, еще и по снегу, пришлось подстраиваться под него. Через несколько дней Гриессу это надоело.
— Тащимся, как черепахи, — со злостью выдал он на вечернем привале. — Надо это прекращать!
— Интересно, каким образом, — устало спросила Мара.
— Завтра увидишь!
В дорогу собирались едва рассвело. Мара ела на ходу, прихлебывая горячий чай из трав, прихваченных из ведьминых запасов. Она уже догадалась, что стало причиной его раздражительности. Голодный вампир — всегда злой. До Халле всего то пара-тройка суток пути, а с такой скоростью неизвестно когда доберутся. Оседлав Алода, Гриесс порылся в сумках и достал веревку; отложив ее в сторону, долго копался в поисках чего-то и, не найдя, пнул ногой со злости остатки изгороди. Забор не выдержал и с грохотом завалился.
— Miststuck! — вырвалось у него.
Подняв веревку, связал ноги ослу и скрылся в дверях дома, служившим им ночлегом. Мара предпочла держаться в стороне и молча наблюдать за происходящим. Вышел Гриесс с куском тряпки в руках, смастерив из нее кляп, заткнул ослу рот, надежно его зафиксировал. Забросил его на Алода, прыгнул сам в седло и, глядя свысока на Мару поинтересовался.
— Чего стоим? Что ждем?
Она поспешила собрать остатки вещей и забраться в седло, спорить с Гриессом в его состоянии совершенно бесполезно.
Оставшийся путь проделали почти за сутки, сделав короткую остановку на ночь, и к середине следующего дня миновали последнее поселение перед Халле. Выехав за его пределы, вампир надел сережку на своего коня и, закрыв глаза, медленно провел рукой по крупу осла. Маре оставалось только ахнуть, такой уровень мастерства в иллюзии был доступен далеко не каждому! Поперек седла Алода лежала Диала, со связанными руками, ногами, с кляпом во рту, ее длинные волосы почти касались края копыт. Гриесс с гордостью глянул на Мару.
— Пойдет такой маскарад?
— Конечно! Это невероятно!
— Ну, разве я не молодец?
Вопрос был явно риторическим, и она только молча улыбнулась в ответ.
Глава 23. Халле. Буран
Поселение встретило их всеобщим ликованием, вернее, сначала удивлением на грани шока, а радостное ликование началось потом, когда разглядели лежащую поперек седла ведьму. Пока они медленно и чинно продвигались к центру Халле, вездесущие мальчишки разнесли весть по всей деревне и жители, побросав свои дела, стали стекаться на площадь поглазеть на пойманную ведьму. Старосту оторвали от обеда, он, поспешно накинув кожух и вытирая рот рукавом, выбежал на крыльцо.
— Договор о награде еще в силе? — спросил его Гриесс, не торопясь покидать седло.
— Д-да, конечно, господин маг, — староста активно закивал головой. — Как же иначе? А мы вас уже и не ждали, думали не вернетесь.
Вампир надменно ухмыльнулся.
— Очень зря, задержаться немного пришлось, гонялись за ней по горам. Вы там собирались ее сжечь?
— Именно сжечь!
Толпа подхватила этот клич:
— Сжечь ведьму!!! — скандировали люди.
Гриесс спокойно подождал, пока народ выплеснет свою агрессию, накричится и намашется кулаками.
— Когда успеете все приготовить? На завтра получится? Мы не намерены тут торчать целую вечность.
— Если постараться, то успеем.
— Отлично. А на ночь освободите нам дом на пару комнат, ведьму охранять надо и, явно, не вашими вояками.
Староста призадумался — кого можно выгнать на ночь из дома? Потом решительно ткнул пальцем в одного из стоящих в толпе мужчин.
— У тебя подходящий дом, веди магов к себе, а сами у соседей перебьетесь.
Поселянин молча кивнул, он уже пожалел о том, что вылез в первые ряды и попался старосте на глаза. Подойдя к Гриессу и тронув того за ногу, произнес, низко кланяясь.
— Пожалуйте за мной, господин. Я вас провожу.
— И насчет ужина распорядись, — бросил вампир старосте через плечо, направляя Алода за провожатым.
Дом, выделенный старостой находился на соседней улице: добротный, каменный, с тисовой крышей и прилегающим к нему сараем, в котором стояла всего одна корова и нашлось место для лошадей. Жена хозяина, его дети и родители, прибежавшие первыми, со страхом и любопытством наблюдали, как Гриесс вносил в дом ведьму и устраивал ее на полу, в дальней комнате.
— А ну, кыш все отсюда! Вас еще тут не хватало! — прикрикнул он на них.
Вошедшая следом Мара спросила, снимая плащ.
— Может его напоить надо?
— Зачем? Возни-то сколько. Да он с перепугу и не станет. Подпитай энергией и усыпи.
— Усыпить? А подействует мое заклинание на осла?
— Подействует. Не так уж и сильно он отличается от людей. А сейчас так и подавно, — изрек Гриесс с довольной ухмылкой.
Принесли ужин, почему-то на троих. Вампир дождался ухода поселянок, бросающих на них любопытные взгляды, и оставив Мару подкрепляться, отправился в таверну. По пути потратил время на пополнение резерва. Настроение улучшилось, хотелось вина и, наконец, нарушить месячное воздержание.
Дом старосты стоял на краю обширной площади, а на противоположном конце, аккурат напротив, расположилась местная таверна. Держала ее вдова купца — крупная, пожилая, властная женщина. Названия у таверны не было, просто над входом телепалась вывеска с нарисованной кружкой пива. Местные, так и прозвали ее — кружкой.
Зал в этот вечер оказался забит до отказа. Такое событие! Каждому хотелось его обсудить. Вошедшего Гриесса встретила гробовая тишина, народ как-то разом замолк на полуслове. Его не ждали, о нем судачили, и его появление привело людей, мягко говоря, в шок. И вопрос, заданный Гриессом обычным голосом, прозвучал особенно громко.
— А есть ли в этом заведении приличное вино?
В зале, кроме нескольких длинных столов, в уютном уголке стоял специальный столик, за которым обычно сидел староста. Взглянув на Гриесса и заметив взгляд хозяйки, он поспешно встал, подхватил свою кружку с пивом и перебрался за общий стол. Сама же хозяйка, оправив на себе фартук, широко улыбнулась и двинулась приветствовать особого гостя. Усадив его за столик, она поспешила в погреб доставать из закромов вино. В Халле все пили пиво и вино хранилось на всякий случай, привезенное еще ее покойным мужем. Заказ она приняла лично, что отметили все присутствующие, ранее такого не случалось.
Гриесс спокойно потягивал вино в ожидании заказанного мяса и с ироничной усмешкой наблюдал за поселянами, активно в чем-то убеждающими старосту. Делали они это так эмоционально, громким полушепотом, что трудно было удержаться от улыбки, глядя на них. Наконец общественность победила, и староста кивнул, поднялся и, пригладив руками волосы на голове, направился прямиком к Гриессу.
— Извините, что нарушаю ваш отдых, господин маг, но народец весьма любопытен. Не окажете ли нам услугу? — спросил староста, подобострастно кланяясь.
Колени у него слегка дрожали, шутка ли эти двое магов справились там, где оказалось бессильно королевское войско.
- Предыдущая
- 60/136
- Следующая