Выбери любимый жанр

Тантрас - Авлинсон Ричард - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

Слова Адона несколько удивили Келемвора. «Я сам разберусь с ним», — произнес воин, улыбнувшись жрецу. «Но только, если по пути к заведению друга Вардена, представится подходящая возможность».

Герои попытались следовать за капитаном галеры, но коротышка, словно нарочно держался самых охраняемых улиц. Через несколько минут они потеряли его.

«Не имеет значения», — пробормотал Варден, едва герои остановились в темном переулке. «Как я и думал, он направляется в сторону таверны „Жирный Теленок“».

Вор знал кратчайший путь и вскоре герои оказались позади таверны, в темном, грязном переулке. «Ждите здесь», — прошептал Варден. Вор обогнул таверну и растворился в ее внутренностях.

Пять минут спустя, задняя дверь распахнулась и на пороге, ухмыляясь от уха до уха, появился Варден. «Добрый вечер и добро пожаловать в „Жирного Теленка“», — гордо продекламировал вор, пропуская героев внутрь. «Чем могу вам помочь?»

Келемвор пропустил всех вперед себя, затем закрыл дверь. Комната, в которой они оказались, была очень маленькой. Ее украшали прекрасные, разноцветные полотна ткани, свисавшие со стен и потолка. Комната ярко освещалась фонариками и на лицах героев заиграли мягкие красные и голубые тени. Обстановку комнаты завершали несколько стульев, стол и кровать.

«Капитана галеры зовут Отто», — поделился новостями Варден. «Моя невеста должна привести его сюда с минуты на минуту». Он обернулся к Келемвору, плюхнувшемуся на стул. «Будьте осторожней, не заденьте девушку».

Миднайт засмеялась. «Ты собираешься жениться?»

Варден пожал плечами. «Я должен был что-то сказать ей, чтобы она участвовала в моих безумных затеях — подобным этой». Он замолчал и улыбнулся. «К тому же, владелец этой таверны, ее отец. В этой семье водятся деньги».

За дверью раздался какой-то шум и Келемвор, стоявший ближе всех к двери, жестом показал всем молчать. Остальные герои рассыпались по стене, так чтобы любой вошедший не мог сразу заметить их. Дверь распахнулась, впустив с собой кислый аромат дешевого вина, звуки веселья и подвыпившего капитана галеры.

Капитан Отто, ввалился в комнату опираясь на руку прекрасной женщины, облаченной в яркое, золотистое платье, плотно облегающее ее идеальную фигуру. Ее золотисто-каштановые волосы идеально сочетались с ее нарядом. На ее руках, шее и груди искрилось несколько драгоценных украшений. Ее черты были прекрасны и она полностью завладела вниманием капитана галеры.

Келемвор ухмыльнулся. Женщина была на его стороне двери. Но едва войдя в комнату, она вскрикнула, споткнулась и упала вперед. Капитан галеры инстинктивно согнулся и Келемвор опустил на его голову стул. В тот же миг Варден захлопнул дверь и запер ее на замок.

«Мне нужно кольцо и церемония», — произнесла золотовласка Вардену. «И слышать не хочу о том, чтобы сбежать среди ночи и жениться в Зале Записей. Ты меня понял, Варден?»

Вор было открыл рот.

«Кроме того, ты должен бросить свой воровской промысел. Ты никогда не сможешь меня убедить, что этот достойный способ зарабатывать себе на жизнь. Я думаю ты можешь учиться у папули, а затем…»

«Заткнись и поцелуй меня», — произнес Варден, хватая женщину за талию и привлекая к себе. Их губи сошлись в долгом поцелуе, так что Келемвор успел оттащить Отто к кровати и водрузить его на нее.

Невеста Вардена вздохнула. «Я думала что мы с тобой поговорим о нашем будущем, прежде чем оно наступит».

Варден ухмыльнулся и обернулся к героям. «Это Лиана».

Женщина слегка поклонилась и кивнула на Отто. «Что ты собираешься делать с ним?»

«Вопрос, малыш, должен звучать так, ‘что вы собираетесь делать с ним?’» — произнес Варден.

Адон молча созерцал возлюбленных. Было время, не так давно, когда он наслаждался той игрой, что вел сейчас Варден — любовника и глупца. Лиана поймала взгляд жреца и заметив его шрам, едва заметно вздрогнула. Адон уже привык к подобной реакции людей, но все же вдоль его спины пробежал легкий укол боли. Он отвернулся, чтобы открыть дверь и проверить переулок.

Двадцать минут спустя, Варден и Лиана держа капитана галеры за руки, подтаскивали его к кораблю. К ним тут же приблизился часовой и капитан пробормотал несколько бессвязных слов. От коротышки устойчиво разило дешевым вином.

«Перебрал, бедняга», — произнес Варден, так чтобы его расслышали герои, спрятавшиеся в нескольких ярдах от них. Часовой рассмеялся, отпустил несколько сальных шуток и пропустил троицу дальше.

«Ишь ты, какая штучка», — присвистнул стражник, заметив что Лиана смотрит на него с порочной улыбкой на губах. «Если ты зайдешь на этот корабль, то мы тебя больше никогда не увидим. Ни один парень на борту ни за что не отпустит тебя!»

Лиана плавно скользнула к часовому, оставив Отто на попечение Вардена. «А какой у меня есть выбор?» — просила Лиана, порхая вокруг часового. Стражник обернулся, чтобы встретиться глазами с Лианой, потеряв из вида проход к кораблю. В тот же миг, Келемвор и остальные отделились от теней и подбежали к Вардену, чтобы помочь с Отто. Лиана запрокинула голову, пробежалась руками по волосам, затем плавно провела ладонью вдоль соблазнительной, бархатной кожи шеи, и наконец к вырезу на груди.

Часовой издал легкий стон.

Вардену и остальным хватило этого времени, что бы затащить Отто на борт «Королевы Ночи». Едва Миднайт, Келемвор и Адон спрятались, как Варден подал голос, — «Прекрасная леди, он слегка тяжеловат для меня одного, и на берег он спускался не за мной, смиренным слугой, а за вами!»

Келемвор покачал головой, чувствуя, что вор явно вошел во вкус и сейчас вовсю наслаждается затеявшейся игрой.

Лиана попрощалась с часовым и по возвращении с корабля, пообещала заглянуть к нему. Направляясь к кораблю, женщина старалась выглядеть как можно более легкомысленно и спокойно, хотя упрямая дрожь в руках никак не хотела униматься.

Герои протащили капитана галеры на нижнюю палубу, где томились рабы. Бьорн Одноглазый сидел на палубе и сыпал проклятья. Внезапно прямо к его ногам рухнуло тело капитана галеры и он едва не подпрыгнул с места от неожиданности. Келемвор улыбнулся рабу и откинул подол мундира капитана, под которым дожидалась своего часа огромная связка ключей.

«Не ожидал увидеть подобной картины сегодняшней ночью?» — тихо произнес Келемвор, отвязывая связку от пояса капитана и перебрасывая ее Бьорну.

«Он был жестоким надсмотрщиком», — раздался гневный голос. «Он избивал нас хлыстом без всякой на то причины».

«Никто не мог избежать его наказания», — крикнул другой раб.

Волна недовольства росла, но внезапно в воздухе раздался резкий, металлический скрежет открываемого замка и крики смолкли. Бьорн встал, слегка покачнувшись, но все же гордо и прямо. Раб оказался почти на целую голову выше самого высокого из героев.

Схватив капитана галеры за волосы, Бьорн заставил его смотреть ему в глаза. «Помнишь мое обещание?» — громыхнул гигант. Затем раб взял железный ошейник с цепью и сомкнул его на глотке Отто. «Думай об этом». Затем одноглазый обернулся к героям. «Вы пришли чтобы освободить нас? Зачем? Что вы хотите взамен?»

Воин улыбнулся и потрепал свои волосы. «Добраться до Тантраса. А затем корабль ваш», — ответил Келемвор.

Бьорн пристально посмотрел на воина своим единственным глазом. Затем на его лице загорелась улыбка и он бросил ключи следующему рабу. «По рукам», — согласился Бьорн и обвел взглядом остальных рабов. «А что вы скажите?» Воздух заполнил одобрительный гул, постепенно перешедший в скандирование имени нового капитана «Королевы Ночи», Бьорна Одноглазого.

«Кто из вас вновь хочет увидеть звезды?» — спросил Бьорн. Рабы поддержали своего капитана одобрительными возгласами.

Спустя мгновение на борту «Королевы Ночи» между рабами и несколькими зентильскими моряками завязалась стычка, которую тотчас заметил часовой. Через мгновение на пристани была поднята тревога.

На корабле, Келемвор увидел как жрец оглушил одного из Зентиларов своим молотом. Солдат был все еще жив и жрец уже было занес оружие для второго удара, когда Келемвор остановил его. «Надо оставить нескольких заложников. Возможно у них есть информация, которая может нам пригодиться!» — произнес Келемвор, опуская руку жреца.

52
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Авлинсон Ричард - Тантрас Тантрас
Мир литературы