Козырная карта Апокалипсиса. Часть 2 (СИ) - Смирнова Ирина "cobras" - Страница 64
- Предыдущая
- 64/70
- Следующая
— Нашел! — радостно сообщил Адам, после того как другая тройка в очередной раз крутанула круг портала.
— А теперь эту красоту надо расплавить, — приказным тоном объявил Анаэль и посмотрел на нас с Нимом.
Надо — так надо… Мы обернулись и дружно дыхнули, несколько раз… но все без толку. Так что объединили усилия с ангелами, заодно Адам потренировался посылать лучи света. В итоге, так увлеклись, что Фредонису пришлось подмораживать стекающий на пол серебристый ручеек, пока демон бегал вокруг и матерился из серии: «Заставь дураков богу молиться…».
Затем Натан и Анаэль покрутились вокруг портала, напряженно прислушиваясь и словно приглядываясь куда-то…Только после этого, пыхтя и матерясь, два дракона, гордо отринув мою помощь, как я не пыталась навязаться, подхватили артефакт и потащили его замуровывать в какую-то найденную ими достаточно далеко, достаточно глубоко и одобренную ангелом и демоном пещеру.
А уже после этого наша процессия победителей над потенциальным властелином мира лениво размахивая крыльями медленно, косяком, потянулась в сторону замка. Первым летел Натан, держа чуть ли ни подмышкой, связанную и с кляпом во рту Бахати. Дальше — Ниммей с Анаэлем в лапах. И рядом с ним, не отставая, но и не опережая, Фредонис с Адамом. Ну а я пристраивалась то за одним, то за вторым, то обгоняла всех, чтобы покрасоваться впереди, то отставала, снова любуясь то красным, то синим хвостом…
Вот такие вот загруженные и усталые мы буквально попадали у стен замка, где нас уже встречали человек двадцать преподавателей, во главе с ректором, Томазо Тестаччо. Первое, что я с радостью отметила — связанного «носителя» нашего светлого врага, устроившего столько гадостей и пакостей, что впору лишать его ангельского титула…
Действительно, вот уж на кого бы никогда ни подумала: зав кафедрой факультета целителей, Сеттимайо Алюменио, добрый всезнающий дедушка… Он стоял чуть в сторонке, под присмотром Мухобоя, и выглядел не очень довольным. Туда же Натан сгрузил Бахати, передав ее с рук на руки одному из молодых мужчин, судя по эмблеме — с кафедры земли.
— Я еще вчера успел поделиться своими сомнениями с лэром Тестаччо, — шепотом пояснил нам наличие связанного «носителя» Адам. — Но у меня в голове до сих пор не укладывается противоречивость поведения нашего заведующего кафедрой. Ведь он практически спас мне жизнь, когда я сгорал изнутри после вампирского огня, а потом попытался меня же убить.
— Это я тебе жизнь спас, — признался вернувшийся к нам Натан. — Уж больно хорошо ты подходил, как материал для создания смертнорожденного ангела. И потом мне показалось несправедливым, если ты погибнешь, когда уже почти выжил.
Адам лишь скупо благодарно улыбнулся. Мы стояли, смотрели на встречающих, а те — на нас. Словно чего-то ожидали…
— Тринадцатое пророчество не исполнилось, — решился всех обрадовать Ним, посчитав, что молчание несколько затягивается.
— Да, об этом нам было объявлено, — кивнул, немного расслабившись, ректор. — А еще было оглашено заключительное пророчество, итоговое. — Мужчина закрыл глаза и процитировал: — «Вничью закончилась игра, от правил оба отступили. На трон взойдут они вдвоем, чтоб вечность провести в закрытом мире. А их покой оберегать и за порядком бдить веками драконам суждено троим и их потомкам: льду и пламени».
— Что-то про вечность в закрытом мире звучит не очень заманчиво, — тихо пробурчал Анаэль, поглядывая на Натана.
— Это что же, мне домой уже в гости не слетать?! — я тоже пропустила мимо ушей почти весь текст пророчества, услышав про «закрытый мир».
И ведь не так уж часто в последнее время про дом вспоминала. Может, потому, что поверила Ниму и даже не сомневалась — навестить семью смогу сразу, как закончится заварушка с пророчествами. А теперь получается, что…
— Ящерица, ты только не плачь, мы что-нибудь придумаем, — поспешил меня утешить Ниммей, обнимая совсем не по-лэровски.
— У меня же день рождение… к маме… — всхлипнула я, но тут же глубоко вдохнула и успокоилась, утерев нос тыльной стороной ладони. Не время рыдать.
