Выбери любимый жанр

Окольцевать ведьму (СИ) - Минаева Анна Валерьевна - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

– Мне? – служанка ахнула, прижимая руку ко рту.

– Твоей матушке, – уточнила я и выпрямилась. Подол длинного черного платья убаюкивающе зашуршал.

– Спасибо, – Сара вскочила с кровати, расправила покрывало и бухнулась мне в ноги. – Госпожа, спасибо вам большое.

– Встань, пожалуйста, – я не сдержалась и поморщилась. – Кажется, ты получила от меня указание.

– Да, конечно, – девчушка поднялась с ковра, бросила взгляд на полотенца, лежащие стопкой на кровати. – Как я найду в вашей лаборатории шиповник?

– Второй стол, над ним полки. На нижней пятая банка слева, – спокойно отозвалась я. – Потом вернешь на место.

– Да, госпожа. Я могу идти?

– Иди.

Дождавшись, пока за ней захлопнется дверь, я подошла к трельяжу и оперлась руками о тумбу. Зеркало показывало всё без утайки.

И бледную кожу, которая сейчас казалась практически белой, и залегшие под глазами тени, и усталость, затаившуюся глубоко в зрачках.

Решив, что все это безобразие сможет скрыть макияж, взяла в руки заговоренный гребень и провела им по волосам, которые от одного прикосновения собрались в тугие локоны.

Судя по всему, сегодня расшифровать отпечаток ауры преступника я не успею. А жаль, ведь бал назначен на вечер. Было бы неплохо прощупать сразу весь высший свет. Может, кто уже сталкивался с нашим шпионом…

Я поднесла к глазам левую руку, на которой красовался золотой перстень с небольшим красным камнем. Простой человек мог бы принять его за гранат или рубин, но это был заполненный кристалл.

Именно тут хранилось то, что мне удалось добыть ночью – слепок ауры шпиона.

Через несколько минут я уже была в лаборатории. На столе рядом с перегонным кубом стояло несколько непрозрачных баночек и ряд пустых пузатых флаконов. Взмахнув рукой, я перехватила в воздухе летящий в мою сторону обшитый кожей фолиант.

Уложив книгу на столешницу рядом, сдула пыль и открыла.

Нужный рецепт нашелся почти сразу.

В котле уже бурлило варево, когда дверь в лабораторию тихонечко отворилась.

– Госпожа, могу ли я войти?

– Да, Сара, проходи, – отозвалась я, стараясь не пропустить момент, когда следует добавить щепотку зеленых цветов.

Я услышала, как служанка поставила на стол поднос, а потом прошла по комнате и вернула банку с листьями шиповника на место. Она поставила ее именно на то место, с которого взяла.

Улыбнувшись, я вкинула ингредиент в воду и накрыла котелок крышкой.

– Госпожа, я сделала две порции на тот случай, если одна вам не поможет, – пролепетала Сара, сложив руки на груди.

– Возьми вторую чашу и выпей, – отозвалась я, доставая из шкафа небольшую шкатулку. – Ты ведь тоже всю ночь возле матери сидела. Силы тебе еще пригодятся.

– Спасибо, госпожа.

Девчушка взяла одну из чаш, поднесла ко рту и аккуратно подула на еще горячий отвар.

– Не стой столбом, присядь, – буркнула я и тут же себя осадила. Не на ней я должна срываться.

– Да, госпожа, – тихо отозвалась Сара и опустилась на единственный свободный стул. Остальные были завалены книгами и манускриптами.

– Ты сама себя как чувствуешь? – задала я вопрос, открывая шкатулку, в которой хранила несколько бархатных и абсолютно одинаковых с виду красных мешочков.

– Матушкина болезнь может быть заразна? – правильно истолковала мой вопрос девчушка.

– Именно.

– Только усталость, госпожа, – отозвалась Сара, делая глоток.

Я резко повернулась, ткань юбки с шелестом обернулась вокруг ног:

– У твоей матери все началось именно с усталости.

Девушка подавилась отваром, закашлялась. Затем утерла выступившие в уголках глаз слезы и кивнула, подтверждая мои слова, хоть я вопросов и не задавала.

Поджав губы, я вернулась к столу, ссыпала содержимое одного из мешочков себе в чашу, перемешала деревянной ложкой на длинной ручке и взяла в руки.

Сейчас я жалела о том, что не обучилась основам лекарского мастерства. И пусть только чародеи с особым даром могли полностью овладеть этой профессией, я бы сейчас не отказалась от азов.

Если бы я могла сейчас провести обследование Сары, то с точностью сказала бы, больна она или нет. Заразна ли та болезнь, которую подхватила ее мать, или это обычная простуда.

Увы, я не была целителем или лекарем.

– Зелье, которое я сейчас варю, повышает иммунитет настолько, что любая болезнь отступает. Потому даже если вся ваша семья на первой стадии заболевания, то эликсир поможет.

Сара отставила опустевшую наполовину чашу:

– Спасибо вам большое, госпожа. Я не понимаю, о чем вы говорите. О каком таком «имунатете» идет речь. Но я верю вам. Спасибо.

– Пока не за что.

Я впервые задумалась о том, что не отказалась бы от помощницы, ученицы. Эта девчонка была способной, могла перенять у меня многое. Вот только особый дар она развить без помощи Конклава Чародеев не смогла бы. Только единицы имеют врожденный дар и способности к колдовству, остальные проходят этот заковыристый путь плечом к плечу с болью, разочарованием и горечью.

У Сары не было ни предрасположенности, ни врождённого умения. Но у нее была вера и цепкий ум. Вот только она боялась меня, а это не та эмоция, которая должна связывать ученика и мастера.

– Госпожа, отвар скоро остынет, – напомнила мне девушка, допивая свою порцию.

Стоило сделать глоток бодрящего напитка, прикрыть от удовольствия глаза, как Сара вновь заговорила.

– Вы ведь простите мне мою дерзость, но вас ведь на бал пригласили. Я видела приглашение на столике. Почему вы не сказали мне? Я бы за модистками послала.

Опустив чашу ровно настолько, чтобы видеть служанку, я усмехнулась:

– Мне не нужны для этого бала модистки. Но спасибо за заботу, Сара.

– Вы не злитесь? – выдохнула девушка, расслабляясь.

– Ты из меня монстра не делай, – рассмеялась я, чувствуя, как головная боль отступает и уводит за собой усталость. Действие усиленного отвара должно продержаться около суток. Мне хватит этого времени. – Когда это я на тебя по-настоящему злилась?

Сара задумалась, глядя куда-то вверх, а потом улыбнулась:

– Я как-то унесла из вашей комнаты книгу, которую вы не дочитали, и вернула в библиотеку.

– Это было в твой первый год тут, – отмахнулась я, поглядывая в сторону котла, – ты хотя бы не пыталась идти против моих запретов, а это не каждый сможет.

– Разве это сложно? – искренне удивилась Сара.

– Любопытство порой сильнее разума, – я отставила чашу и мысленно усмехнулась. – Достань со второй полки вот того шкафчика банку, которая с первого взгляда покажется тебе пустой.

Девушка моментально оказалась на ногах, оправила подол светлого платья и направилась выполнять указание.

Может, и впрямь себе ученицу взять? Надо будет об этом подумать через девять дней. Если я не смогу оправдать себя в глазах Лиамарта, то все полетит в пропасть. В ту самую, в которую богиня Мира и Магии сбрасывает преступников и негодяев. Или во что там люди верят?

Продолговатая банка с плоской жестяной крышкой через мгновение оказалась рядом со мной.

– Спасибо, Сара, – я отогнула вначале один зажим, потом второй, сняла крышку и запустила руку в банку.

– Госпожа, а что там? – одними губами прошептала девушка, стоя у меня за спиной.

– Немного магии, – усмехнулась я в ответ.

Пальцы достигли стеклянного дна, ногти скользнули по гладкой поверхности, а в ладони у меня оказалась маленькая блестящая жемчужинка ярко-кораллового цвета.

Сжав ее в кулаке, так чтобы не потерять, я медленно вытащила руку из банки и накрыла крышкой.

Тихий шепот, который до этого был практически неразличим, перерастал в гул, крышка подпрыгивала.

– Опусти зажимы, – обратилась я к служанке, силой удерживая банку закрытой.

Насколько бы сильно Сара ни испугалась, она моментально кинулась выполнять мой приказ. Щелкнул первый зажим, ударившись металлом о стекло. Банку тряхнуло так, что мне пришлось взять сил из магического эфира для того, чтобы она не упала со стола.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы