Выбери любимый жанр

Плохие парни по ваши души. Книга 2 (СИ) - "Anna Milton" - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

   — Не хочешь рассказать мне, что этот дьявол внушил тебе? — но мое терпение достаточно быстро себя изживает, и я нарушаю воцарившуюся тишину.

   Росс переступает с ноги на ногу, двигаясь в сторону душа.

   — Ничего хорошего, — просто отвечает он.

   — И это все? — я всплескиваю руками. — Да брось! Слушай, что бы ни было в твоем видении, мы не можем знать наверняка, что это произойдет. Себастьян с легкостью мог обмануть тебя! Ему выгодно запудрить мозги нам обоим.

   Проклятье. Что я делаю? Пытаюсь отговорить своего брата быть на моей стороне? Или хочу утешить его? Хочу, чтобы он был честным со мной до конца.

   — Именно поэтому, — Росс медленно разворачивается ко мне лицом и пронизывает мрачным, взволнованным взглядом, — тебе не зачем знать.

   — Если это как-то связано с Джейн, то я имею право знать, — насупившись, твержу я.

   — Это коснется всех нас, Эйден, — брат понуро опускает голову, произнеся мое имя сдавленным шепотом. — Вместо того чтобы тратить оставшиеся у нас часы на болтовню, давай займемся делом.

   С этими словами он скрывается в ванной комнате.

   — Прекрасно, чтоб тебя! — я стараюсь перекричать шум воды.

   Я плюхаюсь на кровать и достаю из кармана телефон. Нахожу в контактом листе номер Ив и нажимаю на кнопку вызова. Женский голос сообщает, что абонент находится вне зоны действия сети. Я чувствую вину перед Иветт за то, что подверг ее опасности. Но Себастьян сказал, что она его сестра... Он не сделает ей больно. Ведь так?

   Теперь я понимаю, почему Ив скрывала его существование от меня. Он конченый на всю голову псих, с которым лучше не связываться и никогда не попадаться на глаза.

   После пяти неудавшихся попыток дозвониться до Иветт, я набираю номер Миднайта.

   Но и тут ничего.

   Я слушаю монотонные, длинные гудки и продолжаю убеждать себя в том, что выбью из этого хитростного британца всю дурь, как только встречу.

   Как нам вернуть Анну? Где ее искать? Я не настолько хорошо знаю Миднайта, но радиоактивные тараканы, обитающие в его голове, способны подтолкнуть парня на совершенно непредсказуемые и безумные поступки.

   Если Анну до сих пор ищут, значит, Миднайт не открыл Тардес. Они скрылись из Дайморт-Бич две недели назад. Чего он ждет? Чем занимается? Готовит свой супер-ритуал?

   Сорок восемь часов на поиски ведьмы. Этого мало. Очень мало.

   Росс прав.

   Нельзя разбрасываться временем, данным нам на поиски Анны. Нужно действовать. Прямо сейчас.

***

   Я останавливаю машину у нашего дома с первыми лучами солнца, пронзающими затянутое светло-серыми тучами небо, они окрашивают их в блекло-лиловые, розовые и пурпурные тона.

   Я надеюсь скорее добраться до кофеварки и сделать себе крепкий кофе, чтобы снять легкую дымку сонливости и упорядочить сумбур в голове.

   Дверь открыта, так что мне даже не приходится вытаскивать из кармана ключи. На удивление, свет тоже горит, и, пройдя в гостиную, я вижу отца со своими... приятелями. Они восседают на наших диванах, но как только видят меня, заметно напрягаются. А папа и вовсе встает.

   Что еще случилось?

   — Сынок, — он теряется, но находится с тем, что мне предъявить мгновенно: — Где ты был? Тебя не было всю ночь.

   Боже, я пережил кошмарный день. Поэтому на его замечание закатываю глаза и, вытянув ключи и бумажник из кармана, бросаю на кухонный островок. После мое внимание привлекает то, что друзья отца прожигают меня взглядами. Без сомнений, это демоны, работающие на Ад, которые так же, как и мой папа мечтают предотвратить открытие Тардеса. А значит, мы по разные стороны. Не в одной команде. И я готов играть против них, да и Росс тоже. Хотя его видения, вызванные Себастьяном, не дают мне покоя. А то, что не сумел связаться с Иветт, и вовсе выводит из себя.

   — Я хочу принять душ, — стоит мне пройти к комнате, как голову тут же посещает мысль о том, что нужно поговорить с папой.

