Выбери любимый жанр

Иллюзия жизни. Мгновения любви (СИ) - "Маргокошка" - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Все взрослые послушно исполнили требуемое, за исключением малявок.

— Ребятки! Теперь идите за мной… — Начал он было, но тут же осекся, заметив с каким страхом они смотрят на техника, отчего ему пришлось обратиться к виртуле: — Помоги!

— Разреши выход малышам и Маттео, — положив свою руку на голову техника, негромко проговорила она.

— Подопечные! Подчиняйтесь Маттео. Неповиновение будет наказано, — безучастным голосом произнес техник. Детишки успокоились, услышав привычный приказ, и посмотрели на врача.

— Идёмте, — взяв стоявшего рядом малыша за руку, он потянул всех за собой.

— Постойте. Не выходите на охрану без меня. Дайте-ка «сторожок» пущу. — Раздалось за их спинами. И процессия остановилась, ожидая от Айши разрешение на движение.

Та вырастила в руке небольшое дрожащее марево из воздуха, которое, коснувшись земли, образовало подобие пузыря, расположившегося впереди и позади них, что позволит им какое-то время оставаться незаметными. И процессия аккуратно двинулась в путь. Впереди — виртула, двигающая при помощи «Тяни-толкая» пузырь и одну сцепку, далее — пары малышей под присмотром врача и помощников. Завершали процессию оставшиеся Меченные, помогающие тянуть остальные сцепки.

***

Как и всякий нестоличный, но с претензиями на значимость, домейн альдермена бриллы мог похвастаться внушительным залом представлений, в котором проводились все праздники холодного времени года.

Роскошно украшенная огромная зала имела форму вытянутого прямоугольника с колоннами, бельэтажем с видовыми окнами. Полуовальным, многоступенчатым пьедесталом, с площадки которого две полукруглые лестницы вели в правительственную ложу. А само пространство вершины пьедестала использовалось для вручения наград и торжественных речей.

Для приглашённых пониже рангом по бельэтажу залы расставили кресла. По галерее за колонами, искусно укрытой декорациями, расположились работники Обелара и техника, обеспечивающая шоу. В ближайших комнатах были гримуборные артистов и наложниц Герхарда, участвующих в представлении.

Гости, сопровождаемые ботами под командованием элесека потихоньку рассаживались на указанные места. Громко никто не говорил, но по зале беспрестанно перекатывался шумок, иногда прерываемый смехом молодых людей, который, впрочем, быстро смолк под укоряющими взглядами более старших гостей.

Наконец наступила минута, когда к тронному пьедесталу прошествовал Ёлле с сопровождающими. Они встали перед ступенями и развернулись лицом к центральному входу. Элесек объявил выход конунга со свитой.

Все встали; небольшой ропот пробежал по залу, когда вошёл величественный Герхард. Он не стал эпатировать подданных альковными перипетиями. Поэтому он шёл рядом с Биоргой, но на небольшом расстоянии от неё. Паола следовала прямо за ним между ярлами. Спутник конунгелы и секретари двигались в конце. Хроникёры фиксировали происходившее. Информационные блоки уже пестрели сообщениями, что расстояние между Герхардом и Биоргой шире, чем положено. И что следом шествовала наложница коннунга, одетая столь изысканно и шикарно, что ни у кого не возникло сомнения, что общественное положение этой фаворитки явно будет изменено в ближайшее время. А наличие пассии конунгелы в процессии говорило, что развод правителя с супругой не за горами.

Не останавливаясь, Герхард поднялся на площадку пьедестала, за ним следовал Ёлле. Сопровождающие по ступеням сбоку прошли в правительственную ложу, где заняли обозначенные места. Маэстро Обелар появился в бенуаре. Все застыли в ожидании приветственной речи правителя.

— Мне всегда приятно бывать в вашей брилле. Здесь как нигде чувствуется суровость природы, крепость нашего народа и мудрость вашего альдермена. Прекрасное сочетание позволяющее вам жить в благоденствии и благополучии. — Одобрительный гул пробежал по залу, и конунг дал время, чтобы все успокоились. — И быть надёжной опорой для многих наших начинаний. Я могу бесконечно перечислять заслуги Ёлле, когда он вопреки досужим домыслам поддерживал меня в трудных ситуациях, давал мудрые советы и делал всё возможное, чтобы наше государство было сильным и могущественным. Теперь просто, мой старый и верный друг, прими мои поздравления и этот орден почётного яролата, за столь долгое и верное служение нашему Клану и стране.

