Симбиоз магии и технологии. Криогенный сон (СИ) - "kuborgini" - Страница 6
- Предыдущая
- 6/54
- Следующая
— Зачем ты притащил эту крысу?
— Это еда.
— Это отвратительно! Я не буду есть крысу!
— Не хочешь — не ешь. Я побывал не на одной войне и иногда у нас заканчивалась провизия. Приходилось есть все что шевелится и иногда то, что несъедобно. Так что я в каком-то смысле привык выживать.
— Не боитесь подцепить какую-то заразу?
— Ха-ха-ха! Я уже стар, так что болезней не боюсь.
— Это верно, старик. Мне тоже пару кусков дай. Я тюремную баланду так долго ел, что даже самый хреновый кусок мяса мне кажется райской амброзией. — поддержал Анатолий.
— А-а… Так ты бывший заключенный? Эй, Вильям, а ты крысу будешь? — спросил Абрахам.
— Спасибо, но я еще молодой и заразу подцепить не хочу. — ответил Вильям, пытаясь разжевать сухарик.
— Ну так? — спросил Абрахам, обращаясь к Анатолию.
— Да. Пришлось отсидеть срок за убийство по неосторожности, ну а уже в тюрьме меня многому обучили сокамерники и жизнь. — ответил Анатолий.
— И много тебе пришлось отсидеть? — спросила Мария.
— Пять лет. — ответил Анатолий.
— Довольно много для одного убийства по неосторожности.
— Это правда. Правда ответ довольно прост: по моей вине умерли двое. По крайней мере все думают, что по моей вине.
— А как же все было на самом деле?
— Они хорошенько проигрались в карты и решили меня проучить.
— И все?
— Довольно просто, верно?
Абрахам освежевал крысу острым куском кремния и уже успел пожарить добычу. Снаружи тусклое солнце уже потухло и наступила ночь. Мария и Вильям стараясь не смотреть на Абрахама и Анатолия, едящих крысу, съели сухой паек и собирались заснуть.
Когда все заснули, Абрахам вышел из комплекса и стал осматривать округу. Тьма скрывала ужасы войны, которые разрушили этот город и отравили почву. Посреди темени, Абрахам заметил тусклый источник света.
“Что это?” — мысленно спросил себя Абрахам.
Снаружи становилось все холоднее, и Абрахам решил вернуться в комплекс. Перед уходом, он отметил место, где видел источник света.
Часть вторая.
Утро выдалось холодным. У всей четверки после ночёвки на полу ломило кости. На повестке дня было две цели: найти пропитание и найти людей. Возможно, если выполнить вторую цель, первая разрешится сама собой.
Сейчас группа сидела за столом и обсуждала сегодняшние цели.
— Я предлагаю нам с Абрахамом осмотреть округу, а вам еще раз обшмонать этот комплекс. Может найдете еще пару жмуров с целой одеждой. В наших костюмах мы далеко не уйдем. — сказал Анатолий.
— А если сюда придет местная живность, которая будет не прочь нами полакомиться? Боюсь, мы с Машей не сможем себя защитить в отличие от вас. — сказал Вильям.
— Вы можете забаррикадировать входы, чтобы сюда никто не вошел. — предложил Абрахам.
— Значит, с собой вы нас не возьмете? — под итожила Мария.
— Мы можем забрать отсюда все, что нашли и отправиться на поиски вместе. — предложил Вильям.
— Вы оба станете балластом. А если мы не сможем вас защитить? Я уже стар и может не обладаю той силой, с какой воевал в мои годы, но на бывшего зека я тоже полагаться не хочу. — сказал Абрахам.
— Вы не высокого мнения обо мне? Мы сейчас в одной лодке и слаженная работа — это ключ к успеху. Так что не бойтесь подставлять мне спину, ножа с собой у меня нет. — съехидничал Анатолий.
— Так что мы решим? — спросил Вильям.
— Мы с Анатолием отправимся осматривать округу. Может найдем какие-нибудь магазины одежды и принесем вам что-нибудь. Вильям, я думаю, тебе лучше заняться баррикадированием. Кто знает, что обитает снаружи. В это время Мария еще раз обыщет комплекс. В приоритете найти воду и еду. — сказал Абрахам.
— Да, пожалуй, это будет оптимальным распределением наших возможностей.
Абрахам взял с собой острый осколок кремния и пару стеклянных бутылок, которые нашел в столовой. Анатолий решил использовать в качестве переносной сумки свой новенький плащ.
