Выбери любимый жанр

Во власти чудовища (СИ) - Ртуть Мика - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

— Я до сих пор ее не вижу, Тин-на. Мне рассказал герцог Гомеш.

Вот трепло!

— Нет-нет, не злись на него, у дядюшки не было выхода. Его резерв увеличился вдвое, и сила, которая бурлила в его ауре, принадлежала проклятому роду. Ему пришлось рассказать все мне, или пришлось бы рассказать палачу. Наш Дом во вражде с Домом твоей матери.

Тина почувствовала холодный взгляд между лопаток и теснее прижалась к Владыке, он расценил это неправильно, склонился к ее уху и прошептал:

— Ты мне очень нравишься, Тин-на, очень. Я с ума схожу, когда думаю, что ты будешь принадлежать Ашеру. Прими мое предложение, войди в мой Дом второй женой. Тебе не придется прятаться за личиной, ты получишь власть, почет и уважение, достойное тебя. Соглашайся, сумеречный цветок.

— У нас ведь вражда, — не удержалась Тина.

Это не любовь, это просто соперничество! Владыка альвов и лорд Северных земель соревнуются, а она — приз! Просто приз в борьбе этих двоих честолюбивых эгоистов! И если чувства лорда она уже немного понимала, ему действительно что-то от нее надо, и это точно не любовь, то Арм просто не хотел уступать такой лакомый кусочек!

— Ты принесешь клятву верности моему роду за весь свой род, и тогда наше покровительство распространится и на твою мать. Она сможет вернуться в Альвению.

— А она этого хочет?

Арм на мгновение замер, и Тина поняла, что он лжет. Ее мать никогда не вернется, ей хорошо, где бы она сейчас ни находилась.

— Конечно, — уверенно сказал Владыка. — Итак, ты ведь согласна?

— Ты мне тоже очень нравишься, Арм.

Тина подняла руку и провела кончиками пальцев по щеке склонившегося к ней Владыки, холодный ветер пронесся перед лицом, словно предупреждая, но она не отняла руку.

— Я бы ни на мгновение не задумывалась, если бы ты был простым альвом. Но быть второй женой я не хочу. Просто не умею делиться. Прости.

— Я знал, что ты так ответишь, — Арм с грустью поцеловал ей кончики пальцев. — Ты слишком свободолюбива, чтобы жить по правилам.

— Жить в клетке, ты хотел сказать?

Владыка лишь улыбнулся. Музыка закончилась, и они, поклонившись друг другу, направились в сторону напряженно следящего за ними Альфонсо.

— Держись от этого мага подальше, — еще раз целуя Тине руку, шепнул Владыка. — И если передумаешь, ты знаешь, где меня найти.

— Тина, душа моя, — едва Владыка отошел, как к Тине подскочил Альфонсо. — Прими это как символ серьезности моих намерений, — мэтр быстро надел ей на палец тяжелое золотое кольцо с изумрудом.

— Мэтр, давай будем откровенны, — все так же фальшиво улыбаясь, проговорила Тина, чувствуя безмерную усталость и раздражение. — Тебе нужна моя сила, мне — покровительство сильного мага, нам совершенно не нужно жениться и тем более говорить друг другу о любви.

— Ты не понимаешь, — усмехнулся Альфонсо, приглашая ее на танец. — Сила, отданная влюбленной девушкой, это не то же самое, что сила, отданная в знак благодарности. А я хочу, чтобы ты меня полюбила. Для тебя же замужество — прекрасный выход из ситуации, я дам тебе защиту и имя, разве не об этом мечтает с рождения каждая девушка? У тебя будут дом, слуги и, быть может, со временем, ребенок, что еще нужно женщине?

Тина промолчала, потому что точно знала, если она ответит, то их сотрудничество можно будет перечеркнуть здесь и сейчас. Как ни хотелось ей в этом признаваться, но самым честным с ней был лорд Северных земель. Он хоть ничего не обещал, и она могла ненавидеть его искренне и с удовольствием.

— А как же твоя невеста?

— С тобой она мне больше не нужна.

Наверное, маг решил, что это комплимент и Тина обрадуется, но он ошибся. Тот, кто легко предает, не заслуживает уважения. Брак с внучкой главы гильдии магов больше не интересовал мэтра Мэгга, как не интересовали и чувства преданной им девушки.

