Выбери любимый жанр

Танг (СИ) - Айдарин Николай - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

Лицемеры!

Да кто они вообще такие? Кто здесь собрался, кто был этот старик, что здесь делала Фенора? Хотя с последним всё ясно, Болданд говорил, что она собиралась купить здесь какой-то артефакт. Это может мне пригодиться, всё-таки с какой-нибудь штуковиной вроде Амулета Снов в руках отбиваться проще, чем с одним только кинжалом. Но куда теперь ушла Фенора? Где мне её искать? Судя по всему, сделка прошла успешно, и больше она сюда не вернётся.

Подойдя к столам с едой, я вздрогнул, увидев по другую сторону массивную клетку с толстыми прутьями, а внутри — измученного разложением вурдалака, тянувшего руки ко всякому, кто подходил к столу. Он был слаб, чтобы разогнуть прутья, видать, его хозяева не особо позволяли ему кушать. И со стороны его попытки дотянуться выглядели так, словно он тянулся к еде, а вовсе не к гостям.

— Прикольно, — заметил я соседу — сотнику в парадном кителе, хватая голыми руками тёплую мясную фрикадельку и кусок свежего хлеба.

Сотник посмотрел на меня как на безумца и предпочёл поскорее удалиться, захватив с собой два бокала с вином.

Сквозь негромкую музыку я услышал топот ног по лестнице, посмотрел туда и через секунду увидел худого мужчину чуть постарше меня среднего роста с таким выражением лица, будто его уже целый месяц мучает постоянная боль в животе. Длинные слегка вьющиеся чёрные волосы с заметной проседью с головой выдавали в нём северянина, моего соотечественника, правда, чересчур худого, видать, давно не жил на родине. Он едва не кубарем свалился по последним ступенькам, после чего пробежал сквозь обратившую на него внимание толпу, но, похоже, не нашёл того, кого искал.

Сверху послышался грохот, такой, словно кто-то уронил тяжёлый шкаф на пол. Мужчина вскинул голову, посмотрев на потолок над собой, после чего торопливо влился в толпу и, пригнувшись, совсем скрылся в ней. В следующий миг, тяжело топая, на лестнице показался крагер с красной от бешенства рожей. Мне на миг показалось, что я его уже где-то видел, да и голос был подозрительно знаком. Он сильно напоминает того нищего из Давура, который навёл меня на дом тангов. Хотя, если хорошо подумать, то и Альтер на него тоже похож. Наверное, все крагеры для людей на одно лицо, как и соназги.

— ГДЕ ОН?! — выкрикнул он. — Где этот упырь?! Я ему сейчас голову оторву и в жопу засуну!!!

— Упырь??? — тут же забеспокоились в толпе. — Где?! Здесь вроде только вампиры…

Я вздрогнул, едва не поперхнувшись красным вином. Про кровососов-то я и забыл, но не думаю, что они забыли обо мне. Если обычный здешний люд меня не страшился, то, как прямой противник вампиров, я должен был заставить их ощущать себя не в своей тарелке.

— А баба где??? — вновь крикнул крагер. — Где она? Она меня обокрала!

Ему указали на парадную дверь, и он тут же понёсся к ней. Очень надеюсь, он догонит Фенору. А она молодец, надо признать — охмурила ещё одного мужика, при этом воспользовалась им, чтобы обокрасть торговца артефактами. Вот только не понимаю, что зачем ей всё это нужно?

Когда крагер скрылся за дверью, возле меня возник запыхавшийся северянин.

— С каждым годом всё хуже и хуже, — заметил он, откупорив бутылку с белым вином и на пару секунд присосавшись к горлышку.

— Весело у вас тут, — я понюхал бутерброд с красной рыбой и с отвращением бросил его назад на тарелку. Вернулся к фрикаделькам. — И часто он так… бесится?

— В адекватном состоянии — редко, — задумался мой собеседник.

— А в неадеквате? Он бухает много что ли?

— Нет. У него бывают, кхм, умопомрачения что ли. Ган Уидлоу.

Он протянул мне руку в приветствии. Я вытер свою ладонь от масла о скатерть, и мы закрепили знакомство рукопожатием.

— Рас… — начал было я, но он оборвал меня.

— Раснодри Солдроу, знаю. Цундару упоминал тебя сегодня один раз.

— Вот как? — удивился я. — Выходит, меня здесь ждали.

— Цундару точно знал, что ты придёшь, хотя остальным ты безразличен.

Очень интересно. Откуда… Болданд!!! Ах ты мерзкий слизняк! Продал меня с потрохами! Ненавижу этого соназга, ещё раз увижу, даже не знаю, что сделаю с ним! Влить в его тощую глотку разом все его алхимические снадобья? Хороший вариант.

Цундару, должно быть, это тот самый старик.

— Что это за вечеринка? — спросил я, пытаясь сообразить, зачем меня заманили в эту мышеловку, и как из неё выбраться. — Вурдалаки, вампиры, торговцы артефактами, близнецы-соназги… старик, литрами хлещущий воду, словно самогонку… и ты. Ты же с севера, да?

— С севера, как и ты, — подтвердил он. — Только лет сто там не был уже. Вот только боюсь тебя разочаровать, вурдалаки и вампиры — не главная твоя беда на сегодня, танг по имени Рас.

— Вот как? — нахмурился я. — Что может быть хуже оказаться в толпе снобов с несколькими вампирами? Если поднимется паника, и если мне не перегрызут глотку, то затопчут ногами.

— Кровососы и мертвяки — фигня. Ты же танг, должен справиться с ними одной левой!

— Я пропустил пару лет обучения.

Ган сочувствующе посмотрел на меня.

— Тогда ты — точно труп. Даже Натор от тебя мокрого места не оставит.

— Натор?

— Крагер, что только что выбежал на улицу.

— И чем же он так опасен? Крагеры, конечно, сильные, но они ничто по сравнению с Ловцом Снов.

— Это ещё кто такой? — теперь уже нахмурился Ган. — Твой друг?

— Да, вроде того.

— Тогда очень зря, что ты пришёл без него.

Глупый разговор какой-то получился. И Ган этот странный. Судя по всему, Цундару и Натор — те ещё отморозки, если Ган только и твердит, что мне каюк здесь скоро настанет. Ничего не понимаю.

— Интересно, а что если я тебя сдам Натору? — предположил я. — Тогда мне позволят уйти?

— Да ты о нас ничего не знаешь! — сообразил Ган.

— Вас? — удивился я. — Не их, а именно «вас»?

— Точно. Позволь оказать тебе честь просветить тебя. Видишь двух соназгов-близнецов? Это Джарос и Лирос Хамулы. Их разумы соединены в один, и всё, что видит, слышит и думает один из них, знает второй. В нашей компании они за придворных шутов, ну и мелкие поручения Цундару и Натора выполняют. Лучше держись от них подальше, поверь мне, лучше подохнуть от другой руки, не их. А теперь посмотри направо, в сторону лютника — видишь узкоглазую девчонку? Бали Маа. Очень похотливая и ненасытная, но к ней я бы тоже не рекомендовал соваться — она хоть и гарантирует жизнь для своих секс-игрушек, но ровно до тех пор, пока те ей не разонравятся, а происходит это очень быстро. Она — мастер пыток, так что в её руках ты будешь умирать очень долго.

— Ну, с девкой я как-нибудь совладаю, — прикинул я. — Худая, вес небольшой — пара ударов по голове, и нет проблем.

— Фиг там, — покачал головой Ган. — У неё бешеная регенерация, все раны заживают за секунды, так что не поможет даже отрубание головы.

— Что — из головы новое тело вырастет? — спросил с издёвкой я. — А из тела — новая голова?

— Вроде того, но совсем не так, как ты подумал. В этот момент от неё лучше оказаться ещё дальше, чем от близнецов. Натор — тоже не лучший вариант. Да, с ним можно договориться, он умный и вполне разумный крагер, очень любит справедливость, да и за нос его можно поводить. Но против Цундару он не пойдёт и выполнит любой его приказ, даже если он этого не хочет. Помирать у него тоже не очень приятно — он любит тестировать и узнавать различные свойства новых артефактов на слугах и уж тем более пленниках. Не ради развлечения, в отличие от остальных, но сам понимаешь…

— А Цундару?

Мысленно я решил остановиться всё-таки на крагере. Или на Гане, попробовать поискать у них защиты. Если первого я смогу убедить логикой, например, попробовать добыть парочку артефактов вроде того же Амулета Снов от всяких монстров, то Ган сам тянется ко мне. Хоть земляк и странный какой-то, но, похоже, мужик он нормальный.

— Цундару… — грустно протянул Ган. — Ты не смотри, что он — старик, он всегда был им, сколько я себя помню. Старый человек, постоянно пьющий воду и плетущий интриги, многоходовые планы. Пожалуй, он самый коварный из нас всех, и никто из нас не знает, что у него творится в башке. Может, он мысленно цветочки на клумбе выращивает, а может, вынимает твои потроха пядь за пядью… Он никогда не брезговал грязными методами, всегда предпочитал то, что эффективней. А ещё он очень сильный боец.

45
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Айдарин Николай - Танг (СИ) Танг (СИ)
Мир литературы