Выбери любимый жанр

Angel Diaries (СИ) - "AnnaSnow" - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

- Мы это прекрасно знаем, иначе бы обратились за этой информацией к вам ранее, – объяснил Огюст.

- Один из членов ордена, когда приходил за полным гримуаром вспомнил, что заметил ребенка, который зашел в лабораторию и что-то взял со стола – это были вы. Увы, воспоминания посетили нашего друга намного позже,после нашего отъезда из вашего замка, однако близость с вашей семьей позволила нам вас легко найти,- продолжил он. – Вам остается только вспомнить, куда вы их дели.

- Я использовала их под рисунки, – с содроганием в голосе произнесла я.

- Не стоит переживать, мы сможем убрать слой краски или графита, рецептура написана определенным образом, с помощью шила, ей не страшны внешние препятствия, – усмехнувшись сказала Цезария. – Так, что , где же ваши удивительные эскизы? Советую рассказать, иначе снег обагрится кровью ребенка.

Я рассказала о папке в доме графа.

- Само Небо на нашей стороне, они рядом! – воскликнул Огюст. – Сударыня, рекомендую за ними сходить, а то видите ли у меня рука затекла держать такой тяжелый нож, может случайно воткнуться в тонкую шейку этого мальца.

Я молча кивнула и насколько это было возможно побежала в сторону замка. Проваливаясь в сугробах, поскальзываясь на льду, я стремилась в кабинет графа, понимая, что в руках этих страшных людей жизнь Рауля. Месье де Ла Фер и его гости вернулись с охоты, они расположились в большой зале и вели оживленный, непринужденный разговор. В моей голове был туман, мысли путались, единственное, что пульсировало в мозгу – Рауль может умереть по моей вине, как и братья. Я знала место расположения кабинета графа, поэтому сразу бросилась туда, к счастью поблизости не было слуг, а дверь приоткрыта. Никого не было внутри, я кинулась искать папку , вскоре она обнаружилась рядом со свернутыми картами Франции и Англии. Быстро схватив ее я побежала к выходу и столкнулась с месье Д’ Артаньяном. Тот удивленно смотрел на меня, держа в руках бокал с вином.

- Мадемуазель, что вы тут делаете? – спросил он , его взгляд упал на мою папку.

- Это долго объяснять, – я попыталась пройти мимо, зная , что каждая минута на счету.

- О, я послушаю, с удовольствием, – заявил он, хватая меня за руку и преграждая путь к двери. – Что вы тут выносите из вещей моего друга? – он потянулся к моей ценной ноше.

- Вы не понимаете, если я ее не принесу, то Рауль будет мертв, – выпалила я и собрав все свои силы оттолкнула мужчину в сторону, тот видимо не ожидал такого сопротивления, да и держать меня одной рукой было несподручно. Он отступил назад , пролив себе на одежду вино. Пока гасконец вытирал рукавом блузы капли бургундского со своей груди и шеи, мне удалось выбежать во двор.

Моя накидка намокла и теперь впитав в себя лишнюю влагу тяжело тащилась по земле, замедляя мой бег. Я скинула ее , оставив в грязном сугробе – перед глазами стояло бледное лицо Рауля и острое лезвие охотничьего ножа.

Цезария и Огюст были там, где я их оставила, мальчик так же стоял неподвижно , широко распахнув свои карие глаза. Я подбежала к ним и сунула Цезарии в руки папку. Та быстро открыла ее и безошибочно нашла два листа бумаги – они выделялись из общей стопки толщиной и шероховатостью. Для достоверности она подошла к своему кузену и поднесла листы на свет – непонятные символы из маленьких дырочек засветились на поверхности.

Огюст удовлетворенно кивнул.

- Что ж , с вами приятно иметь дело, мадемуазель, так быстро и точно все. Очень жалко, что остальная ваша родня не понимала ничего , с первого раза, – мужчина усмехнулся. – Свое слово я держу, – он убрал нож от шеи Рауля. – Пошел вон, щенок.

Мальчик испуганно попятился, смотря на меня.

- Беги, Рауль! – крикнула я ему, плохие предчувствия уже стали упорно шествовать к моему сознанию.

- Я ведь тоже могу идти? Эти листы у вас, у меня ничего более нет , – я стала отходить , пятясь лицом к ним.

- С чего вы взяли, что будете жить? – холодно спросила Цезария, она подняла арбалет и настаивала его на меня.

- Может и правда отпустим ее, по-моему такие, как она обычно потом тени своей бояться и молчат, – Огюст попробовал переубедить сестру.

- Кузен, ваше доброе сердце вас погубит, – Цезария скривилась. – Она много знает,к чему же риск? Практика показала , что с этим семейством срабатывают только кардинальные меры, – после этих слов Огюст отошел от меня, в сторону.

Я почувствовала, что уперлась спиной в камни круга , я шагнула туда. Затем все происходило слишком медленно, как во сне. В начале я услышала звук пущенной

стрелы , он показался мне довольно громким и неожиданным, может быть, если бы не страх парализовавший меня, я бы могла отскочить в сторону, за тот же камень, но я стояла неподвижно, широко открыв глаза , ожидая неизбежного.

Затем была боль – резкая и обжигающая, она пронзила все тело, ноги подогнулись и я упала на сырую землю. Я не могла сидеть прямо , силы быстро стали меня покидать и я упала назад. Мои глаза были устремлены в Небеса, я более не слышала окружающих звуков, они исчезли, появился странный гул в ушах, небо закрутилось в водоворот. Я закрыла глаза, резкая боль отступила и легкость охватила все мое существо, словно поднимаясь вверх, я видела внизу свое тело, в круге старых камней, со стрелой в груди. Осознание смерти пришло ко мне, когда вид моего тела скрылся из виду, но страха или сожалений не было, я ощущала только легкость и спокойствие, впереди ждал яркий белый свет, он окутывал меня , наполняя благодатью.

====== Глава 11. Родня ======

Я не помнила, что было в благодатном свете, который поглотил меня. Вскоре я поняла, что нахожусь в кромешной тьме, в воде. Темнота была пожалуй такой же, как и при сотворении Мира, а вода прохладной, но не холодной ,телу было приятно в ней находиться. Я так лежала неподвижно, сосредоточенная только на своих ощущениях. Тут мои глаза разглядели маленькую точку света, она постепенно становилась больше, освещая все на своем пути, благодаря ей я смогла разглядеть, что нахожусь в пещере. Она была огромна, стены из черного камня, который был отполирован и светился местами в темноте, сама я находилась в широкой и глубокой реке. Я лежала в том же платье, в котором упала в круг из камней, правда стрелы не было, как и следа от ее попадания, мое тело спокойно дрейфовало в черной воде, которая так же блестела, как и камни. Мой взгляд сфокусировался на источнике света. Это была фигура, которая держала в руках большую белую свечу. Фигура стояла на скалистом берегу, держа источник света над головой, волны сами принесли мое тело к нему, я ими не управляла, да и желание, что-либо делать исчезло.

- Сестра, – произнесла фигура и я узнала Луи. Он стоял в той же одежде, в которой сгорел, только не было ожогов на теле и само одеяние выглядело новым, целым.

- Луи, – я скорее подумала, чем прошептала, так как мои уста были не подвижны. – Где я и что ты тут делаешь?

- Я пришел тебе передать, что твое время еще не пришло. Тебя отпустили. Там, на Земле, есть те, кто нуждается в твоей любви, – просто проговорил он.

Я же старалась рассмотреть его лицо, оно было прекрасным, мне оно показалось еще краше, чем при жизни.

-Ты сейчас в реке Стикс, за тобой прибудут скоро, – Луи подошел к краю берега. – Ты должна вернуться домой, в наш замок, отец сказал, что там тебя будут ждать некоторые ответы.

В этот момент я услышала плеск весел и к нам стала приближаться лодка, из темной древесины, в ней находилось двое. Гребец был облачен в черные одежды, на нем был плащ с капюшоном, который скрывал его лицо, но было видно, что он очень высок и худ, а его длинные руки были бледными и делали большие гребки с помощью черного весла. Напротив сидел человек поменьше, он вел с гребцом разговор:

- Вот , а я и говорю какие-такие доводы у вас, сударь, только использованный платок и показания некой канальи-слуги, который за парочку экю и не такое расскажет, – произнес знакомый голос.

- Так разве ты его жену не возжелал? – медленно, растягивая слова произнес гребец.

38
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Angel Diaries (СИ)
Мир литературы