— Когда я тебя увидел сегодня утром, не поверил глазам. Как простая служащая корпорации могла получить такой сильный дар? Но теперь, после слов герцогини Гомешь, все встало на свои места. У тебя в предках кто-то из фейри… Странно, что ты получила человеческую внешность, но тебе очень повезло, что Владыка пробудил дар, и что у тебя есть такой замечательный друг как я. И я рад, что ты отказала его величеству, Тина. А ты ведь отказала?

— Ты слишком наблюдателен.

— Иначе я бы не достиг таких высот, а теперь с твоей помощью я встану во главе магов.

— И весьма честолюбив.

— Милая, меня бесят старики, которые возглавляют гильдию. Они боятся каждого нового заклинания, тормозят развитие и держатся за свои троны, словно планируют жить вечно. Но теперь… Теперь у меня будет шанс их подвинуть. — Он провел рукой по шее Тины, коснулся амулета. — Эсса делала? — Тина кивнула. — Мудрое решение, иначе тебя уже бы разорвали на части эти высокомерные ублюдки альвы. Как я их ненавижу! Им все достается с рождения! Магия, красота, сила!

— Музыка закончилась, — тихо произнесла Тина, желая оказаться как можно дальше и от Альфонсо, и от альвов!

— Итак, мы договорилась, душа моя? — Альфонсо провел ее к столику у окна и подхватил с подноса два бокала с шипучим вином, один из них протянул Тине. — Скрепим наш союз?

Тина приняла бокал и кивнула. Она уже поднесла его к губам, когда рука с татуировкой дракона забрала у нее бокал.

— Я бы не стал пить приворотное зелье неизвестного происхождения, — с ухмылкой произнес лорд и понюхал содержимое бокала. — Ай-ай, как нехорошо, мэтр Мэгг… Как палач его величества я буду вынужден сообщить об этом и в гильдию магов, и императору.

Альфонсо побледнел, но быстро взял себя в руки.

— Я не подходил к этому столу, у вас, лорд Палач, нет доказательств.

— Ты прав, маг, у меня нет доказательств.

Советник резко дернул опешившую Тину на себя, обнял одной рукой за талию и, не спрашивая её желания, сразу закружил в танце. Холодная рука лорда лежала на ее оголенной спине, и Тина ощущала, как горит под нею кожа. Как такое может быть?

— Держись от этого мага как можно дальше.

— Это не твое дело! — огрызнулась Тина.

— Я хочу, чтобы ты для меня кое-что сделала, поэтому дело мое. Так твоя мать Селена, — не спросил он, а констатировал факт. — Это очень все усложняет.

— Боишься? — с вызовом спросила Тина.

— Нет, — последовал короткий ответ.

Лорд смотрел ей в глаза, и Тина не могла отвести взгляд. Все, что она смогла, это постараться вложить в него вызов, презрение и негодование. Лорд же молчал, он вел в танце, и перед ними расступались многочисленные пары, а в спину неслись тихие шепотки. Казалось, что мужчина полностью отдался музыке и ни о чем другом не думает. Так они и танцевали — глаза в глаза, рука в руке. Ледяные пальцы и обжигающие прикосновения. Сердце стучало все медленнее и глуше, и Тина понимала, что тонет в бездне желтых глаз, ее накрывает волной — темной и мрачной, и нет ни сил, ни желания вынырнуть на поверхность… Не за что зацепиться, чтобы удержаться на плаву… Она тонет, тонет, тонет…

Но вот музыка закончилась, закончилось и наваждение. Лорд криво усмехнулся, и Тина вновь смогла моргать и дышать.

— Тина, — с легким раздражением произнес лорд, направляясь к окну. — Ты доставляешь мне слишком много хлопот. Сбегаешь из города, чтобы неожиданно появиться в Альвении да еще в объятиях Владыки. Получаешь дар, от которого больше головной боли, чем пользы, безрассудно делишься силой с хитрым лисом Гомешем, заключаешь сделку с магом, чья репутация оставляет желать лучшего. Ты хоть понимаешь, что могло с тобой случиться, выпей ты приворотное зелье?

Тина молчала, потому что сказать ей было нечего, она чувствовала стыд, как будто вернулась на пять лет назад и вновь стояла перед матерью-настоятельницей в приюте, а та отчитывала ее за очередную провинность.

— И что мне с тобой делать? — устало спросил лорд. — Выпороть или запереть?

— А может, забыть о моем существовании? — огрызнулась Тина, боясь поднять взгляд на лорда.

И почему он заставляет ее чувствовать вину?

27
Перейти на страницу:
Мир литературы