С этими словами он одел на шею вельможи цепь и орден из золота со вделанными алмазами и цирконами. Тот поклонился и, растрогавшись, приложил платок к глазам, промокнув набежавшую влагу и подумав: «Хороший признак, что начал с дорогого подарка. Значит, готов на хорошие уступки. Тут самое главное не перегнуть.»

— Всегда приятно получить столь высокую награду из ваших рук, повелитель. Смею заверить всех, что и далее я приложу все усилия, чтобы Кадос считалась самой преданной и стабильной бриллой. — Ещё одно демонстративное промакивание глаз. — А теперь, если позволите, повелитель, мы подготовили праздничное шоу от великого маэстро — Обелара Таалора.

Поклонившись из бенуара, вьюмекер дождался, когда повелитель и Ёлле устроятся в ложе, и дал команду начинать.

***

Они уже вытолкали и вывели всех на крышу. Виртула установила «стену-невидимку», которая укутала беглецов, и пошла в аппаратную, заготовив еще кучу своих штучек для того, чтобы потом никто не смог вспомнить, как исчезли дети и некоторые рабы из женского и мужского гарема. Через несколько минут Маттео заметил, что марево стенок стало меняться, а значит Айша теряет силу. Но именно в момент, когда он уже отчаялся и потерял надежду, в небе появилось три флайера. Вскоре вернулась и виртула.

***

Представление действительно было грандиозно. Разноцветный дождь, занявший всё пространство, постепенно и незаметно для зрителей превратился в прекрасную землю, полную чудес и красот.

Дива Каомия вела соло своим великолепным колоратурным меццо-сопрано, беря невообразимые верха и опускаясь до женского баса, рождая в душах зрителей ощущение ирреальности происходящего, усиливая гипновоздействие визитехников. Лайтеры выставляли панорамы миров, созданные фантазией Обелара. Олия и девушки из гарема в красивом и пластичном танце усиливали иллюзию реальности создаваемого действа. Паола не отрывала взгляда от расположенной по центру сцены. И не сразу почувствовала, что на её колене лежит чья-то рука. Мало того — конунг сидел вполоборота и смотрел, как девушка, никогда не бывавшая на таких мероприятиях, смотрит во все глаза на разворачиваемую грандиозную картину.

— Веди себя прилично, Герхард, — донёсся шёпот Биорги.

Нагловато осклабившись, и не думая скрывать своих чувств по отношению к Паоле, он тихо ответил ей: — Ревнуешь?

В ответ ему раздалось фырканье конунгелы и упрекающий взгляд супруги Ёлле, который сидел, не шевелясь. Только убедившись, что открытых военных действий на любовном фронте не предвидится, потому что конунг прекратил заигрывания с Паолой, он разрешил себе немного расслабиться.

***

— Нет, столько нам не увезти сразу. Их за сорок. А у нас с натяжкой тридцать шесть мест, — грустно качал головой пилот.

— Погоди! Мы случайно обнаружили пещеру вне зоны патрулирования вокруг домейна, — перебил его Мэт. — Я покажу, где. Её почти не используют, там приливная волна заливает всё. Лететь до базы и обратно менее четырёх часов, а таймер капсулы установлен максимум на двенадцать. Так что вы сейчас меня и капсулы подкидываете в пещеру, где я слежу за ними и ожидаю, когда вы вернетесь за мной. Айша, ты же сможешь продержаться еще несколько минут? — извиняющимся тоном спросил он виртулу.

— Если не будешь заставлять меня ещё и отвечать, — недовольно буркнула та.

Он же продолжил: — Затем забираете отсюда всех оставшихся, увозите их на базу. Потом вернетесь за нами в пещеру.

Но пилот воспротивился этому плану.

— Может, лучше оставить взрослых в этой пещере? А детей мы увезём и потом вернёмся за вами, — предложил он свой вариант.

— У взрослых чип слежения, — вздохнул Маттео, — который мне не деактивировать в наших условиях. Как только поднимется тревога, стнет известно, где сбежавшие, но вы успеете их переправить к тем, кто эту проблему решит. Мой чип разрушен заранее, и маячки капсул я вывел из строя. Так что меня с малышами не обнаружить.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы