Выбери любимый жанр

Мститель из Стали (СИ) - "Reyel" - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

И это бесило его, так же как и Марию. Потому что после того, как эти ублюдки закончат играть в свои игры, они будут теми, кто уберет беспорядок; и соберет тела.

"Мэм, вы захотите это увидеть!"

Трио обернулось, чтобы увидеть молодого агента, бегущего в их направлении, и его лицо имело смесь паники и тревоги. Он передал Хиллу то, что выглядело как газета.

"Что это такое?" спросила она.

"Первая страница, мэм."

Клинт и Стив подошли к Марии, каждый с своей стороны , пытаясь прочитать новости; она выпустила поток проклятий, изрядно шокирующий Стива. Клинт сделал бы то же самое, если бы у него челюсть не упала.

" Фабрика Мутантов обнаружена в Нью-Йорке: мастерская ужасов!"прочёл Стив.

"Кларк Кент", - завершил Клинт, восстанавливая свою способность говорить, когда он увидел, написавшего это. "Вот ..." - Стив посмотрел на него ... это да, - грустно закончил он,. Они затихли на несколько минут, читая Заголовок первой страницы Нью-Йорк Бейли, напечатанного не более часа назад. В нем была вся история, что здесь произошла, и не только это, но и фотографии лаборатории, с жертвами, но без идентификации их лиц; фотографии устройств пыток; изображения лиц доктора Окамуры и его приспешников.

И если фотографий не было достаточно, был также список имен всех участников, которые либо непосредственно, либо частично замешаны. Имена важных людей внутри правительства, полиции, больниц, известных компаний ... все сопровождалось фотографиями документов, подтверждающих это. "Он написал это здесь", - понял Клинт, не отрывая глаз от газеты. "Прежде чем он позвонил нам, он сидел, вероятно, на том же столе, и написал это. Откуда у него эти имена?" спросил он , глядя на Марию.

"Здесь есть записная книжка, полная информации. Мы не могли просмотреть все, но да, эти имена были там," ответила она, все еще явно удивленная произошедшим.

"О ком вы говорите?- спросил Стив.

"Парень, который позвонил в полицию, тот, кто нашел все это. Он тот же самый парень, что написал статью", - объяснил Клинт, качая головой. "Я говорил тебе, что в этом парне есть что-то странное! Наверное, тот факт, что он смотрел нам в глаза, отвечая на наши вопросы, все это время эта штука печаталась!"он повернулся к Марии. "Ты хочешь, чтобы я пошел за ним? Он подписал соглашение о неразглашении."

Мария безмолвно посмеялась.

"Да, он подписал. Сразу после того, как я ему объяснила, что мы ничего не можем сделать с людьми, которым он уже все это рассказал, - покачала головой она. "Он играл со мной."

"Ты хочешь, чтобы я вернул его?"спросил Клинт. "Это не имеет значения, если он подписал эту вещь в любом случае, мы можем привести его сюда, остановить это от распространения."

"Это будет нелегко, сэр", - сказал агент, который принес им газету. "Это уже повсюду. Не только в печати, но и в интернете. Мы можем попробовать, но ущерб уже нанесен."

Мария Хилл стояла думая, что же делать; она посмотрела на Стива. Клинт почти мог читать ее мысли. С одной стороны, их обыграл этот мистер Кент, и им не нравилось выглядеть идиотами. С другой стороны, однако, м-р Кент дал им предлог, они должны заняться этим до победного, какими бы могущественными и высоко поставленными не были вовлеченные в это люди.

Как и думал Клинт, Мария сказала:

"Нет, мы не будем арестовывать мистера Кента за соглашение, которое он не нарушал. Однако мы арестуем каждого из этих людей. Могу я рассчитывать с на вашу помощью, капитан Роджерс?" Широкая улыбка Стива заставила их отвлечься от того что их обманул мистер Кент;

Солнце уже зашло, когда Кларк наконец вернулся в свою квартиру; и, опять же, там уже кто-то был. - И что? Сработало?"спросила Джессика Джонс, вставая с дивана. "Я уже начала думать, что мне придется вытаскивать тебя."

Кларк улыбнулся и вручил ей только что купленную газету.

"Ну, я подписал соглашение о неразглашении, но они гарантировали мне, что они ничего не смогут сделать с людьми, с которыми я уже рассказал об этом", - объяснил он, в то время как Джессика читала газету. "Но мы посмотрим, придет ли полиция."

- Ты не упоминал обо мне, не так ли?" спросила она.

"Нет, конечно. И не похоже что они получили четкое представление о наших лицах или знали, кто мы. Я сказал агентам, что подозреваю, что все, что произошло, это побег мутанта. Ребята, которых они арестовали, вероятно, тоже так думают. Или, по крайней мере, что мы были мутантами напавшими на их фабрику.

Джессика улыбнулась, и Кларк был немного шокирован, когда понял что её радость не омрачена обычным сарказмом. Но потом ее улыбка немного дрогнула.

"Я просто злюсь, что мы позволили этой суке сбежать", - сказала она. "Я все еще не могу поверить, что она сбежала после всего этого."

В то время как они были в лаборатории, и полностью сосредоточились на написании истории для газеты, Ангел очнулась после избиения, и вероятно сбежала. Кларк не обвинял Джессику, он винил себя; если кто и должен был услышать, как она уходила, так это он. Но он был слишком сосредоточен на статье, чтобы обратить внимание, слишком шокирован увидев всех этих замученных людей, и они сильно недооценили время что им понадобилось. Таков был результат. "Мы найдем ее", - пообещал он, взглянув на Джессику. "Ты нашел что-нибудь о том парне, о котором я тебе говорил?"

Она кивнула и подошла к открытому ноутбуку.

"Кое что, но меньше, чем хотелось бы. Этот парень призрак. Видимо, называет себя "Аякс". Но это, вероятно, вымышленное имя, потому что я нигде не могу найти его следов. Его мать, вероятно, дала ему глупое имя, когда он родился, и он был так травмирован, что теперь ходит рассказывая людям, что его имя такое же как у средства для мытья посуды."

Кларк вздохнул.

"Ну, когда-нибудь он объявится. Как и эта Ангел. И мы будем там, когда это произойдет", - сказал он, затем серьезно посмотрел на нее. "Знаешь, я не успел поблагодарил тебя за то, что ты сделала. Я не смог бы спасти этих людей без твоей помощи."

Она просто махнула рукой.

- Забудь об этом, - ответила она, явно будучи смущенной.

"Нет, я серьезно. Ты не обязана была помогать ни мне ни этим людям. Но ты сделала это, серьезно рискуя собственной жизнью. Так что, спасибо. И знай, что если тебе понадобится моя помощь, можешь обращаться."

Сказав это, он зевнул и потянулся.

"Я так устал! И собираюсь немного поспать. Разбуди меня, если появится ЩИТ, чтобы арестовать меня, ладно?"

"Ты не собираешься меня выгонять?" спросила она, когда он исчез внутри своей спальни.

"Ты можешь сломать замок, в чем смысл. Спокойной ночи!"

Джессика фыркнула и села на диван, глядя на свой ноутбук. Она все еще не могла поверить в произошедшее. Как она перешла от попыток расследования о ее соседе до боя на заводе по производству мутантов вместе с ним? Трудно было понять точный момент, когда она решила пойти с ним и, что более важно, почему она решила пойти с ним.

Помочь ему? Помочь этим похищенным людям? Помочь себе? Может быть, все это вместе. И она каким-то образом добилась всего этого. Впервые после Килгрейва она столкнулась со своими страхами; никаких укрытий, никаких оправданий, никаких панических атак. Она просто пошла туда, против вооруженных людей и чертовски сильной бабы, и она помогла спасти много невинных жизней.

Так же, как ее сестра всегда говорила ей, что она способна на это.

Все это из-за него. Ее нового соседа. Кларка Джозефа Кента. Каким-то образом он сделал то, что Триш и даже она не могли; он дал ей надежду. Надежду на перемены к лучшему. Сделать что-нибудь, чтобы выбраться из той темной ямы, в которой она чахла. Как он это сделал, она не знала. Может, это была харизма. Может быть, это был просто факт, что он был хорошим парнем. Парнем, достаточно сильным, чтобы отклонять пули, останавливать движущиеся машины, держать нефтяную вышку ... парнем, которому было все равно, что его способности могут дать ему, вместо этого использовал их во благо других.

23
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Мститель из Стали (СИ)
Мир литературы