Во власти чудовища (СИ) - Ртуть Мика - Страница 48
- Предыдущая
- 48/56
- Следующая
— Не хочешь встретиться с прошлым, моя леди?
Зеркало налилось тьмой, стало абсолютно черным, и из него появилась белоснежная рука. Ашер осторожно коснулся кончиков пальцев, помогая красавице сидхе выйти из зеркала.
— Т-ты… — зубы мастера застучали, и он заскулил.
— Здравствуй, милый, — нежно проворковала сидхе, приседая перед отползающим от нее мужчиной. — Ну что же ты? Не рад меня видеть?
Мастер вор сглотнул, затравленно глядя в огромные глаза, в которых сейчас сверкало ночное небо.
— Я оставила тебе нашу дочь, дала достаточно денег, чтобы вы жили безбедно, ты клялся своей жизнью, что не обидишь ее.
— Я… я…
— Ты не выполнил своего обещания, и я пришла забрать твою жизнь. Клятвы сумеречным леди следует выполнять, милый.
Она протянула руку в изящном жесте, и Ашер увидел, как из глаз мастера вора в ладонь сумеречной леди тонкой струйкой потянулся серый дым. Вор захрипел, затем комнату пронзил дикий вопль. Мужчина упал на пол, тело его выгнулось в неестественной позе, каждый сустав выкручивало в разные стороны, он уже вопил, не прекращая, а прекрасная в своей жестокости Селена улыбалась.
Ашер отошел в сторону и не мешал сумеречной сидхе забирать долг жизни. Но про себя подумал, что никогда не будет нарушать данных Селене клятв. Ее сила и жестокость поражали, и испытывать их на себе не хотелось совершенно.
— Впечатляет, — сказал он, когда на полу осталась лежать иссохшая мумия. — Теперь я понимаю, почему вас истребили полностью. Знаешь, я рад, что моя жена не унаследовала всех твоих умений.
Селена легко поднялась, облизнула карминные губы и улыбнулась — нежно и невинно.
— А теперь ты познакомишь меня с дочерью.
— Сочту за честь пригласить тебя на… завтрак.
Лорд галантно предложилсидхе руку, которую та приняла, и они покинули кабинет.
— Труп сжечь, пепел развеять, — бросил советник вытянувшемуся в струнку начальнику тюрьмы. — И вымарать из книг все сведения о нем. Передай ночным, я буду казнить каждого, кто произнесет вслух его имя.
— Знаешь, — уже сидя в карете, тихо произнесла сидхе. — Я ведь знала, что демон будет ее искать, и думала, что надежно спрятала. Мне в голову не могло прийти, что эта трусливая сволочь посмеет нарушить клятву. Бедная моя девочка.
Ашер нашел горячую руку тещи и сжал ее в ободряющем жесте.
— Она прекрасна, Селена. Ты ее полюбишь, как полюбил я.
Глава 18. Встречи
ГЛАВА 18.Встречи
Тина проснулась с ощущением полного счастья. Губы сами растягивались в улыбке, она перекатилась и, обняв подушку, вдохнула едва слышный морозный запах. Ее мужчина пахнет первым снегом. И чуть-чуть полынью… Богиня, неужели она влюбилась? Тина сильнее уткнулась носом в подушку Ашера и притихла, поглощенная новыми эмоциями и робкой надеждой на счастье. Она боялась и безумно хотела поверить. Словно отвечая на ее мысли, кольнул холодом брачный браслет, будто запястья коснулись ледяные губы. Она вспомнила глаза Северного лорда, его восторг и нежность, его осторожные руки, легкое касание губ и тот ураган неистового наслаждения, который накрыл их обоих в самом конце…
— Я буду счастлива, — прошептала она в подушку. — Буду.
— Доброе утро, леди.
Синие бархатные шторы отъехали в сторону, впуская в спальню утренний свет. Сильвия улыбнулась и продемонстрировала Тине роскошный черный халат, отороченный белоснежным мехом.
— Вас ожидает целитель, затем завтрак и встреча с модистками салона Боше. Они привезли коллекцию платьев этого сезона.
Целитель оказался молчаливым мужчиной с большим мясистым носом и умными глазами. Он внимательно осмотрел Тину, заявил, что леди не беременна, но ей следует больше гулять на воздухе, пить вечером сухое вино и не думать о всяких глупостях. Параллельно он залечил ссадины и синяки, убрал легкую головную боль и откланялся, сообщив, что лорд с ним рассчитался и Тина ничего не должна, кроме выполнения рекомендаций. Даже позавтракать отказался.
— Надеюсь, целитель не обиделся, что его вызвали из-за пустяка, — вздохнула Тина, ковыряя в тарелке с кашей серебряной ложечкой. — Я совершенно не чувствовала себя больной.
— Мэтр — личный лекарь его величества, маг высшей квалификации, — улыбнулась Сильвия, наливая чай. — Для него честь — лечить леди первого советника.
— Это так странно.
— Вы не привыкли, чтобы о вас заботились? — понимающе улыбнулась Сильвия. — Что же, теперь вы не одиночка, Тина, у вас есть муж, который никому не позволит вас обидеть. Поверьте, лорд может быть очень внимательным.
— А вы давно его знаете?
— С младенчества. — Сильвия села на стул и, сложив руки на коленях, вздохнула. — Его изгнали из рода за то, что он предпочел дружбу с человеком женитьбе на весьма родовитой леди, которая смогла бы родить от него детей и укрепить семью. У Северных лордов очень сильна иерархия. Ваш муж взбунтовался против главы и ушел. Сейчас он недосягаем для поисковых заклинаний остальных лордов, но стоит ему принять истинную форму, как его найдут.
— И убьют? — со страхом прошептала Тина.
В горле пересохло, сердце бухнуло в желудок. Она вцепилась пальцами в столешницу, ожидая ответа, как приговора.
— Нет, конечно, — Сильвия грустно улыбнулась. — Отрежут крыло, чтобы он никогда не смог подняться в небо. Для дракона нет худшего наказания, чем лишиться полета.
— Дракон? — прошептала Тина, глядя на Сильвию огромными глазами. — Это правда? Он — дракон?
— Ледяной, — кивнула горничная.
— А какие они?
— Величественные, грозные, свободолюбивые.
— Как жаль, что он не может обращаться.
Сердце болезненно заныло от жалости к Ашеру, вынужденному прозябать на земле. Ради долга, ради памяти о погибшем друге и ради его сына он пошел против своей сущности, против семьи.
— Я совсем его не знаю, — тихо сказала девушка.
— У вас будет целая жизнь, чтобы исправить это недоразумение.
Сильвия поднялась и с самым заговорщицким видом заявила:
— Лорд приказал вам развлекаться. Звать модисток?
Тина решительно кивнула. Развлекаться, значит, развлекаться!
Ох, через час она поняла, что быть женой советника не так уж и просто! Особенно когда дорогой муж открывает для своей леди неограниченный кредит! Сильвия два раза уносила платья, туфельки, белье, сумочки, платки, ремешки, перчатки, шляпки… а счастливые модистки самого дорогого магазина выносили все новые и новые наряды. На третьей шубке Тина стала протестовать.
— Все! Хватит на сегодня! — взмолилась она, сбрасывая с плеч белоснежный меховой палантин. — Мне этого на всю жизнь хватит!
— Ой, леди, вам это кажется! Вы взяли всего четыре вечерних платья! Это на четыре торжественных случая, — начала тараторить одна из девушек. — И вы еще не смотрели украшения!
— Давайте оставим его светлости хотя бы это, — пришла на помощь Сильвия. — Если его супруга сама себе купит украшения, то что его светлость будет дарить своей леди?
— Сильвия, ты как всегда права, — раздался голос лорда, и он вошел в гостиную.
Модистки присели в глубоких реверансах, лорд благосклонно кивнул им, не сводя глаз с Тины.
— Выглядишь очень соблазнительно, моя леди.
Легкий холодный вечерок пробежал вдоль позвоночника, всколыхнул юбку длинного серого платья, поиграл с распущенными волосами и коснулся щеки невесомым поцелуем.
— Скучала? — Лорд сделал шаг навстречу. — Тин-на…
— А ты?
С уверенностью, о которой неделю назад она и помыслить не могла, Тина обвила обеими руками его шею и сама потянулась за поцелуем. Ашер ласково коснулся ее затылка и развязал ленту, стягивавшую волосы, он гладил рукой мягкие пряди, не давая отстраниться, и нежно целовал податливые губы, словно пробовал их на вкус.
Легонько хлопнула дверь, они остались в комнате одни, рука лорда скользила по шелку платья, вот ладонь замерла на спине, не позволяя Тине отодвинуться, но она и не собиралась, наоборот, прижалась сильнее.
- Предыдущая
- 48/56
- Следующая