— Лэр Веккьони, глава регентского совета, доверил мне честь пригласить будущих правителей Хитхгладэ во дворец, чтобы обсудить дату коронации… — ректор говорил это, смотря, в основном, на Натана, по которому сразу было видно, что он не совсем человек. А я судорожно вспоминала, где слышала фамилию Веккьони… Что-то очень знакомое, но… И-и-ять! Это же отец Фредониса!
— А также драконов, которым выпала честь оберегать наш мир, — теперь все внимание ректора перешло к Ниму и Фредо, словно меня и не было между ними. Конечно, лэр Тестаччо у нас новатор и преподавательниц-женщин скрипя зубами принял в Академию. Но меня он все же воспринимает как несущественный элемент, а не как полноценного члена общества. А ведь в пророчестве четко про трех драконов было и их потомков… Иех, единственное, с потомками-то у нас… если я одна драконица на двоих.
— Лэр Веккьони уже озаботился розыском невест из знатных семей, достойных продолжить королевский род, а также тех, кто готов принести себя в жертву во имя продолжения рода драконов, — тут ректор вытер вспотевший лоб, еще раз хмуро оглядел всю нашу компанию и уже нормальными словами добавил: — Так что, глубокоуважаемые лэры, приводите себя в порядок и отправляйтесь во дворец. Коронованных особ можете оставить там, а все остальные возвращаются обратно, доучиваться и сдавать экзамены. Вас, лэр Фредонис, это тоже касается… Несмотря на семейные обстоятельства.
У меня все внутри забурлило и закипело от фразы: «принести себя в жертву во имя продолжения рода драконов». Дудки! Если уж и в жертву, то мне. Я всех желающих размножить моих драконов порву, как Тузик грелку… Так разозлилась, что даже не сразу про упоминание о каких-то семейных обстоятельствах у одного из размноженцев осознала.
— Да, я понимаю. Тем более в связи с некоторыми изменениями… Думаю, решение семейных обстоятельств станет несколько более затруднительным. В любом случае, я обязательно вернусь, чтобы спокойно закончить обучение, а уже потом выполню свой долг перед семьей.
— Да, лэр Веккьони, вы всегда можете сослаться на мое требование, если вам это поможет, — с легким сочувствием в голосе произнес ректор.
— Что происходит? — поинтересовалась я, дергая Фредо за рукав. — У тебя неприятности в семье?
— Скорее у меня лично, — ответил, кривовато улыбнувшись Фредонис, а потом, гораздо тише, добавил: — И я не очень представляю, как буду их улаживать в связи с моим новым… эм… статусом. Но вы не переживайте, лэра…
— Если сейчас скажешь, что меня это не касается, количество драконов в этом мире сократится на одного, — грозным шепотом пообещала я.
— Так не честно, лэра, — теперь Фредо улыбнулся уже нормально. — Мужчина должен сам решать свои проблемы, а не делиться ими с… — тут он замолчал, глядя то на меня, то на Нима… потом обреченно как-то махнул рукой и вздохнул.
— С кем?! — не то чтобы меня внезапно потянуло поскандалить, просто не люблю, когда от меня отмахиваются, и вообще… — Кто я для тебя? Можешь не говорить, просто для себя реши и…
Фредонис, очень осторожно взяв меня за руку, сжал мои пальцы и, наклонившись почти к самому уху, уточнил:
— Лэра, вы на коронации собираетесь присутствовать в мужском костюме или в платье?
Я презрительно фыркнула, передернула плечами и вслух возмутилась:
— Дурацкий вопрос! Конечно же, в костюме…
— То есть отцу я вас представлю как лэра Рина, и, как вы понимаете, мои отношения с вами не смогут быть использованы в качестве аргумента против моего брака.
— А если я приду в платье? — обреченно поинтересовалась я.
— Тогда возникает другой интересный нюанс, лэра. Вы позволите мне представить вас как свою невесту? И как к этому отнесется ваш второй потенциальный жених? И как потом в обществе будут относиться ко мне, когда выяснится, что вы встречаетесь одновременно и со мной, и с другим мужчиной? И… — тут жаркий торопливый шепот стал более спокойным и ровным: — Я ценю то, что вы готовы ради меня пожертвовать своей конспирацией, лэра. Но у меня есть долг перед семьей, который придется выполнить. Я давно решил, кто вы для меня, и даже готов смириться с присутствием рядом с вами другого мужчины. А готовы ли вы к тому, что мне придется жениться на другой женщине?
- Предыдущая
- 64/70
- Следующая