За гранью добра и зла. Том 1. Шут и Некромантка (СИ) - "Джокер J.K.R" - Страница 47
- Предыдущая
- 47/56
- Следующая
Задрыхнуть в ожидании потенциального противника вовсе не было тактической ошибкой. Сидя невозможно глубоко заснуть – многие вообще не способны спать сидя, хотя это крайне полезный навык, прямо незаменимый для долгих путешествий верхом или на лекциях в институте, – а из лёгкой дремоты вырывает любой посторонний звук, – но только именно посторонний, постоянный равномерный шум ничуть не мешает.
Передвигаться бесшумно Жриц Луны точно не учили. Не то чтобы они топали как стадо слонов, но звука шагов хватило, чтобы меня разбудить. Паладинов было трое, – а то, что они именно воительницы (или, во всяком случае, считают себя таковыми) сомнений не вызывало. Впрочем, их боевые навыки пока оставались под вопросом – о ножны не спотыкаются, и то ладно. Старшая шла впереди, ещё две держались по бокам и чуть позади.
Предводительница комплекцией была просто вылитая валькирия, любой викинг пришёл бы в восторг от возможности её облапать. Хотя на мой вкус наблюдалась некоторая чрезмерность объёмов, хоть и в нужных местах, – но всё же слишком. Другая напротив отличалась излишней стройностью – проще говоря, была плоской, как доска. А вот пропорции третьей как раз попадали в меру золотой середины. Пожалуй, в другое время и при других обстоятельствах я бы проявил повышенный интерес к налаживанию с ней самого тесного знакомства, тем более что всегда был неравнодушен к рыжим. Впрочем, будь я лет на пять моложе, то не обошёл бы вниманием и «валькирию».
– Ты кто такой и откуда тут взялся? – задала банальный вопрос предводительница.
– Полагаешь, моя биография в данный момент является наиболее актуальной темой на повестке дня? – осведомился я. – И вообще, по правилам гостя следует сначала напоить, накормить, спать уложить, а потом уж расспрашивать.
Дамы поняли меня как-то превратно, возможно, посчитав слово «спать» эвфемизмом и решив, что я покушаюсь на их девичью честь, которую они готовы отстаивать с оружием в руках.
– Действительно, неважно, кто ты, – согласилась «валькирия». – Любой мужчина, пришедший сюда, должен умереть.
Ситуация усложнилась. Конечно, справиться с тремя противницами для меня не составило бы большого труда – особенно учитывая полученный от Сэвиджа стреломёт, – но убивать или даже ранить женщин мне претило. Вот только помирать без сопротивления тоже не хотелось. Оставалось уповать, что удастся их разоружить и продолжить столь неудачно начавшиеся переговоры.
Атаковали «валькирия» и худышка вдвоём, третья оставалась в резерве. Это было с их стороны ошибкой – отразить три меча разом я не сумел бы при всём желании. С другой стороны, им требовалось бы очень чётко координировать свои действия, чтобы не мешать друг другу, что достигается только долгой практикой. По счастью, мне не привыкать биться против двоих противников одновременно, и притом я одинаково хорошо владею обеими руками.
Чтобы парировать прямой рубящий удар сверху нужно обладать недюжинной силой. То, что в данном случае атаковали женщины, не играло решающей роли – в замах вкладывает не столько сила, сколько вес. Обычно такие удары просто отводятся в сторону. Я подставил мечи так, чтобы клинки противниц угодили точно в захват между лезвием и мечеломом, и резко двинул руки в стороны, поворачивая при этом запястья. При ударе сверху запястье напряжено и находится в одном положении, а инерция замаха не позволяет вовремя среагировать, так что рукояти буквально вывернуло из ладоней девушек. Всё же женские пальцы не годятся для удерживания эфеса меча – и им в этом повезло, мужчина получил бы вывих запястья.
Я легонько хлопнул «валькирию» плоской стороной клинка по бедру и демонстративно отступил, предлагая паладинам поднять оружие и попытаться повторить. Конечно, второй раз тот же приём бы не прошёл, я надеялся только на здравый смысл девушек – должны же они понимать, что я мог бы их убить.
– Спарк, разделайся с ним, – приказала «валькирия» остававшейся в резерве воительнице.
Что ж, подставить вместо себя под удар другого – тоже проявление здравого смысла.
Рыжеволосая воительница выхватила меч. По клинку пробегали какие-то подозрительные блики. Неужто опять волшебный клинок? Что ж, вот и проверю заверения Инса, что мои новые мечи могут выдержать два-три столкновения с «драконьим когтем».
Я закинул один меч в ножны, как бы уравнивая этим шансы, и небрежно поклонился.
– Потанцуем, дорогуша, – усмехнулся я.
Она не ответила, а молча сделала выпад. Я легко парировал, намереваясь отвести клинок вверх и перехватить руку противницы. Но как уже случалось прежде, волшебный меч с лёгкостью преодолел преграду из честной стали и достиг цели. Нельзя верить тараканам-переросткам! Инс то ли соврал, то ли переоценил укрепляющую лезвия мечей магию, но я остался с жалким обрубком клинка в руке, а «драконий коготь» проделал дырку в моём левом боку. Хорошо хоть я успел отклониться в сторону, и лезвие не задело жизненно важные органы, а с моей регенерацией даже сквозная рана не намного страшнее царапины.
Я потянулся и ухватил противницу за руку, сильно сжав её запястье. Она скривилась от боли, и я уже рассчитывал, что вот сейчас она разожмёт пальцы, – а тогда уж, без магического оружия, она мне не противница. Но в следующий миг меня будто током ударило.
Как я ненавижу волшебные мечи! – успел подумать я, прежде чем потерял сознание.
Интерлюдия 3. Мирэ и Единорог
1. Замок Единорога
Когда Мирэ с Эшли шагнули на телепортационную площадку в замке Единорогов, их встретили вооружённые стражники. Впрочем, узнав сына Лорда, арбалеты они сразу опустили.
– Хорошо, что с нами нет Джестера, – вздохнула девушка, качая головой. – Он мог сейчас заявить солдатам, что они поспешили опускать оружие, ведь на самом деле ты пленник, и нас тут же расстреляли бы.
– Зачем ему могло понадобиться говорить подобное? – вскинул бровь Эшли.
Мирэ пожала плечами.
– Он находит подобное смешным. – Очередной вздох. – Ладно, зря я его вспомнила. Лучше забыть, как о дурном сне. Хотя ты бы поговорил с солдатами насчёт того, что стоит сначала убедиться в миролюбии гостей, а уж потом переставать в них целиться.
– Будь здесь Джестер, моя госпожа, они бы и не перестали. Но так как вы… ты дама...
Лорд засмущался и замолчал, хотя желал бы осыпать спутницу цветистыми эпитетами. Прекрасная, блистательная, очаровательная, великолепная, богоподобная… нежная роза и свирепая львица одновременно… путеводная звезда, озаряющая своим дивным светом этот грешный мир… Но все эти слова остались только в мыслях юного Единорога.
– И что, из-за этого я не могу быть опасна? – фыркнула Мирэ, возмущённо глядя на юношу. – Между прочим, я владею магией и могу их всех поджарить за несколько секунд!
Тот покорно склонил голову.
– Разумеется, миледи. Но, всё же, для них было бы странно ожидать нападения со стороны настолько прекрасной молодой дамы, одетой как благородная леди, а не волшебница, да ещё и прибывшей в сопровождении сына Лорда.
– Убедил, – кивнула девушка. – Кстати, вам придворная волшебница не нужна?
Эшли замялся. Меньше всего на свете ему хотелось отказывать своей прекрасной даме, но выбора не было.
– Кхм… К моему великому сожалению, у нас уже есть маг, а у миледи, увы, нет необходимого знака, разрешения от гильдии. Но она может гостить в замке столько, сколько ей будет угодно, – поспешил добавить Единорог с робкой надеждой в голосе. – Я… я буду очень счастлив, если она соизволит…
– Эй, я же говорила, – улыбнулась Мирэ. Милый мальчик. Симпатичный, воспитанный. Жаль, что ещё настолько юный… – Не нужно разводить придворных куртуазностей. А за предложение спасибо, останусь с удовольствием. Но только на несколько дней, не более. Не хочу тебя обременять.
Опустившись на одно колено, Эшли поцеловал руку девушки.
– Нисколько, моя госпожа. – Серые глаза искрились радостью и восхищением. – Я готов исполнить любое ваше желание.
- Предыдущая
- 47/56
- Следующая