   Он должен знать, что его сыновья в опасности. Черт. У нас реально мало времени. А если... если отец будет в курсе, что мы можем умереть, вдруг я смогу таким образом заполучить его в союзники? Сторонник вроде него мне совершенно не навредит.

   Времени мало.

   Я напоминаю себе это снова и снова, пока не поворачиваюсь к папе и не маню его пальцем. Бросив взгляд на неожиданных гостей, я могу заметить, как они отворачиваются молниеносно, застигнутые на подсматривании за мной.

   Шагнув к двери своей комнаты, я открываю ее настежь и предлагаю папе войти внутрь. Он какое-то время размышляет, но потом все-таки переступает порог, немного поигрывая желваками.

   — Эйден, я бы не хотел говорить, что ты пугаешь меня, но это так.

   В ответ я лишь достаточно красноречиво на него смотрю. Все еще сомневаюсь, стоит говорить, или нет, но на самом деле другого выхода не представляется.

   — Слушай, — начинаю, облизнув губы и приставив кулаки к бедрам, — это действительно очень серьезно...

   Отец прикрывает дверь и, нахмурившись, вновь переводит обеспокоенный взгляд на меня.

   — В общем, демоны — не твои друзья — другие демоны, пап, желающие нашей с Россом смерти, скоро будут в городе. Мы... мы... я, — должен сказать это, но язык не поворачивается. — Мне очень страшно, пап.

   Я не знаю, какой будет реакция отца, хотя он, наверное, знает, что мы увлеклись Джейн Мортис, однако вряд ли догадывается, что все настолько серьезно, что адские черти гонятся за нами именно по этой причине.

   До чрезвычайности удивив меня, отец облегченно вздыхает и облокачивается о стену боком. Стойте. Мне не показалось? Он действительно испустил легкий смешок?! Как будто у него от сердца отлегло?

   — Ты об этом... — качнув головой, изрекает папа оторопело.

   Я поражен, поэтому делаю шаг назад. Я просто в чертовом шоке от того, с какой легкостью отец произносит слова. Мы с Россом совсем ему не важны?

   — Так ты знал? Знал, что нам угрожает опасность? — не сдерживая голоса, давлю на него я.

   Но мой собеседник совершенно не меняется в лице, оставаясь все таким же спокойным.

   — Было глупо думать, что я не в курсе, — моргнув и посмотрев себе под ноги, выдает отец.

   И правда.

   Это было очень глупо.

   — Ты обманул своих сыновей, — начинаю я на высоких тонах.

   Но теперь и отец, не собираясь мне уступать, кричит:

   — Один из них тоже обманул меня!

   Он выпрямляется, и мы сталкиваемся стальными, непреклонными взглядами.

   — Ты думал, я настолько слеп, Эйден? — говорит он, подходя ко мне. — Думал, мне неизвестно, что ты на стороне нашего врага, желаешь открыть Тардес и спасти душу своей девчонки, в которую безнадежно влюблен? Это я тебя породил, — кулаком мужчина ударяет себе в грудь. — Это я. Считаешь, ты умнее меня?

   Когда я ничего не отвечаю, он отступает. Невероятно, но на его лице расцветают признаки сожаления. Пока еще я ничего не могу сказать, потому что изумлен вещами, происходящими со мной, но вскоре голос прорезается сам собой.

   — Без нее мне плевать на этот мир, пап, — наконец, выговариваю я.

   Он мотает головой.

   — Не смей так говорить. Ты…

   — Разве бы ты не сделал то же самое для мамы?

   Я вступаю в контратаку и использую действенное оружие против него. После упоминания о маме он замирает на какое-то время, глядя на меня в упор, и я вижу, как в его глазах распадаются и сгорают звезды.

   — Меньше всего на свете я бы хотел, чтобы моим сыновьям пришлось пережить то, что пережил я, — шепчет он. — Я бы хотел сказать, что, влюбившись в человека, вы совершили огромнейшую ошибку в своей жизни. Но я не имею права упрекать вас в том, что до последнего защищал сам. Я все понимаю, Эйден, — он делает глубокий вдох и вновь подходит ко мне. Его ладони накрывают мои плечи. — И мне невероятно жаль, что мы находимся по разные стороны. Как бы я ни хотел, чтобы вы с Россом разделяли мои взгляды и убеждения, судьба все перевернула и разделила нас. Я принимаю это и не держу на вас с братом зла.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы