Выбери любимый жанр

Пища Поэтов и Принцев
(Кулинарно-исторические путешествия по Британским Островам) - Сёрл Татьяна - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15
Пища Поэтов и Принцев<br />(Кулинарно-исторические путешествия по Британским Островам) - i_054.jpg

Флора Макдональд, участница восстания Якобитов.

Наследник престола также серьёзно увлекался крикетом и теннисом. Во время одного из матчей, в 1751 году, он случайно получил сильный удар мячом в грудь. Вскоре после этого он умер от кровоизлияния в легкие. Вся страна была в трауре по народному любимцу. Его отец пережил его на 9 лет.

Как видно из написанного выше, отношения между членами семьи Ганноверов были весьма напряженными, и минуты семейного счастья были редкостью. Одними из немногих были те дни, когда они вместе ходили в «Булочный Дом» в лондонском Челси. Ниже я привожу фирменный рецепт данного заведения. У него множество вариантов, но этот максимально приближен к традиционному.

Булочки «Челси»
Пища Поэтов и Принцев<br />(Кулинарно-исторические путешествия по Британским Островам) - i_055.jpg

На 10 штук, вам понадобится:

Для теста:

500 г муки.

1 чайная ложка соли.

7 г (1 пакетик) сухих дрожжей.

300 мл молока.

40 г сливочного масла, размягчённого.

1 яйцо.

Для начинки:

25 г сливочного масла, растопленного.

75 г коричневого (тростникового) сахара.

2 чайных ложки порошка корицы.

150 г изюма.

Для глазури:

2 столовых ложки молока.

2 столовых ложки сахарного песка.

Способ приготовления:

1. Муку и соль просейте в большую миску. Добавьте дрожжи.

2. Сливочное масло и молоко разогрейте в кастрюле, чтобы масло растаяло, а смесь стала тёплой. Затем добавьте её, вместе с яйцом, к муке и замесите мягкое тесто. Затем выложите его на присыпанный мукой стол и месите еще 5 минут, пока оно не станет эластичным и не перестанет прилипать к рукам.

3. Равномерно смазав тесто растительным маслом, переложите его в миску, накройте кулинарной плёнкой и поставьте в теплое место на один час, или до тех пор, пока оно не увеличиться в размере вдвое.

4. Помяв тесто, чтобы оно уменьшилось до первоначального размера, раскатайте из него прямоугольник толщиной полсантиметра. Смазав его растопленным сливочным маслом, распределите по нему смесь коричневого сахара, изюма и корицы.

5. Скатав прямоугольник в тугой рулет, разрежьте его на 10 кусков толщиной по 4 см. Затем разложите получившиеся булочки по смазанному маслом противню, накройте полотенцем и оставьте подниматься на полчаса.

6. Выпекайте в духовке, разогретой до 190 градусов (с вентилятором — до 170 градусов) 20–25 минут, до золотистого цвета.

7. Приготовьте глазурь: вскипятите молоко с сахаром, затем варите, на медленном огне, 2–3 минуты.

8. Достав булочки из духовки, сразу же смажьте их глазурью и дайте остыть.

«Величайшее достижение человеческого ума»

Шотландская похлёбка

(Scotch Broth)

Два самых тяжёлых бремени на свете — время и деньги, а самые несчастные люди — те, у кого того или другого больше, чем они могут использовать.

Самуэль Джонсон, английский поэт, литературный критик и лексикограф

Жизнь Самуэля Джонсона с самого начала была необычной. Он был единственным и поздним ребенком — мать родила его в 40 лет. Она начала учить его грамоте в трёхлетием возрасте, так как заметила его редкую одарённость. В среднюю школу он поступил в 9 лет, а не в 12, как обычно, и проявил большие способности как к древним, так и к современным языкам. Поступив в Оксфордский университет, Самуэль был вынужден уйти оттуда через полтора года, так как у его отца не было денег, чтобы оплатить обучение.

Пища Поэтов и Принцев<br />(Кулинарно-исторические путешествия по Британским Островам) - i_056.jpg

Самуэль Джонсон.

Современные историки предполагают, что у него был Синдром Туретта, так как он всю жизнь страдал непроизвольными тиками. Это делало поиск работы затруднительным, и получить должность преподавателя, как он хотел, ему не удавалось. В 1735 году, Самуэль женился на обеспеченной вдове своего друга. Очень многие, включая её детей, были против, из-за разницы в возрасте — ему было 25 лет, а ей 45. Однако брак был счастливым. Вскоре ему удалось найти работу в «Журнале Джентльмена», для которого он написал множество статей. Его первое литературное произведение, поэма «Лондон», было анонимным, зато второе, «Жизнь Ричарда Сэвиджа», принесло автору известность. Это была биография одного из его друзей, умершего в долговой тюрьме. Сегодня это произведение считается одним из самых необычных в данном жанре.

В 1746 году к Джонсону обратились несколько издателей с просьбой составить толковый словарь. Он подписал контракт, не задумываясь. «Вы говорите, 40 ученых Французской Академии Наук корпели над своим словарем целых 40 лет? 40 помноженные на 40 равно 1600. А тысяча шестьсот французов — это три англичанина. Следовательно, я смогу закончить словарь за 3 года!»

Самоуверенный лексикограф немного не рассчитал свои силы, но работу завершил. Благодаря помощи нескольких ассистентов и секретарей, «Словарь английского языка» увидел свет через восемь лет, в 1755 году. Два увесистых тома содержали почти сорок три тысячи слов. Впервые в английском словаре, Джонсон использовал цитаты в качестве примеров, чаще всего из своих любимых английских поэтов — Уильяма Шекспира, Джона Милтона и Джона Драйдена. Словарь пользовался большим успехом, и за него автору даже была присуждена степень Магистра Оксфордского Университета. Современники назвали его «величайшим достижением человеческого ума, которое когда-либо предпринималось в одиночку». Несмотря на то, что было создано еще множество ему подобных, «Словарь Джонсона» оставался ведущим 150 лет, пока его место не занял «Оксфордский Словарь Английского Языка» впервые изданный в 1928 году.

Пища Поэтов и Принцев<br />(Кулинарно-исторические путешествия по Британским Островам) - i_057.jpg

«Словарь Джонсона», 1755 год.

Многие лексикографы последующих лет считают автора необъективным и несерьезным. В книге попадались в частности, такие определения как «Таможенная пошлина: ужасный налог, взимаемый не обычными судьями, а беднягами, работающими на тех, кому он платится»; или «Овёс: зерно, которое в Англии скармливают лошадям, а в Шотландии — людям». Джонсона также упрекают в непростительном непостоянстве его грамматики и орфографии. Однако писателя нельзя обвинить в недобросовестности. Этот словарь был самым полным и подробным из составленных на то время. Одних цитат, взятых им из литературных произведений и научных монографий, насчитывалось 114 тысяч! По его образцу был создан сначала «Американский Словарь Вебстера», позднее «Оксфордский Словарь Английского Языка» и ряд других, по всей Западной Европе. За этот эпохальный труд король Георг III назначил автору пенсию.

Став известным и обеспеченным, Джонсон мог заниматься тем, что его интересовало. Он несколько лет проработал над изданием полного собрания сочинений Шекспира; написал аллегорию «Расселас, принц Абиссинский», которая была бестселлером еще целое столетие; и составил сборник «Жизнеописания Наиболее Выдающихся Английских Поэтов.» Хотя из 52 литераторов, упомянутых в этой книге сегодня помнят менее десятка (наиболее известны Джонатан Свифт и Джон Милтон), эта монография послужила образцом для многих последующих. В отличие от биографов прошлых лет, Джонсон не идеализировал своих героев, а также анализировал их произведения и взгляды.

Пища Поэтов и Принцев<br />(Кулинарно-исторические путешествия по Британским Островам) - i_058.jpg

Джеймс Бозвелл, друг и первый биограф Джонсона.

В 1773 году, он решил навестить своего молодого друга, шотландца Джеймса Бозвелла. Тот как раз собирался отправиться в поездку по западному побережью, и уговорил Джонсона сопровождать его. Писатель сначала не хотел туда ехать, считая местных жителей варварами, однако был приятно удивлён и изменил свое мнение об этой части страны. Позднее он рассказал об этом приключении, которое продлилось несколько месяцев, в книге «Путешествие по западным островам Шотландии», написанной двумя годами позже. Его спутник, в свою очередь, вел дневник, позднее опубликованный под названием «Дневник путешествия по Гебридам» («The Journal of a Tour to the Hebrides»). Так раньше называли острова, расположенные у северо-западного побережья Великобритании.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы