Противоречия любви (СИ) - "Ка Lip" - Страница 68
- Предыдущая
- 68/76
- Следующая
Гер осознал усмешку судьбы — впервые в его жизни была женщина, не умеющая пользоваться кредитной карточкой с его деньгами, и он ее терял…
— Но где ты будешь жить?
— Я думала об этом… Есть гастролирующий цирк. Они кочуют по разным городам и дают выступления. Я могу петь и плясать, попрошусь к ним. Они обычно берут девушек для выступления, пока меняется реквизит на сцене.
То, что это конец, Гер осознавал. Он потерял ее. Он, с его миллионами, не смог удержать подле себя женщину, которую полюбил. А она будет танцевать за гроши в вонючем передвижном цирке, и это ее выбор.
— А деньги возьмешь? Хоть немного, на первое время, — это было последнее, что он мог предложить ей.
— Немого возьму… Спасибо, Гер.
Вот так она подвела черту под таким сложным для него разговором. Гер посмотрел на пропасть за перилами и подумал, что хочет перемахнуть через них и разбиться о скалы. Разбиться так, как сейчас разбились все его мечты, планы, надежды. Он получил заслуженный финал. И он должен его принять и ощутить его тяжесть сполна. Вот поэтому он и не будет прыгать с обрыва. Он будет с этим жить.
— Поедем, я отвезу тебя в клинику.
Дара кивнула и пошла к машине. Для нее этот разговор был слишком сложным. Она хотела вернуться в свою комнату и попытаться забыть этот взгляд тигра, который сейчас стал ручным, и она хотела приласкать его, видя эту боль в его взгляде. Но прошлое встало между ними стеной, и Дара знала, что ничего не изменить.
Ведя машину, Гер думал о себе, Даре и жизни. Горный серпантин петлял, часто приходилось притормаживать, так как дорога, ведущая вниз с горы, придавала ускорение машине. Заходя в очередной поворот, Гер нажал педаль тормоза, и она провалилась в пол. Что это значит, он знал. У его машины больше нет тормозов. Неисправность ли это, или кто-то специально это сделал, сейчас не влияло на суть происходящего. Чудом войдя в крутой поворот, он удержал машину и выровнял ее на дороге.
Дара сразу почувствовала, что что-то не так. Она бросила взгляд на Гера.
— У нас отказали тормоза, — спокойно произнес он, продолжая удерживать машину на дороге. Гер знал, что должен сказать это. Он не имеет права скрывать от нее правду… — Не бойся. Все будет хорошо.
И Дара ему поверила, хотя от его слов пробирал неприятный холодок. Но она видела Гера, он был спокоен, просто сосредоточенно смотрел вперед, и она ощутила, что все будет хорошо.
Машина разгонялась, это было неизбежно, ведь дорога шла с уклона вниз. Гер понимал, что на очередном крутом повороте просто не сможет удержать машину, и она вылетит с дороги, которая заканчивалась обрывом. Они были высоко в горах. Он бросил взгляд в зеркальце и увидел джипы сопровождения. Они старались не отставать от него. Сейчас они ничем ему не помогут, и поэтому Гер перевел взгляд на дорогу.
На очередном повороте он увидел небольшую площадку, отсыпанную щебнем. Стандартная площадка для туристов, чтобы с нее можно было обозревать красоту гор. И он решился…
Резко крутанув руль, Гер вылетел на эту площадку. Колеса, попав на щебень, заскользили, и машина пошла юзом, ее стало заносить. Гер вывернул руль, и тогда машину закрутило. Щебень спас их, погасил инерцию, но все равно машину несло к обрыву. Гер пытался вырулить, да только все это бесполезно.
Их спасло то, что перед самым обрывом была насыпана куча щебня. В нее машина и уткнулась, но под силой ее напора щебень стал осыпаться, и машина поплыла к обрыву.
— Прыгай, — Гер, повернувшись к Даре, отстегнул ее ремень безопасности.
— А ты? — он видел ужас в ее глазах.
— Сначала ты, потом я.
Дара открыла дверь и почувствовала, как Гер толкнул ее. Она выпрыгнула из машины и упала на щебень. Все происходило слишком быстро: Гер, его признание, потом машина, несущаяся по горной дороге, и теперь вот это. Она сидела на щебенке и видела, как их машина медленно сползает с обрыва…
— Нет, — закричал она и поняла, что машины больше нет…
А потом раздался взрыв, и она видела пламя и клубы дыма.