Анатолий и Абрахам вышли из комплекса.
— Я вчера ночью видел там свет. Предлагаю отправится на поиски туда. — предложил Абрахам.
— В той стороне одни руины. А там есть много целых зданий с торговыми вывесками. Уверен, там мы найдем много полезного. — ответил Анатолий.
— Но вдруг там есть те, кто нам помогут?
— А если там действительно есть кто-то, но он захочет нас убить? Нам нужно средство защиты, если хотим контактировать с обитателями этого мира.
— Да… Ты прав. И как мне это не пришло в голову.
— Да ты не переживай, дед. Хорошо, что с тобой есть я.
Анатолий и Абрахам выдвинулись в сторону более-менее целой торговой улице, а Вильям и Мария тем временем работали в комплексе. Мария решила более тщательно обыскать помещения, которые вели в подвал, а Виктор пытался дотащить железную лавку до одного из проломов в стене.
Взяв в руки факел, Мария спустилась в подвал. Перед ней лежал еще один коридор, в котором пахло плесенью и были слышны шорохи крыс.
“Любая тварь боится огня, а у меня есть факел… Все будет хорошо.” — проговаривала про себя Мария.
Мария зашла в первое попавшееся помещение. За дверью оказалась лаборатория. В ней были всевозможные склянки, мензурки и колбы всевозможных форм и размеров.
“Уверена, Вильям будет все себя от радости.” — подумала Мария.
Осветив факелом комнату, Мария обнаружила на столе несколько мелких светящихся осколков, на подобии того кристалла, который нашел Абрахам.
— Снова эти синие светяшки… Что же это такое? — спросила Мария, подбирая один из осколков.
Рассмотрев поближе один из осколков, Мария потеряла интерес и вышла из лаборатории.
Виктор тем временем дотащил железную лавку до пролома в стене и поставил ее так, чтобы ее было трудно сдвинуть. Это был лишь первый шаг к заделыванию брешей в стене, предстояло еще принести еще несколько тяжелых вещей, чтобы надежно заделать хотя бы эту прореху в обороне.
“Да, чашечка воды сейчас бы не помешала…” — подумал Вильям.
Выругавшись про себя, Виктор обессиленно выдохнул и отправился за шкафом.
В тоже время Абрахам и Анатолий настороженно передвигались от дома к дому, потихоньку пробираясь к торговой улице. Анатолий присмотрел себе неплохую ковбойскую шляпу и уже спел ее надеть, а сейчас смотрелся в зеркало.
— Эй, старик, как тебе моя шляпа? — спросил Анатолий, продолжая смотреть в зеркало.
— Ковбой, подойди сюда. — подозвал Анатолия Абрахам.
— Ну что?
— Посмотри на эти воронки.
— Ну и? Воронки как воронки. От танка или минометного снаряда.
— Нет. Я был на войнах и умею отличать лунку от танкового снаряда и воронку отартиллерии. А тут снаряд как будто вырвался из-под земли. И эти обледенения вокруг воронки.
— Ну какой-то подземный ледяной снаряд тут разорвался. Кто знает, в каком мы времени очутились, может здесь технологии до такого уровня дошли.
— Может… Только это бессмысленно.
— Бессмысленно… Хех, дед, а ты когда последний раз был на войне?
— В 2005 участвовал в локальном конфликте. После него меня списали на берег.
— И много ты… Погоди. Если есть лед, должна быть вода.
— Какая… А ты молодец! Так, давай сложим лед в эти кастрюли и донесем их до нашего убежища.
— Дед, может ты и воевал, но явно не экономил. Нужно здесь сделать схрон.
Абрахам и Анатолий начали отрубать и складывать обломки льда в кастрюли, которые взял с собой Абрахам. Когда кастрюлизакончились, Анатолий нашел углубление в развалинах, он сложил кастрюли в это углубление и закрыл легким обломком.
— Отлично. Так с водой дело решили. Теперь еда и… Ты чего, дед? — спросил Анатолий.
Абрахам тем временем пристально всматривался в лед.
— Дед? Де-ед? Абрахам? — настороженно спросил Анатолий.
— Толя, смотри. — Абрахам раскопал часть крупного образования льда рукой и замер.
Внутри льда двое разглядели силуэт. Это был человеческий силуэт.
— Как будто его заморозили… — пробормотал Анатолий.
— Да, но только нас заморозили правильно и при помощи криокапсул, а этот… Как-будто не сопротивлялся… — сказал Абрахам.
- Предыдущая
- 6/54
- Следующая