Путешествие которого я не хотел (СИ) - "Shanlagor" - Страница 52
- Предыдущая
- 52/106
- Следующая
Глава 36. Каннибалы
Шел третий день нашего странствия по землям Эльфов. По примерным оценкам в день мы проходили около сотни км. Скорость нашего шага в купе с выносливостью позволяла спокойно поддерживать высокий темп. Использование Ёрмунганда или телепортации на короткие дистанции не было возможным. Множество эльфийских поселений были расположены на нашем пути. Местные жители спокойно смотрели на наше передвижение. Похоже, что людей и нелюдей путешественников видели довольно часто. Несколько раз нам попадались авантюристы и просто странники которые, как и я жаждут посмотреть на мир. Проведя небольшие диалоги, узнал, что страна, в которую мы направляемся толерантна ко всем расам.
Солнце стояло в зените и жара была в самом разгаре. Укрывшись в тени дерева, мы сделали небольшой привал. Привалившись спиной к стволу дерева, я достал из инвентаря три фляги эльфийского нектара. Кинул Эльзе емкость с прохлаждающим напитком, а также налил в деревянную чашку Ёрмунганду. Напиток сделанный из собранного нектара различных цветов был приятен на вкус. В инвентаре все продукты могли храниться неограниченное время. Пригубив напиток, ощутил приятный сладковатый вкус, который отлично утолил жажду.
Осмотрев карту стран, понял, что, если бы мы сменили направление в мертвых землях на север. То пришли прямо в Псаркос. Территория Псаркоса была равна землям эльфов. В столице страны находилась огромная библиотека. Библиотека являлась гордостью страны.
Эльза отпила глоток и задала вопрос.
— Ты планируешь найти какую-нибудь важную информацию?
— Говорят там находится огромная библиотека. Возможно есть что-нибудь интересное. Хотя кто его знает. — Я обратился к боевой подруге. — У тебя есть какие-нибудь зацепки о местонахождении своих бывших друзей?
— Прошло столько времени не думаю, что они сидели на месте. Скорее всего ушли в другие города, а возможно и страны. Получив столько золота не трудно стереть свои следы. — Эльза вспомнила о той сокровищнице. Множество золота и драгоценных камней наполняли всю комнату.
— И как ты планируешь их искать, не имея ни зацепок, ни намеков об местонахождении. — Ёрмунганд начал гоняться за птицами, сидевшими на ветках. Контролируя поток пламени, он выпускал небольшие сферы пламени.
— Пока не знаю. Возможно Марк как-нибудь проявит силу такого могучего меча. — Эльза полагала что тот меч был по крайней мере «Мифического» или даже «Легендарного». Тот меч был пропитан злобой и гневом.
— Значит будешь пока ждать. Как думаешь тот меч, что вы нашли в сокровищнице сильнее чем твой?
— Возможно тогда он казался мощнее потому, что я была слаба. Сейчас мне трудно сказать. Разница между прошлой я и нынешней колоссальна. — Эльза подняла камень с земли и сжала, разломав его на осколки. Осколки камня осыпались на землю.
— Ты точно сможешь убить своего бывшего друга? Или это сделать лучше мне? — Рассматривая в руках различные зелья открывал пробовал и осматривал содержимое. В большинстве своем зелья имели приятный аромат пряностей, фруктов и цветов. Один прозрачный флакончик был заполнен зельем синего цвета, испускавшим аромат сирени. Легкое свечение исходило от жидкости, напоминающей ликер. Это было одно из зельев маны. Зелье восстанавливало 20% от общего количества маны. Довольно имбалансная вещичка. Количество единиц такого удивительного зелья превышало 250 тыс единиц. Каждое зелье имело примерное равное количество. В среднем сумма разнилась от 150 тыс до 300 единиц. Одно такое зелье будет стоить баснословную сумму денег.
«Стоит попробовать продать такую вещичку. Не думаю, что она пошатнет баланс на рынке. Все же это расходный материал. Можно сказать, что это было найдено в руинах древних цивилизаций или в подземельях. Интересно насколько она эффективна в отличии от лучших зелий этого мира? Каждая вещь в моем инвентаре превосходит здешние аналоги в несколько раз. Чем дольше я разглядываю вещи в своем инвентаре, тем больше становится понятно. Мои предметы не должны быть проданы кому-либо. Они слишком несбалансированные и могут принести огромные проблемы».
— Я хочу сделать это сама. Он отнял у меня все чем я дорожила. До сих пор не могу понять почему он стал таким. Может, я где-то проглядела изменения, произошедшие в нем.
— Не стоит винить себя в произошедшем, это все равно не исправить. Я слышал, что в столице находится магическая академия. Думаю, нам следует остановится на некоторое время в Псаркосе.
— Хочешь поступить туда?
— Как прибудем туда определимся. Все-таки там преподают магию. А мне интересно какие ограничение стоят на магии в вашем мире.
— Поступить туда для тебя не составит проблем. Но сможешь ли учится как все? Твоя сила запредельна и может вызвать лишнее внимание.
— Ну пока есть время я буду стараться контролировать её. А так ты права один неверный просчет и на меня сразу обратят внимания выше стоящие лица.
— Раз тебе интересны правила магии то почему бы не начать изучения самому?
— Просто, потому, что я лентяй. — Встав и отряхнувшись подозвал Ёрмунганда который сжигал муравейник. — Привал окончен. Пора выдвигаться.
/ Родания. Столица. Дворец Короля Варена.
По просторному коридору бежал мужчина. Он нес важную и очень нехорошую новость. Пот стекал по его морщинистому лицу. То, что он недавно увидел заставило испытать его ужас. Стражники бросили взгляд на старика, пробегающего мимо. Они знали кто он и кем является. Дыхание начало сбиваться, повернув еще за один угол он оказался перед входом в покои короля. У массивных двойных дверей, окованных мифрилом стояли члены Личной Гвардии Короля. Длинные мечи были вынуты и поставлены острием вниз. Из прорезей шлема виднелись глаза, которые осматривали задыхающегося старика мага.
Окончательно выдохшись старик заковылял к дверям. Опустив свой балахон зеленого цвета, он пошел спокойной походкой. Прежде чем он смог дотронуться до дверей руками. Прямо перед его носом с лязгом сомкнулись мечи Гвардейцев. Одернув руку, он поднял взгляд на людей.
— Пропустите немедленно. У меня срочная новость для короля.
— Король Варен велел никого не впускать в свои покои. Скажите, что хотели, и мы передадим это его Величеству. — Пронеся басистый голос из-под забрала шлема.
— Вы не понимаете. Эта новость о его сыне. Мне нужно немедленно доложить лично королю. — Голос старика начал немного дрожать. Он осознавал, что с принцем Александром происходят метаморфозы, которые предвещают ничего хорошего.
Гвардейцы остались недвижимыми. Перекрещенные мечи все так же не давали пройти мимо них. Маг, сделав паузу повторил.
— Его сын превращается в нечто ужасное и древнее. Эта информация очень важна. Чем дольше вы задерживаете меня, тем меньший шанс того я смогу вернуть принца Александра назад.
Стража начала колебаться. Взглянув друг на друга она все же пропустила старого мага. Отворив двери, они впустили его внутрь. Король сидел за дубовым столом. Его одиночество скрашивал алкоголь. Подняв взгляд, замутненный спиртным напитком, он увидел Алоиса старого мага.
— По какой причине ты пришел ко мне?
— Ваше величество. Ваш сын он превращается в нечто ужасное и очень сильное. Его аура начала необратимое изменение. Вы… вы должны спасти его и всех нас пока не стало слишком поздно.
— Спасти?! Что ты имеешь ввиду. — Встав он подошел к окну. Повернувшись спиной, он начал смотреть в даль на свои земли. Размышляя о том, что даже имея целое королевство в своем личном распоряжении. Он не мог предотвратить превращения его сына в демона. Лишь сейчас он начал осознавать всю бесполезность в том, что тебе подчиняются десятки таких же людей, как и ты.
— Смерть — это единственное спасение в данной ситуации. Процесс необратим мы применили все свои знания и даже обратились к старым книгам. То, что захватило тело вашего сына. Обладает по истине ужасающей силой. — кратко ответил маг.
— Так вот значит, как. Если это все, то покиньте меня немедленно. Я дам свой ответ позже. — Отчаяние захлестнуло короля с такой силой что он почувствовал, как будто его уносит в открытое море. Как только закрылась дверь король начал ломать все вещи, попадающиеся под руки.
- Предыдущая
- 52/106
- Следующая