Выбери любимый жанр

Жизнь, которую я изменю. Книга 1: Спасение клана Учиха (СИ) - "Кицунэ Миято" - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

Узумаки даже чуть порозовел, но широко улыбнулся, похвастав деду:

— Я уже почти полтора года изучаю фуиндзюцу!

— О! Фуиндзюцу довольно сложная наука, — прищурил тёмные глаза Джирайя. — Пожалуй, мне тоже стоит тебя чему-то научить.

— Крутые техники?! — зажглись огнём голубые глаза. — Джи-дзи-сан*, научи меня чему-то крутому! А у тебя есть призыв? Саске уже умеет призывать змей, я тоже хотел, но Орочимару-сан сказал, что мне этот призыв не подходит.

— Согласен с Оро-чан, — ехидно покосился на своего старого друга Джирайя. — Но у меня действительно есть договор призыва, который тебе подойдёт! И я, и твой отец заключили его примерно в твоём возрасте.

— Супер! Ты невероятно крут, Джи-дзи-сан! — Шисуи показалось, что Узумаки просто выпрыгнет из штанов, столько было в мальчишке энергии.

На этих словах жабий отшельник приосанился, а Орочимару издал короткий смешок. Видимо, его тоже ситуация забавляла.

— Кто это?! Наверное, твой призыв это супер-тигры?! Красивые и мягкие… Или это орлы, которые летают, и у них мощный клюв и острые когти?! Нет! Я знаю, это гигантские муравьи, они очень сильные и кусаются очень больно! Или…

— Это жабы, Наруто, — остановил поток словоизлияний разошедшейся фантазии джинчуурики Орочимару.

— А? — разочарованно вытянулось как всегда очень подвижное лицо Узумаки. — Ж-жабы? Но у них же… ничего нет… Ни когтей, ни зубов, ни крыльев, ни шерсти, ни толстой и прочной шкуры…

Джирайя обиженно засопел, недобро поглядывая на змеиного саннина. Наруто же посмотрел на Шисуи, словно искал у него поддержки.

— У Годайме Конохи, Сенджу Цунаде, призывом является гигантский слизень, который имеет много чакры и способен к исцелению. У него нет ни твёрдой шкуры, ни зубов, ни крыльев, Наруто, — сказал Шисуи. — Жабы тоже много чего могут. Насколько мне известно, жабы отлично выполняют ниндзюцу, могут показать класс в тайдзюцу, а некоторые способны к гендзюцу. Потом, из физиологии жаб явно следует, что они также могут использовать кендзюцу, то есть работу с оружием, вроде катаны, дзютте** или парных мечей. У жаб длинный язык, которым они могут атаковать. И ещё много тузов в рукаве. Так что не спеши расстраиваться, Наруто, думаю, и твой отец, и Джирайя-сан доказали многим, что жабы — это отличный призыв.

— Спасибо, оябун! — снова просиял Узумаки и посмотрел влюблёнными глазами на жабьего отшельника.

— Тогда заключим договор! — обрадовался Джирайя.

*

Через десять дней, когда они достигли убежища, Наруто уже мог вызвать жабу размером с два мужских кулака, и эти представители клана Гама даже могли разговаривать. И, хотя Джирайя был недоволен и считал, что его внук должен пользоваться чакрой Лиса, чтобы выполнять призыв, его осадил Орочимару, сказав, что спешка нужна только при ловле блох, а учитель из «Джи-тяна» аховый. Никакого терпения и выдержки, а так с детьми нельзя. Шисуи был согласен со змеиным саннином, тем более, что он прекрасно помнил свой сон, в котором гигантская жаба разнесла несколько гектаров леса, «не признавая» права на свой вызов от маленького мальчика. Тем более, что Наруто, в отличие от того двенадцатилетнего генина из видения, ещё только девять с половиной лет. Да и вызов разозлённой жабы величиной с небольшую сопку мог нехило всполошить всю округу.

Когда они прошли барьеры и полосу звуковых гендзюцу, их встретили Мина и Саске. Точнее, Мина и Саске сидели в укрытии и наблюдали за ними, за что получили мысленную похвалу Шисуи. С ними был чужак, и ещё неизвестно, вдруг они его привели по принуждению, так что поведение младшего братика и названной сестры было верным.

— Ни с места! — остановил их строгий голос Гурэн. И из земли начали расти кристаллы, которые сковали их стопы.

— Это мы, Гурэн, — спокойно сказал Орочимару. — С нами мой старый товарищ Джирайя. Он не враг нам.

— Неужели это твоя приёмная дочь, Оро-чан?! — восхищённо оглядел с ног до головы кристальную куноичи, одетую в домашние топ и шорты, Джирайя. — Девушка просто красавица!

— Даже не смотри, старый извращенец! — неожиданно дал Джирайе подзатыльник Орочимару. — Ей шестнадцать! Нечего тут пускать слюни.

— Ты что?! — возмутился Джирайя. — Мне нравятся женщины постарше! Девочка очень симпатичная, я комплимент просто сделал.

Шисуи и остальные с интересом слушали перепалку старых друзей, а у Гурэн зарумянились щёки.

— Орочимару-сама… — робко спросила Гурэн, привлекая к себе внимание змеиного саннина. — Почему ваш друг назвал меня…

— Ну вот, Джи-тян, ты испортил сюрприз, — ворчливо пихнул жабьего отшельника Орочимару, подошёл к Гурэн и что-то зашептал ей на ухо.

— Шисуи-онии-сан! Кими-кун! Наруто! — Мина вышла из укрытия, чтобы их поприветствовать.

— Попался, онии-сан! — Саске подкрался со спины, точнее, попытался это сделать.

Шисуи поймал двоюродного брата на подлёте к себе и, со смехом потрепав его топорщащуюся шевелюру, отправил здороваться с друзьями. Саске в последнее время придумал эту игру, чтобы ластиться «не как малявка», а вроде как отрабатывая навыки «неожиданного нападения». Правда, предупредительный возглас с этим никак не вязался, но Шисуи прекрасно понимал Саске, памятуя, как сам, будучи уже «взрослым», прошедшим войну шиноби, в восемь лет встречал отца с миссий.

Наруто тут же начал рассказывать Саске и Мине об их путешествии и хотел призывать жабу, Кимимаро тоже не отставал от шумного и говорливого Узумаки. Мальчишки наперебой делились впечатлениями, оба вцепившись в радующихся их возвращению младших Учиха, которые выбегали из убежища.

Радостных объятий и возгласов перепало всем, и Орочимару, закончившему разговор со счастливо улыбающейся Гурэн, и даже Джирайе. Тот со странным выражением лица подхватил на руки Нацуми, которая прибежала последней.

— У дзидзи очень тёплая чакра! Нацуми-тян её чувствует, — пояснила свой выбор самая младшая Учиха, прижимаясь к белой гриве волос и пытаясь обнять за мощную шею.

— У вас очень дружная и большая семья, Шисуи-кун, — дрогнул голос у жабьего саннина.

Шисуи улыбнулся. Он был дома, и дома было очень хорошо, у него на сердце стало так легко и радостно. Потому что дом — это то место, где тебя ждут.

— Да, согласен…

*

— Это тебе, — протянул Шисуи свёрток с подарком. Он пригласил кристальную куноичи в свою комнату сразу по возвращению. — Завтра у тебя день рождения, но я заранее.

— Что это? — чуть сощурились тёмные глаза, но на щеках девушки вспыхнул предательский румянец.

— Можешь развернуть при мне, я не возражаю, — пожал Шисуи плечами.***

Гурэн, хмыкнув, сорвала цветную бумагу и развернула тёмно-зелёное кимоно с рукавом в три четверти из плотного шёлка с цветами белой камелии по подолу и на спине. Шисуи купил его в Химачи, заметив сходство с тем одеянием, которое было у Гурэн в его снах.

— Видишь фуин-печати на внутренней стороне? — спросил он. — Они укрепляют ткань и позволяют ей впитывать чакру, почти как одежда, сделанная из чакропроводящей металлической проволоки. От сильных ударов не спасёт, но от скользящих защитит и не испачкается сильно.

— Это… Спасибо…

— Считай, что это подарок не только от меня, но и от Наруто с Орочимару-саном, это они нанесли фуин-печати, — улыбнулся Шисуи, с некоторым удовольствием разглядывая смущённую девушку.

— Я скучала… — вдруг призналась Гурэн.

— Я…

— Шисуи! Срочно! В лабораторию! — бесцеремонно ворвался к нему Саске. — Скорее! Тебя Орочимару-сан и Кабуто зовут!

Комментарий к Часть 2. Глава 19. Место, где тебя ждут

* Джи-дзи-сан. Можно сказать, что Наруто смикшировал имя «Джирайя» и обращение «дзидзи» — дедушка. Кстати, в пользу моей теории о том, что Джирайя всё-таки отец Минато, говорит то, что если прислушаться к оригиналу, то иногда Наруто зовёт его «дзидзи», но переводят «старик», хотя один из переводов этого слова ещё и «дед, дедушка» (так называл Конохомару Третьего Хокаге).

** Дзюттэ (джуттэ, дзитте) — японское холодное оружие, применяемое ниндзя, с клинком в виде цилиндрического или многогранного стержня без лезвия. Рукоять с круглым навершием и половинчатой гардой, загнутой в сторону клинка, что представляет собой ловушку для оружия противника. Общая длина 30 — 60 см.

56
Перейти на страницу:
Мир литературы