Выбери любимый жанр

Тот, кто меня убил (СИ) - Платунова Анна - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

Я убегу от тебя, мой дракон. Ты не запрешь меня в башне. Я не та принцесса из сказок, что будет ждать своего избавителя, сидя у окна. И я вовсе не та жертвенная овечка, за которую ты меня принимаешь. Я буду биться за свою свободу и за свою жизнь.

Глава 26

Когда я проснулась, то первым делом увидела, что он смотрит на меня. Лежит рядом и просто молча смотрит, как я сплю.

— Ты чего? — прошептала я хриплым от сна голосом.

— Ничего, мышка.

Он протянул ладонь и тихонько погладил меня по щеке.

— Нежная, маленькая Ри...

Я отодвинулась, кутаясь в одеяло. По его лицу скользнула тень грусти, а уголок рта дернулся, точно Скай горько ухмыльнулся своим невеселым мыслям.

— Жду тебя внизу на завтрак, — сказал он, поднимаясь с постели. — И, кстати, давно хотел предложить устроить маленький ужин только для нас двоих. Посидим у камина, выпьем вина, побеседуем. Я действительно очень мало знаю о тебе, мышка.

Я невольно мельком посмотрела на шкаф, где между платьев и шалей, завернутые в носовой платок, лежали капли и амулет.

— Скай... А потом? — спросила я. — Ты планируешь... ночь?

Слова застревали на губах, но мне нужно знать, чтобы заранее подготовиться.

— Нет, Ри. Не в этот раз. Ты ведь хотела лучше узнать друг друга — начнем с совместного ужина. Ты не против?

— Я не против.

А что я еще могла сказать. Теперь, когда я все знаю, мне нужно стать вдвойне осторожной и просчитывать наперед каждый шаг. Улыбаться и ничем не выдать своего поведения. Быть приветливой, но не переборщить, чтобы это не выглядело подозрительным.

Я решила посвятить этот день планированию побега. Сначала надо выбрать место, где я смогу спуститься с горы, когда наступит подходящий момент. Нет ничего хуже, чем бежать впопыхах.

После того как Урха помогла мне одеться, я положила амулет, аккуратно завязанный в платок, в карман, чтобы позже испробовать в действии. Спустилась в зал, стараясь, чтобы ни одно движение не выдало во мне лихорадочной нервной энергии. После трапезы, сославшись на духоту и головную боль, попросила разрешения прогуляться по саду. О, какой послушной девочкой я стала! Родители бы обрадовались.

Деревья, которые не переставали меня удивлять своими вечнозелеными кронами, трудолюбивые крошки садовники, которые при виде меня больше не пугались, а низко кланялись, подметая землю забавными кисточками на ушах, полуразрушенный фонтан, в мутно-серебристой воде которого, оказывается, водились крошечные светящие рыбки — все это больше не завораживало, не радовало меня.

Я быстрой походкой пересекла сад, направляясь к кромке плато, туда, где дороги, ведущие вниз, не так отвесно обрывались в бездну.

«Что если Лейра посмеялась надо мной? Что если амулет не действует, и я рухну вниз?» — размышляла я, кусая губы.

А еще я не хотела думать, но невольно думала о другом: вдруг Скай не хочет моей гибели? Может быть, мне не нужно бежать?

Когда последнее дерево осталось за спиной, я почти сразу ощутила порывы ветра. Сначала ветер лишь поднимал полы накидки, закручивал ее вокруг ног да срывал с головы капюшон. Но с каждым моим шагом к краю ветер становился все более жестоким и злым: выбивал слезы из глаз, так что я шла вперед, подглядывая сквозь щелочку прижатых к лицу пальцев. А потом налетел с такой силой, что сбил с ног, протащил по камням, и я, стараясь удержаться, оцарапала ладони. Что же, самое время испытать амулет. Если он действительно заклинает ветер, я это сразу пойму.

Лежа я вытянула из кармана платок, и тот мгновенно вырвался из моих рук, скользнул белым пятнышком за край. Хорошо, что цепочка осталась зажата в пальцах. Интересно, амулет начнет действовать, только если я надену его на шею? Трудно в это поверить.

Однако, когда цепочка обвилась вокруг шеи и алый камень лег на грудь, ветер вокруг меня стих, точно по волшебству. Но потом я заметила, что редкие кустики травы продолжают бороться за свое существование с воздушной стихией, трепеща под порывами, точно пряди волос. Я поняла, что Лейра не обманула меня: подарок действовал.

Теперь нужно проверить, под силу ли мне удержаться на отвесной скале. Я выбрала тот участок плато, края которого покрывали зазубрины. Они торчали вверх, словно старые желтые зубы — кое-где стесанные, кое-где острые. Я могла спрятаться за одним из них и поначалу держаться за выступы.

Теперь, когда вихревые потоки мне не мешали, я смогла подойти к самой кромке и заглянуть вниз. Голый камень тянулся вниз на несколько десятков метров, а ниже его покрывали снежные наросты. Еще дальше вниз — и снег смешивался с облаками, так что уже невозможно было разобрать, где одно и где другое.

Так жутко! Так высоко! Я и шага не могла ступить: ноги словно приросли к камню.

«Ну же, Ри, попробуй хотя бы!» — уговаривала я себя.

Это несложно. Вот здесь зацеплюсь рукой, тихонько сползу с края. Шаг, еще шаг. Ноги повисли над пропастью, а я держалась только на кончиках пальцев. Я держалась! И не чувствовала своего веса. Ладно, теперь осторожно перемещусь чуть ниже — здесь небольшой выступ на камне — поставлю на него ногу. Здесь трещинка, здесь проросший росток — все пригодится. Я сама не заметила, как спустилась на несколько метров. Небо над головой заслонила серая угрюмая громада скалы. На секунду стало жутко, и я зажмурилась, пережидая слабость. Ладно, я проверила, все работает, можно возвращаться.

До самого вечера меня переполняло воодушевление. Когда знаешь, что есть куда отступать, то уже не так страшно. Мне хотелось подойти к старшему лорду и дерзко рассмеяться ему в лицо. Крикнуть: «Я не боюсь тебя! Ничего у тебя не выйдет!»

— Чему ты улыбаешься весь день? — спросил Скай.

Я пожала плечами.

— Просто настроение хорошее.

Мы ждали, пока слуги установят у камина маленький стол и накроют его к ужину. Мы заранее договорились, что к ужину подадут что-то легкое — фрукты, сыр, сделанный из молока уникорнов, что делало его вдвойне притягательным, конфеты, доставленные с другой стороны врат, из человеческого города. Вино Скай выбрал сам и поставил на низкий столик пузатую бутылку зеленого стекла. Бокалы сверкали в отсветах синего пламени подобно бриллиантам, а хрусталь, из которого они были изготовлены, будто пел, когда янтарная жидкость катилась по его искристым бокам.

Слуга с поклоном хотел принять бутылку, чтобы обслуживать нас за ужином, но Скай покачал головой.

— Оставь нас.

Посмотрел на меня:

— Мы ведь справимся, Ри? Я поухаживаю за тобой.

— Хорошо, — согласилась я, неловко присаживаясь на край кресла.

Светящиеся шары притушили, слуги покинули зал. Старший лорд давно поднялся в свои апартаменты. Мы остались вдвоем.

Камней для камина на этот раз не пожалели, они горели ярко, и волны тепла перекатывались по залу. Сыр покрылся капельками влаги. Мне тоже стало жарко, так что я сняла платочек с шеи и расстегнула воротник.

Скай пригубил бокал вина.

— Я бы хотел услышать о тебе, — попросил он, и голос его отчего-то тоже казался жарким; во всяком случае, я вдруг вспотела в своем теплом шерстяном платье. — Расскажи все, что посчитаешь нужным.

— Ну... — запнулась я, — Детство у меня было счастливое...

Я неловко оторвала несколько виноградин и начала перекатывать их в пальцах. Счастливое, да... Я была уверена, что родители меня любят, пока они не продали меня... И все же — сначала смущенно, а потом смеясь — я рассказала несколько забавных случаев из жизни. И про то, как бегала по крыше с простыней в руках, и про то, как укладывала спать в своей кровати щенка, украденного с псарни, и о других детских шалостях. Скай слушал не перебивая, улыбался в ответ, отвлекаясь на секунду лишь для того, чтобы сделать глоток-другой вина. Взгляд его черных глаз то ли обжигал, то ли ласкал. Я, смешавшись, замолчала, растеряв все мысли.

— Попробуй сыр, Ри. И фрукты сочные — тебе понравятся. И ты еще не пробовала вино, которое я выбрал для нас.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы