Выбери любимый жанр

Лисий хвост и тонкости воровской науки (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

— Колвин, а почему так много?

— Да мы уже давно собирались кое-какие товары отвезти, так что можно сказать, что всё удачно совпало, — ответил брат, откровенно наслаждаясь моим удивлением.

— Да ведь с таким обозом мы будем полгода тянуться… — недавний визит Вольфа заставил меня подумать о возможных неприятностях.

— А ты куда-то торопишься? — Колвин бросил на меня любопытствующий взгляд.

— Сам же слышал, за мной идёт охота, — я вздохнула.

— Кстати, почему? И кто этот шустрый маг? — а я думала, что вопросов не будет. Похоже, братец только и ждал подходящего случая.

— Охотятся на ценную шкурку, — не стала я раскрывать своего главного секрета. — А про Вольфа я не хочу говорить.

— Понятно, от себя бежишь. Лисабель, я всё понимаю, но всё-таки подумай хорошенько. По-моему, это не самый плохой вариант для мужа. Даже заботу проявил, предупредил о погоне. Да и возможности у него немаленькие…

— Вольф не свободен в своих желаниях, поэтому не будем продолжать этот разговор, — я отвернулась.

— О, извини… — Колвин взял в руки мою ладонь. Явно подумал, что у мага уже жена есть, ну и пусть, так даже проще будет. Других вопросов на эту тему не последует.

— Я теперь думаю, как нам от охотников отвязаться? — я посмотрела на брата с надеждой.

— Не переживай, наши маги тоже не зря свой хлеб едят, — мне указали на пятёрку лисов, устраивающихся в самом хвосте нашего каравана.

— А ты знаешь, что такое нейтрализатор? — по названию-то догадаться было несложно, только ведь должны же и какие-то особенности у магической дряни иметься?

— Представляю. Артефакт, способный на время заглушить магические амулеты, — не обрадовал меня подробностями брат.

Я тут же посмотрела на своё кольцо.

— Да, теперь понимаю, что за меня взялись всерьёз.

— Ничего, когда не действует магия, остаётся физическая сила, а у нас — сама видишь.

Слова брата меня немного успокоили. Конечно, вряд ли милорд Инем предполагает, что обычную воровку будут сопровождать с такой охраной. Только всё равно было как-то неуютно.

— Может, мне потом в своей второй ипостаси путешествовать?

— Смотря на что настроен магический поиск. Но попробовать можно, — согласился Колвин.

Меня усадили в карету во главе каравана, моя охрана из бывших людей принца заняла место по бокам, их подстраховывали люди Колвина. В таком порядке мы и тронулись. Книгоед. нет

— А как люди узнали о твоём окрасе?

— Это долгая история. Возможно, когда-нибудь я всё тебе расскажу, но сейчас для меня это слишком болезненно, — я отвернулась к окну.

Я не доверяла брату. Ведь как ни говори, моя тайна государственной важности, а Колвин, хоть и проживает на территории людей, вряд ли упустит шанс извлечь выгоду и для двуипостасных. Меня это не устраивало. Я-то больше человек, да и Вольф всё же не посторонний мне. Вздохнув, я погладила себя по животу. Ничего, как-нибудь справлюсь.

* * *

— Милорд Инем, можно вас попросить об услуге?

— Да, миледи Луция. Что у вас случилось? — маг удивлённо посмотрел на женщину. Прежде к нему редко обращались с просьбами.

— Мне подарили вот эту брошь, а я не уверена, что она безобидна. Не могли бы вы её проверить? — большие серые глаза с мольбой уставились на мага.

— У меня сейчас нет времени на такие дела, — вежливо отказал Инем.

— О, я совсем не тороплюсь. Возьмите с собой, а как найдётся свободная минутка, так посмотрите. Я заплачу любую цену. Очень уж вещица красивая, а никто помочь не смог — возможностей не хватает.

Инем теперь на брошь посмотрел более заинтересованно.

— Ну, хорошо, давайте.

— У меня сегодня самый счастливый день, — Луция так широко улыбнулась, что Инем не удержался от вопроса.

— Почему?

— Вы не отказали, а ещё и принц обещал мне танец, представляете?