Дара закричала и поднесла ладони к лицу. Ее крик стал беззвучным, она лишь сидела и смотрела на дым, поднимающийся к небу.
Внутри нее была пустота… только сейчас она осознала, что Гер заполнял ее, он часть ее, он ее продолжение. И его не стало…
Пустота ощущалась физически. Она потеряла часть себя.
Слезы оставляли соленые дорожки на щеках, но она их не чувствовала.
Часть ее сгорала в этом огне, и она умерла вместе с ним.
Когда машина стала катиться к обрыву, Гер отстегнул свой ремень безопасности. Ему повезло, обрыв заканчивался перепадом высот. Вот на этот выступ и упала машина. У Гера было всего несколько секунд чтобы выпрыгнуть из нее. Он успел и, упав на камни, смотрел, как машина сползает в пропасть, а затем раздался взрыв, и темный дым поднялся в небо.
Понаблюдав за этой картиной, Гер встал, отряхнул брюки и пиджак от пыли и, увидев сбоку тропинку, ведущую вверх, пошел по ней.
Когда он поднялся на плато, то увидел Дару, сидящую на щебне, и стоящих позади нее людей из охраны. Все они смотрели на клубы дума, поднимающиеся от разбившейся машины.
Видя лицо девушки, Гер осознал, что эти слезы на ее щеках о нем. Она плакала, понимая, что он разбился… Она плакала о нем. Гер понял это, и щемящее чувство отозвалось внутри болью в сердце.
— Дара, — он подошел к ней и поднял девушку. — Я жив…
Он видел ее глаза. Там сначала было отчаянье, а потом радость. Гер ни у одной из своих женщин не видел в глазах радости. Он и не знал, что радость можно увидеть, а оказалось, что можно.
Дара вскрикнула и, прильнув к нему, обвила его шею руками. Он прижал ее к себе и поцеловал.
Их поцелуй со вкусом ее слез был настолько искренним, что Гер растерялся. Ничего подобного никогда у него не было. Он не верил, что кто-либо в его жизни будет переживать за него, что кто-то будет рад, что он жив. А сейчас он это видел, чувствовал, он это ощущал, сцеловывая с ее губ слезинки. Она была счастлива, что он живой.
Действительность ворвалась в их мир. Гер услышал слова главного из охраны:
— Сюда едет полиция.
Гер опомнился и отстранился от Дариных губ.
— Ты сейчас поедешь с ними в дом, в котором я остановился, — Гер смотрел в ее глаза. Он тонул в этом океане любви и не верил в это. — Если это покушение на меня, то и ты не в безопасности. Поэтому езжай с ними, а я разберусь с полицией, — Гер перевел взгляд на стоящего рядом мужчину. — Забирайте ее. Отвезите в шале и глаз не спускайте. За ее безопасность отвечаете головой.
Мужчина кивнул, понимая всю серьезность происходящего.
— С вами тоже нужно охрану оставить.
— Двоих оставь. Тот, кто это сделал, — Гер бросил взгляд на столбы дыма, — не рассчитывал меня увидеть живым. Поэтому я сейчас в безопасности.
Мужчина опять кивнул, видя, что Полонский отстранил от себя девушку. Он понимал, что девушка находится в состоянии шока после всего произошедшего, поэтому, придерживая ее за плечи, довел до дверей машины.
Геру было жаль, безумно жаль, что именно сейчас он должен расстаться с Дарой. Ведь он видел ее глаза, слезы и этот поцелуй. Она, испытав шок, как будто очнулась, и он видел в ее глазах любовь. Сейчас был именно тот момент, когда нужно было поговорить обо всем, но он, слыша вой полицейских машин, понимал, что судьба не дала ему такой шанс.
Естественно, полиции он заявил о трагической случайности, произошедшей с его машиной. После долгого и нудного оформления всех бумаг, сначала на месте происшествия, потом в полицейском участке, Гер ощущал себя полностью опустошенным. Хорошо, что адвокат, оперативно прибывший после его вызова, все бумажные вопросы взял на себя, а Гер лишь подписывал бумажки.
Возвращаясь из полицейского участка в шале, Гер набрал Ковало. Тот был уже в курсе происшествия. Главный из охраны, назначенный Ковало на эту поездку с Полонским, проинформировал его о случившемся.
- Предыдущая
- 68/76
- Следующая