Выбери любимый жанр

Angel Diaries (СИ) - "AnnaSnow" - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

- Дорогая, скоро у нас случится большое горе, учитывая состояние отца, поэтому пока еще душевные силы позволяют нам активно действовать, мы решили определиться с вашим будущем, – начал Шарль, когда закончили ужин. – Несколько месяцев назад, мой отец написал мне о странном договоре с графом де Ла Фер. Он рассказывал, что попал от него в финансовую зависимость и в качестве оплаты, вы занялись воспитанием его подопечного. Это правда?

- Да, Рауль милый ребенок и мне это было не в тягость, – я пожала плечами.

- Дорогая кузина, только вы с вашей наивностью, могли это принять. Быть гувернанткой у какого-то подкидыша, а еще хуже бастарда, это знаете ли оскорбление для нашего титула, – фыркнула кузина Маргарита, но Шарль поднял руку, призывая ее помолчать.

- Но если бы только занятиями все ограничивалось. До меня дошли слухи, как я приехал в поместье, о том, что вы близки с графом. Причем это не досужие разговоры черни, кои я игнорирую, а мне в письмах об этом упомянули несколько моих друзей – честных дворян, в чьей репутации я не сомневаюсь, – продолжил кузен поджав губы. – Возможно отец не мог воспрепятствовать этому, возможно не знал и доверял вашему отсутствию опыта и благородству своего соседа, но ситуация сложилась очень проблемной – ваша репутация пострадала, теперь даже ваша компания может нанести вред другим членам нашей семьи, – был вынесен холодно вердикт.

Я сначала побледнела, а потом покраснела.

- Если мое пребывание здесь нежелательно, то тогда я вернусь в свой замок, – ответила я опустив глаза.

- Чтобы свободно предаваться греху? Мы уже увидели вашу природу, дорогая, – отчеканила на это Маргарита, ее глаза зло блеснули.

- Вы не думаете о своей репутации, но о нас вы подумали? Вы пятнаете этим позором и нас тоже, вступая в порочную связь, с этим человеком , – бросила она мне обвинение.

- Вы ошибаетесь, меня связывают с месье де Ла Фер только договор и воспитание мальчика, – попыталась я оправдаться.

- Вы жили в его замке, вы принимали с ним гостей, он выказывал к вам интерес и внимание, поле этого вашим словам никто не поверит, – подвел черту Шарль.

- Поэтому, мы пришли к определенному выводу и решению. Вы недостаточно богаты, по приданому, так, что деньги не могут отвлечь от этой скандальной ситуации жениха, в столице вы навряд ли будете пользоваться интересом, как невеста, а если наведут справки о вас, то ославитесь и на всю столицу, поэтому мы пришли только к одному – отправить вас в монастырь. Ваше приданное позволяет вам там поселиться, – вынесла вердикт Маргарита.

- Подождите, но я не хочу принимать постриг, я не хочу в монастырь, – на мои глаза навернулись слезы.

- Кузина, все уже решено, мы уже выбрали один, в Эльзасе, он довольно приличный, там красиво и тихо, я уверен, что вы обретете там душевное спокойствие, – Шарль встал, давая понять , что разговор окончен. – Я написал пару дней назад матери-настоятельнице, уверен, что она будет рада новой сестре.

- О , нет, – прошептала я чувствуя, как земля уходит из под ног, я потеряла сознание упав возле стола.