Маг окинул девушку внимательным взглядом и сказал:

— Что ж, поздравляю, — ответил маг, убирая брошь в карман мантии.

— Спасибо.

Милорд раскланялся с придворной красавицей и пошёл к королю.

— Ваше Величество, мне не нравится эта тишина, — Инем дождался разрешения монарха и устроился в кресле у подножия трона.

— Ты о чём?

— А посмотрите на принца, он совершенно не похож на человека, который что-то запланировал на сегодня. Развлекается, как обычно, даже девушек на танцы приглашает, — милорд хмыкнул, вспомнив искренний восторг Луции.

— Или наоборот. Настолько уверен, что всё идёт по плану, что просто наслаждается. Ты узнал, что Инхельм для матери приготовил? — король ожидал, что подарок окажется с двойным дном, а потому хотел сразу знать, не будет ли и для него неприятностей.

— Точно не могу сказать, но королева желает провести праздничную ночь в одной из гостиниц. Её она уже давно сняла при помощи одной из своих фрейлин.

— Неужели очередного любовника матери подсунул? — король презрительно скривилгубы.

— Вполне возможно.

— Когда же я избавлюсь от этого позора? Надо мной весь двор потешается, — монарх отыскал взглядом весело порхающую в танце супругу и вздохнул.

— Думаю, что скоро. До представления нового наследника остаётся всё меньше времени, значит, наш принц будет вынужден перейти к решительным действиям.

— Надоело ждать. Что там с источником?

— За четыре дня мои люди уже далеко от столицы отъехали, надеюсь, скоро поисковик укажет направление, — милорд Инем нисколько не сомневался в успешности мероприятия.

— Надо бы за неделю успеть. Вольферту все силы понадобятся.

— Нам только найти, а потом мы нашу воровку заберём через портал.

— Уже испытали? — король улыбнулся, на время забыв о своих проблемах.

— Да, артефакт работает без нареканий, — в голосе Инема была гордость и за себя, и за своего воспитанника.

— Какая сила у мальчика! Я просто не перестаю восхищаться.

— И это он пока ещё не держит контроль, что заставляет его использовать не весь потенциал. Представляете, что будет потом?

— Да, перспектива очень приятная. Кстати, поработай хорошенько с родословной нашего источника. Может, там хорошие маги имелись?

— Обязательно. Прежде ведь не удавалось воспользоваться этим способом, хотя экспериментов проводили много.

— Жаль книгу, там ведь и другие ритуалы были описаны.

— Вы о младенцах? — милорд Инем насмешливо приподнял бровь.

— Инем, как ты мог такое обо мне подумать? Я о зачатии мага с возможностями вытягивания энергии из любой крови.

— Это очень опасно.

— Зато власть этого мага будет беспредельной.

— Если бы это ещё и от отравленного кинжала сберегало бы…

— О чём ты?

— О том, что надо бы ещё раз охрану во дворце проверить, боюсь я что-то.

Глава 41

— Привал! — звучно крикнул Колвин, высовываясь из окошка кареты.

Я облегчённо выдохнула. Спина уже задеревенела от однообразной позы.

— Долго будем отдыхать? — я посмотрела на спешивающуюся охрану.

— Пару часов точно, — ответил брат.

— Хорошо, разомнёмся хоть, — я приоткрыла дверь, мне тут же подал руку один из сопровождающих нас Лисов. Неужели уже прошёл слух о наших родственных отношениях с Колвином, или просто этот парень такой рисковый?

Руку, тем не менее, я подала, а и поблагодарила за любезность тоже без неприязни. Мой нежданный кавалер тут же развил бурную деятельность, и вскоре для меня был приготовлено и расстеленное покрывало, и подушки, и даже корзиночку с закусками принесли.

Отказываться я не стала, поэтому тут же присела на покрывало и к корзинке потянулась с намерением чего-нибудь перекусить.

Колвин на попытки Лиса поухаживать ничего не сказал, только меня предупредил:

— Лисабель, от стоянки не уходи.

— Само собой, мне лишние неприятности не нужны. И вообще, я с завтрашнего дня во втором облике поеду.

— Ладно. Я пойду проверю, как там у остальных дела.

Брат ушёл, забрав и новоявленного поклонника, а ко мне подсел Матей.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы