Ахриман (СИ) - "Bafometka" - Страница 57
- Предыдущая
- 57/141
- Следующая
— Это редкое зеркало сделано из золотой амальгамы, — ответил Зой. — И было изобретено итальянским ювелиром Бенвенуто Челлини, работавшего при дворе Франциска I. Однажды он чем-то не угодил королевской фаворитке, и та подослала к нему убийц. Однако известная красавица Диана де Пуатье помогла Челлини тайком сбежать. В награду он создал для неё волшебное зеркало, глядя в которое каждая женщина видит себя той, кем на самом деле является: прекрасной феей из нереальных грёз. Я принёс его, чтобы ты запомнила именно такой образ себя.
Я потрясённо смотрела в своё отражение, словно заворожённая и даже не заметила, как Зой подошёл сзади и застегнул на моей шее колье из крупного перламутрового жемчуга.
— Зой! — изумлённо воскликнула я, разглядывая прекрасное ожерелье, стоимость которого даже сложно было представить.
— Да… Для этого образа “Cartier” подходит больше всего… — задумчиво ответил рыжий, пристально рассматривая меня с ног до головы.
— Спасибо! Господи, спасибо тебе! — крикнула я, с воплем кидаясь ему на шею.
— Эй, ты чего, Кисуля?! Ты мне смокинг помнёшь! — запричитал Зой, высвобождаясь из моих объятий. — И вообще не раскатывай губу. Платье и туфли можешь, конечно, оставить себе, а вот ожерелье и зеркало необходимо будет вернуть. Я одолжил это только на сегодняшний вечер и если что-нибудь с ними случится, нам придётся продать Ботаника на органы, чтобы компенсировать ущерб!
— Мистер Сайто, вы серьёзно? — сдавленным голосом проговорил Рио.
— Ещё как! — капризно отозвался Зой, поправляя свои волосы. — Я даже знаю одну клинику, где это можно будет проделать без свидетелей.
Мы с Мако посмотрели на Зоя, потом на побледневшего Рио, сглотнувшего слюну, и от души расхохотались. Совершив последние приготовления перед выходом, я взяла маленький серебристый клатч, который мне протянул Зой, и ещё раз наказала Мако никуда не выходить, даже на ужин и закрыла дверь на ключ.
Молчаливый лакей в чёрном костюме открыл передо мной и Зоем тяжёлую дубовую дверь и забрал у нас приглашения, сверившись со списком гостей. Мы осторожно спустились по каменной винтовой лестнице, которую освещали самые настоящие факелы в виде драконов с разверстой пастью. Зой объяснил мне, что апартаменты для встречи личных гостей директора Коу располагались в подвальном помещении, и я невольно поёжилась, вспоминая комнату с инквизиторскими орудиями пыток и цепь с ошейником.
Мы долго шли по извилистому лабиринту коридоров, напоминающий своей структурой муравейник — от основного широкого коридора отходили узкие коридорчики с тёмными деревянными дверями, обитые металлом. Перед одной из таких дверей остановился рыжий и распахнул её, пропуская меня внутрь в просторную, но мрачноватую обеденную залу. Чёрные шёлковые обои с бархатными королевскими лилиями на стенах, огромная чёрная люстра, украшенная миллионом переливающихся тёмных хрусталиков мориона, большой камин из чёрного мрамора наподобие того, что я видела у Тайки в комнате, старинный стол из чёрного дерева с резьбой. А возле стола группками по несколько человек стояли молодые люди, одетые в чёрные смокинги и девушки в платьях всех цветов радуги.
При нашем появлении все разговоры моментально стихли, и взгляды присутствующих обратились на нас. От толпы отделился высокий красивый мужчина с зачёсанными назад серебристыми волосами и холодными синими глазами, который вёл под руку мисс Сэцуну Мэйо, одетую в умопомрачительное длинное шёлковое платье в китайском стиле с разрезами по бокам, достигавших чуть ли не бёдер. Она помахала мне и Зою, и я коротко кивнула ей, отвечая на её приветствие, слегка краснея, потому что не привыкла видеть мисс Мэйо в таком провокационном образе на одиннадцати сантиметровых шпильках.
Подойдя ближе, мужчина с серебряными волосами улыбнулся и заговорил приятным тембром:
— Здравствуйте и добро пожаловать на ежегодный Осенний Фестиваль. Меня зовут господин Син Коу. Я рад приветствовать вас, и надеюсь, вы хорошо проведёте время.
— Здравствуйте — поздоровались мы с Зоем.
— Мисс Мицуно, правильно? — спросил директор Коу, обращаясь ко мне. — Мисс Мэйо уже все уши мне прожужжала о ваших необыкновенных способностях. В чём же ваш секрет?
Его взгляд буквально впился в меня, сканируя и разбирая на атомы, который чем-то напоминал Тайки, и я слегка покраснела, потупившись в пол.
— Я очень много занимаюсь, господин Коу, потому что хочу стать отличным врачом, — тихо ответила я.
— Я надеялся на такой ответ, мисс Мицуно, но я уверен, у вас есть свой секрет и думаю, что вы как-нибудь поделитесь им со мной. Добро пожаловать, — сказал он с опасной мягкостью в голосе, скользнув взглядом по моей шее, отчего у меня неприятно засосало под ложечкой.
Мы распрощались с директором Коу и подошли к группе молодых людей, знакомых Зоя, который моментально включился в разговор, чувствуя себя словно рыба в воде. Я огляделась по сторонам, но не нашла глазами Тайки. Интересно, где же он? Мне вдруг до боли захотелось увидеть его хотя бы издали, почувствовать сладкий запах его кожи. Вечер показался мне довольно скучным — бесконечные улыбки, имена и блеск драгоценностей. Разве не этого я хотела — попасть на Вершину? Но оказавшись там, вместо того чтобы заводить полезные знакомства, я тратила своё время, думая о Тайки Коу. И на что я, собственно, надеялась сейчас? Что, увидев меня, такую красивую в синем платье он тут же падёт ниц к моим ногам и попросит прощение за все свои выходки? Неужели я стала одержимой, как он?
— Шампанское? — услышала я знакомый тихий голос где-то позади.
Я обернулась и увидела Рио, одетого в костюм официанта, державшего круглый поднос, на котором стояло шесть бокалов, наполненных игристым вином.
— Привет, Рио! — обрадовалась я, увидев хоть одно дружеское лицо в этой толпе.
— У вас всё в порядке, мисс Мицуно? — обеспокоенно спросил он.
— Я же просила называть меня Ами, — улыбнулась я.
— Я всё время забываю, — отозвался мой друг. — Так почему ты такая грустная, Ами? Все только и делают, что говорят о тебе, я сам слышал. Ты сегодня имеешь необыкновенный успех — умная и талантливая девушка, да ещё и такая красивая!
— Спасибо, Рио, — зарделась я. — Я… Я просто переживаю за Мако… Как она там… Ума не приложу, почему здесь не ловит связь мобильный телефон.
— Это из-за новой системы безопасности, — отозвался Зой, присоединяясь к нашему разговору. — У директора Коу здесь хранится особо ценный антиквариат и поэтому вся электроника, кроме самой системы безопасности, здесь не работает.
— Скоро подадут ужин, и у меня появится небольшой перерыв. Я могу сбегать посмотреть, как там мисс Кино и заодно отнести ей еды, раз она вынуждена остаться сегодня без ужина, — предложил Рио.
— Это было бы здорово! — воскликнула я.
— Да, пустяки! Мисс Кино же мой друг тоже, — смущённо улыбнулся он, краснея словно помидор.
Внезапно в толпе почувствовалось какое-то движение — молодые люди стали вытягивать шеи и смотреть в сторону массивной входной двери.
“Он пришёл”, “Тайки здесь!”, “Вы только посмотрите на Минако!” — слышалось в толпе.
Моё сердце болезненно сжалось и забилось быстрее при звуке ЕГО имени.
Спустя минуту толпа молодых людей расступилась, пропуская вперёд бесспорного короля этого вечера — Тайки Коу. Во рту пересохло. Он выглядел как всегда просто потрясающе: идеальный чёрный смокинг, чёрный галстук-бабочка… Возможно, всё дело в костюме… Он казался старше своих лет и потрясающе красивым. Настоящий тёмный принц с притягательной дьявольской аурой. Минако Айно же к моему неудовольствию выглядела ещё сногсшибательней, чем обычно. На ней было чёрное ультра короткое платье, открывавшее невероятно красивые длинные ноги. Рядом с ней, несмотря на моё красивое темно-синее платье, я почувствовала себя просто жалкой замарашкой. Зой крепко держал меня за руку, и я ему за это была очень благодарна. У меня кружилась голова, и я точно не знала — то ли от шампанского, то ли оттого, что появился Тайки Коу.
- Предыдущая
- 57/141
- Следующая