Кудель кровавого льна. Книга первая (СИ) - "Принцесса Штальхаммер" - Страница 71
- Предыдущая
- 71/87
- Следующая
— Ну ладно. А как ты, в конце концов, оказалась в Альянсе? Ты же не отсюда родом, так?
— Нет, не отсюда. В Альянс попала незаконно, тайно проникнув на транспортный дирижабль какой-то эльфьей торговой корпорации. Без проблем просидела весь полёт в грузовом отсеке, а по прибытии в порт выбралась наружу через проделанную дыру в обшивке и убежала куда глаза глядят. Короче говоря, скоро я опять предстала перед господами полицейскими, только они со мной не цацкались, как имперцы: заперли в изоляторе, колотили каждый день, иногда вытаскивали наружу и травили волкодавами. У меня было два пути — это военная служба или тюрьма. Я выбрала военную службу. Мой испытательный срок истёк два месяца назад, но я осталась до поры до времени у Сьялтиса. Куда мне ещё идти оставалось? Тут хотя бы кормят и гроши платят, к тому же большая вода близко. И ещё эти скользкие мерфолки, будь они прокляты. Они тоже непыльную работёнку подкидывали, и я одно время рассчитывала наладить связи с наиболее могущественными змеехвостыми, шпионя за Сьялтисом. Он особо со мной не секретничал, но для меня никогда не было проблемой заскочить в его пустую каюту и порыться в бумагах от Адмиралтейского Круга.
Теперь я могу с чистой совестью порвать все отношения с этими морскими гадюками, ведь ты моя новая начальница и, в случае чего, прикроешь меня. Я высажусь с тобой в Трикрестии и постараюсь держаться подальше от Кораллового моря. Пускай Линиин… Прокураторша ищет себе других шпиков, а у меня это уже в кишках сидит. Ну что, допрос закончен? Я могу идти?
— Да, ступай. Оставь меня одну. Мне надо ещё раз всё обдумать.
Проделки Виолетты
Иезекииль вместо того, чтобы спускаться в трюм в поисках жаждущей мести древодевы, спокойно перекурил на баке, подышал свежим воздухом, проверил устойчивость поручней на переходном мостике, по старой профессиональной привычке оценил качество чистоты орудий батарейной палубы, а затем неторопливо отправился в плотницкую, где целыми днями пахло свежим деревом, дымом, лаком и железом. Как он и ожидал, дриада находилась там: лежала на полу, положив локти на верстак и подперев голову кулаками, и наблюдала, как медленно плавала золотая пыль в свету крошечной масляной лампы из позеленевшей от времени латуни.
— Элизабет и Форсунка были уверены, что ты уже ломаешь шею нашему доппельгенгеру.
— Поэтому отправили тебя остановить меня?
— Нет, то была сугубо моя инициатива. Ведь я знаю, что ты никогда подобного не сделала бы.
— Я не дура, Иезекииль, чтобы так подло подставлять Марго. Я знаю, что души демонов после потери телесной оболочки насильно возвращаются обратно в Бездну, как стекающие к горлышку воронки капли. Убьём перевёртыша — считай, что Форкас отныне знает всё, что знает Маргарита. Обо мне, о тебе, об Авроре и Форсунке. Список его жертв враз мог бы пополниться нашими именами. Я даже рада, что Аврора задержала меня во время драки между демоном и тобой, иначе я бы точно прикончила мерзкую тварь в порыве гнева.
— Давно хотел поинтересоваться насчёт маленького, терзающего моё неуёмное любопытство вопроса, — Кхыш сел за верстак напротив дриады и очистил столешницу от стружки, оставшейся после строгания. — Изъясняешься ты грамотно, говоришь складно и осмысленно, умеешь читать, писать и считать, что не дано даже многим крестьянам… Это огромные успехи для женщины, практически всю свою жизнь прожившей в диком лесу.
Яркая чёрточка пламени дрогнула, когда кентаврица чуть слышно фыркнула. Кхыш подпёр голову кулаком, предвкушая очередное откровение о таинственной жизни дриад.
— Самая большая ошибка считать дриад Содружества полудикими лесными зверями, — самодовольно улыбнулась Козочка и щелчком пальцев скинула с верстака последнюю деревянную завитушку. — Не знаю, как обстоят дела у имперских и других иноземных дриад, но мои сёстры часто ведут меновую торговлю с расположенными вблизи городами, посёлками, деревнями и хуторами, если тамошние эльфы благосклонно к ним относятся. Сёстры приносят на продажу добытые травы, перья, ягоды, меха, кожу, мясо, рыбу, грибы, кость, сделанные своими руками украшения и амулеты, а взамен охотно берут чернила, бумагу, индиго и различные книги — учебники по многим дисциплинам — от грамматики и арифметики до астрономии и натурфилософии, хрестоматии, атласы, альманахи разных жанров. Наша сестра хоть и не заканчивала тривиумы и квадривиумы в столичных университетах, но и неразумным примитивом её назвать язык не повернётся. А я, между прочим, читала такие произведения, как «Сборник компоновочных схем паромункулов» Индредяйла Хотте, «Житие архангелов в Новое Время» Алексия Новородного, «Звёзды — отражение иных измерений» Николаса да Терлано и «Светлое будущее паровых механизмов» Штеннбахха. Вот ведь неожиданно, правда, что вышедшая из леса дриада зачитывалась подобной литературой?
— Признаю, немного неожиданно. Алексия и Николаса я читал ещё на суше, а вот двух других авторов — увы… Хм. Полагаю, корпя над фолиантами и изучая легенды, былины, романы, биографии, путеводители, атласы и иное чтиво, ты мечтала покинуть родной лес и отправиться путешествовать?
— Верно, мечтала. И не только я — пол-леса слушало, как Мать Рода читает письма Элизабет, и слушательницы втайне завидовали ей и её порой невероятным приключениям. Но именно мне выпал уникальный шанс стать дриадой-эмиссаром и уйти к Марго, чтобы составить ей компанию. Можно сказать, я вытянула счастливый билет, и я до сих пор не жалею о этом, несмотря на россказни Марго о Зле и Добре, на предвзятое отношение со стороны многих людей и лишение возможности вновь увидеться с сёстрами по Пущам. Ничто не станет на пути к истинным целям моей миссии — защите имперских дриад от всепожирающего людского гнёта. Я верю, что в состоянии направить течение проблемы в нужное русло, где бурный поток ненависти превратится в тихий и спокойный ручей понимания и взаимопомощи. Если эльфы и дриады живут в атмосфере дружбы и терпимости, то почему нельзя примирить дриад с людьми? В конце концов, все мы созданы по образу и подобию своих Богов, а Боги вряд ли хотели когда-либо, чтобы их дети враждовали между собой.
— Благую миссию ты возложила на свои плечи, с этим не поспоришь, вот только… Люди далеко не эльфы, и Бог у нас не милосердная и всепрощающая Матерь-Природа. Но не отчаивайся и не разочаровывайся в своих планах, даже маленькая деталь может заставить огромный механизм работать вспять, надо только найти нужное место и занять его. Я уже говорил, что ты мне нравишься, Виолетта? Честное слово, никогда в жизни не встречал женщины вроде тебя, и я сейчас даже не про твою дриадскую природу.
— Ну что ж, Иезекииль, — снова заулыбалась Козочка, — с тех пор как ты стал моим советником, мы волей-неволей будем сближаться, так что у нас будет время узнать друг друга ещё лучше.
— Отлично, значит, мы не заскучаем в ближайшие времена, — довольно потёр руки советник.
***
Ольхтанд по вечерам, как обычно после проверки постов и караула у врат, сидел в своих апартаментах при горящем камине и занавешенных окнах и поверхностно изучал накопившиеся за день протоколы происшествий и несчастных случаев, произошедших в многострадальном городе. Сегодня главостраж не стал изменять сложившимся традициям и, прихватив с собой из местного питейного заведения бутылку с водкой на жжёном сахаре, уселся почитывать протоколы. От этого приятного занятия его отвлёк молодой младший сержант, буквально ворвавшийся в кабинет главостража.
— Начальник порта докладывает, что эльфийский торговый караван час назад благополучно покинул территорию порта, — отрапортовал запыхавшийся паренёк и с хрипом расстегнул верхнюю пуговицу на бежевом мундире.
— Скатертью дорога, — лениво протянул Ольхтанд, раскачиваясь на стуле с гранёным стаканом в руке. — А этот корабль, с которого… С которого эти дриада и эльфка? Тоже утёк?
— Похоже, что да, потому что в портовой акватории эльфийских кораблей не осталось. Уплыл, да и бог с ним. Вам ли не знать, что в Ветропике нелюдей не приветствуют.
- Предыдущая
- 71/87
- Следующая