Выбери любимый жанр

Игра на жизнь, или Попаданка вне игры - Арьяр Ирмата - Страница 69


Изменить размер шрифта:

69

— Без примерки? — скептически посмотрела я на туманное облако в углу.

— Разумеется! — воскликнул Галтений и щелкнул пальцами, как огнивом.

Сноп слетевших искр взвился и огненной пыльцой осыпал историческую реликвию. Туман развеялся.

Точно не надену, оценила я открывшееся зрелище. Обман, кругом обман. На перекладине висела полупрозрачная накидка, более уместная для гурии в раю или в качестве костюмного реквизита для стриптизерши.

Галтений с трепетом снял ее с вешалки, прищурился на меня.

— Готовы, леди Тамара?

Я пожала плечами и поднялась с кресла. Нет, конечно. Но разве это кого интересует?

Стилист-портной выгнал служанок:

— Спасибо, девушки, ваша помощь тут больше не нужна, таинство облачения невесты хаора не для посторонних глаз. Ждите миледи в зале.

Дождавшись, когда девушки выйдут и плотно закроют за собой дверь, снял с вешалки и встряхнул накидку, накинул мне на плечи, и я на миг почувствовала себя так, словно на меня опустили могильную плиту. А потом тело стало легким-легким, а голова — пустой, как воздушный шарик в ясном утреннем небе.

— Что происходит? — Я ухватилась за край туалетного столика, чтобы дирижаблем не взмыть под потолок. — Я сейчас взлечу!

— Великолепно! — Коротышка пришел в восторг и захлопал в ладоши. — Вы ему подошли! Восхитительно! Посмотрите на себя, миледи! Вам нравится?

Я развернулась к зеркалу и оторопела. Там отражалась не я, а ослепительно красивый ангел с полупрозрачными белоснежными крыльями, очертаниями напоминавшими птичьи, возможно, даже вороньи. Но белыми. И они пару мгновений сияли, как стоваттная лампочка. Потом внезапно выключились. А мои глаза приобрели оттенок весенней травы и продолжали сиять, словно подсвеченные изнутри. Да и мои короткие русые волосы приобрели золотисто-солнечный оттенок.

Ах да, платье оказалось облегающим костюмом из плотной, украшенной вышивкой серебристой ткани, похожим по стилю на латы амазонки. Куда делась рубашка, лучше не спрашивать, но, возможно, она превратилась в струящийся радужными сполохами шелковый плащ, обнимавший плечи. В таком прикиде нужно быть или примой в театре, или петь в церковном хоре.

— Древний охотничий костюм супруги хаора, — с гордостью пояснил портной. То есть это намек, что не меня закогтили и окольцевали, а это жених — моя несчастная жертва? У меня слов не было. Зато маэстро не умолкал, расправляя складки плаща красивыми фалдами. — Вышивка магическая, амулеты замаскированы, накопители в невидимых камушках хранят огромный магический резерв. Это бесценная вещь, таинэ, но капризная, как любая сверхсложная система. Она могла не принять вас и не взять под защиту, ведь вы не родовитая суафитка.

Я по-новому взглянула на маленького портного.

— Поэтому вы выгнали служанок, чтобы они не видели мой позор, если бы платье меня не признало?

Галтений склонил голову.

— Верно. И по той же причине костюм хранится в маскирующей дымке и поддерживается легенда, что для каждой невесты он принимает индивидуальный вид. В истории сферы были прецеденты, когда одеяние отвергало невест правителей Суаф, и приходилось его срочно заменять. К слову, впоследствии из таких девушек получались не очень хорошие жены.

— Зачем тогда хаоры на них женились, если получали такой жирный магический намек?

— А кто послушает каких-то портных? Кто доверит какому-то клочку магической ткани решение столь важного политического или сердечного вопроса, как брак правителя? — отмахнулся коротышка и засуетился вокруг меня, словно сдувал невидимые пылинки. Застегнул налокотники и наручи на моих руках, нацепил пояс с ножнами. — Ах, миледи, в таком костюме вы не замерзнете на любой высоте! Вам хватит кислорода даже на вершине самой высокой горы. Костюм не даст вам умереть от жары в пустыне, не даст погибнуть, даже если вы зачем-то полезете в жерло вулкана. Полную инструкцию по пользованию я положил в коробку с наручами и перчатками. К костюму еще прилагаются обувь, шлем и оружие, выполненные в том же стиле. Этот шедевр хаоры прятали в своих сокровищницах вне Лаори-Эрля. Нравится?

Да это же космический скафандр! Облегченный свадебный вариант.

— Очень.

Когда суафский придворный стилист обрядил меня в полный комплект невесты хаора, включая сапожки с шипастой подошвой, как у альпинистов, я с трудом удержалась, чтобы не попрыгать до потолка. Как многие девушки моего поколения, я обожала косплеи и пришла в дикий восторг от свалившегося богатства. Жаль, приятельницам в универе невозможно показать эту роскошь.

Да и жениха не зашибить бы ненароком.

Наконец, еще пара браслетов на руки и амулетов на шею, и маэстро остался доволен.

— Очаровательно! Суафиты будут сражены. Тысячу лет они не видели такого великолепия!

Меня в данный момент волновал только один суафит.

И он, похоже, потерял терпение: в дверь последнюю минуту настойчиво стучали. Сапогом. Или даже выламывали тараном. Хорошая дверь, стойкая.

— Леди Наисса, с вами все в порядке? — донесся глухой голос сара Гринда.

Мы с портным переглянулись, и маэстро ехидно улыбнулся:

— Похоже, нужно подумать над еще одним свадебным комплектом. Моя интуиция никогда не ошибается.

Не успели мы среагировать на подозрительный шум за дверью, как в воздухе зыбким контуром забрезжила арка портала.

— Вы готовы, таинэ? — поинтересовался голос Дэйтара. — Я могу войти?

Хм, с каких пор он на «вы» перешел? Проникся важностью момента?

— Это что, любой может вот так запросто вламываться в мои покои? — проворчала я. — У нормальных народов жениху и невесте запрещено видеться перед свадьбой.

— Не любой, только хозяин замка, — шепнул портной. — А что касается народов… Жених перед церемонией должен убедиться, что невеста — та самая. А то мало ли… У нас, в магических мирах, всякое может случиться. И подмены невест бывали, и големов подсовывали, и иллюзию красоты на страшилище накладывали, и банально похищали в последний момент.

Весело тут у них.

— Тамара! — напомнил о себе Ворон.

— Входите, таир, — разрешила я.

Из портала шагнул крайне раздраженный некромант в своем черном парадном костюме, который он надевал на приемы при дворе короля Артана Седьмого, с недовольной миной на лице.

— Почему так долго, миледи? Идемте! — Он протянул мне руку, удерживая портал открытым.

Я машинально подняла свою руку, но не успела коснуться жениха.

— Почему вы не в ритуальном платье, милорд? — возмутился портной. — Я не допущу нарушения традиций!

— Да кто ты такой, чтобы мне указывать! — свирепо рыкнул Ворон.

Я отдернула руку и заслонила собой портного.

— Дэйтар! Что с тобой? Власть в голову ударила?

В этот момент многострадальная дверь, за которой вроде бы приутих шум, внезапно хрустнула, и из-под нее потянуло дымком с характерным запахом праха. Некромантское заклятие. Дерево не выдержало и рассыпалось пеплом прямо на голову ворвавшегося сара Гринда. На его пальцах вился крохотный смерч, готовый мгновенно стать тайфуном.

— В сторону, леди! — рявкнул он, и смерч черной молнией сорвался и ударил в Дэйтара.

Никто и пикнуть не успел, как Ворона размазало по его же порталу и затянуло останки. Но я успела увидеть, что это был вовсе не Ворон. У Дэйтара точно никогда не было рогов и когтей длиной с лопату.

— Успели! — облегченно выдохнул cap Гринд. — Нельзя вам было без охраны оставаться, зря вы всех отослали.

— А что это было? — Я с омерзением обошла место, где ранее была пространственная арка. Уже ничто не напоминало о происшествии. Ни соринки на ковре.

— Попытка подмены, — сказал портной. — Я только что рассказывал вам, миледи.

— И попытка похищения. — Командир гарнизона скатал ковер в рулон, и мы увидели полустертые линии пентаграммы. — Демоны воспользовались тем, что замок еще не перенастроился на новое место, не пустил корни. И защита не везде восстановлена. А замаскированные старой мегерой Тимусией портальные камни мы еще не все отыскали.

69
Перейти на страницу:
Мир литературы