После я дурно себя чувствовала, больше плакала и лежала в своей комнате без сил, сестра Беатрис пыталась меня утешить, говоря, что в монастыре не так уж и плохо, и что она верить в мою честность. По поводу меня Шарль долго спорил с Маргаритой, но та находила довольно веские доводы, как то мое содержание , после всего, или же тень от моих поступков на его семье. Меня более из дома не выпускали и не оставляли в одиночестве, хотя ночью мне удалось, сидя под лунным светом, написать письмо графу. Мод смогла его передать месье Терри, с просьбой отослать хозяину соседнего замка. В письме я указала название монастыря, куда меня отправляют – Сент-Одиль. Там же я попрощалась с ним, написав, что наша встреча была случайной, а расставание внезапным. Мод заверила, что управляющий поклялся его передать. Через неделю пришел ответ от матери-настоятельницы, меня готовы были принять, размер приданного устраивал, поэтому через пару суток экипаж был заложен, немногие мои вещи были взяты, со мной отпустили Мод, сопроводить до монастыря, а затем ей надлежало вернуться в поместье. Перед отъездом месье Жаме было отказано от нашего дома, Шарль заявил, что лечение слишком затратно, для обреченного больного, хотя счет ему никто не выставлял. Когда я уезжала, в трясущемся экипаже, в сопровождении Маргариты , Мод и нескольких слуг, которые сопровождали нас, то чувствовала себя словно у меня вынули сердце и растерзали его. Пошел сильный дождь и он помешал мне даже запечатлеть в памяти замок, где жили люди, которые по-своему заботились обо мне, а близкая смерть дяди казалась стала последней каплей в череде этих ужасных событий. Во мне что-то надломилось, я отстранилась от всего происходящего, сожалея о том, что не пересекла Стикс и не осталась с Луи. Я стала мечтать о смерти.

====== Глава 12. Монастырь ======

Аббатство Мон-Сент-Одиль располагалось и правда в живописном месте – рядом были горы, лес и бурная река. Хотя мне пришло на ум, что удаленность обители более привлекла мою родню, чем красивые виды. Монастырь святой Одилии, где мне надлежало провести остаток жизни пользоваться хорошей славой в Эльзасе, почитанием, однако, конечно не мог сравниться по пожертвованиям например с монастырем Святой Женевьевы, возле столицы Франции. О том, как там тихо, мирно и будет мне прекрасно кузина Маргарита долго говорила, пока мы тряслись в экипаже. Я же не обращала внимание на ее слова, в начале, когда мы только начали наш путь, мне казалось, что сейчас прискачет граф со слугами, они повернут нас назад, по крайне мере он просто меня увезет с Мод или же дядя придет в себя, узнает о моей судьбе и потребует моего возврата. Но ничего не происходило. Никто нам не мешал мчаться по ухабам и рытвинам, навстречу моему монашескому будущему. С каждым днем я все более четко осознавала, что скоро конец и возврата уже не будет, так ощущается, когда летишь на лошади в сторону пропасти, ты ее видишь, понимаешь, что кончина близка, но как бы за уздечку ни дергал – коня не остановишь. Мои слезы уже не лились из глаз так часто, их просто уже практически не было, только сейчас я понимала, что граф пытался выразить некие чувства по отношению ко мне, его забота могла так же быть продиктована и эгоизмом и иными выражениями эмоций, но все же эта была забота, пусть подобие, но чувства сии были все направлены на мою защиту. Смотря на Маргариту я видела раздражение, высокомерие и полнейшие равнодушие к моему будущему. Если бы было возможно, то кузина наверное завела бы меня в лес, где оставила бы, привязав к ели. Вот только общество могло не понять таких родственных отношений, так что монастырь был прекрасной заменой. Мод подъезжая к месту назначения совсем расстроилась, она стала часто плакать, гладить меня по волосам и целовать локоны, осознавая, что через несколько дней они исчезнут, как и я . О да, я растворюсь в фимиаме ладана, но зато появиться новая сестра – печальная, убитая горем и предательством родных людей, которая возможно не проживет долго. И тем не менее , сквозь мои мрачные думы проходили, словно лучи слабого морозного Солнца воспоминания о графе де Ла Фер.

Его лицо, прикосновения, тот поцелуй, в ночи и под винными парами, то как он держал меня в своих руках – эти воспоминания тревожили мне душу более – ярко и болезненно они всплывали в моей голове. Болезненны они были от того, что мы разлучены навсегда, я не могла понять свои чувства к нему, мне было приятно его присутствие, его колкость, даже его причуды с веревкой или сцена в библиотеке казались мне просто странными приключениями, в то время, как постриг представлялся бездонной ямой, куда я должна добровольно прыгнуть. Однако, от долгих мыслей о нем, приходило странное состояние, которое заставляло мое сердце чаще биться, я шептала тогда молитву, ощущая потом не успокоение, а привкус обиды, что он возможно забыл уже меня или посчитал мое затворение в монастырь малозначимым для него делом.

42
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Angel Diaries (СИ)
Мир литературы