Выбери любимый жанр

Егерь (СИ) - Орлов Дмитрий Павлович - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

— Э…, — только и смог выдавить из голосовых связок Волкер.

— И я рада тебя видеть. Не хотела вам мешать, но меня и следопыта что семь часов кряду водит вас по кругу, в гавани ожидает корабль.

— Не пойму как тебе так легко удается разбираться в этих лабиринтах, — наконец справившись с удивлением спросил ее Волкер.

— Я бывшая капитан-инквизитор, — коротко ответила она. — Я практику проходила в “Цитадели”, точнее под ней. И поверь, по сравнению с ними, местные туннели по размеру скорее напоминают детскую песочницу.

Селеста повернулась к Рифту.

— Идите за мной, побуду в роли ключа от тайны крысиной норы.

Хортам присутствие женщины явно пошло на пользу. Плечи как-то сами собой расправились и грудь у всех стала колесом. Покрепче схватив оружие и щиты они отправились вслед егерям в надежде на скорую битву. Селеста даже не смотрела на стены она твердой поступью шла посередине туннеля, она словно точно знала где должен быть проход. Наконец она резко остановилась, что шедшие за ней хорты от неожиданности даже столкнулись друг с другом.

— Здесь, — произнесла она указывая на стену.

— Уверенна? — уточнил Волкер.

Ее взгляда было достаточно чтобы не спрашивать повторно. Волкер резко выдохнув вломился плечом в стену. Сопротивление он практически не почувствовал и растянулся на полу.

— Крысы создали временную стену, но она еще не успела застыть, — объяснила Селеста входя за ним следом. — Достаточно было просто толкнуть ее, я удивленна что за все это время никто из вас на нее так и не облокотился.

Хронист Перси: Запись двадцать четвертая.

— Видимо у инквизиторов нюх на тайные ходы, — предположил Рифт.

— Да, так наверное звучит намного загадочней, но нас учили просто считать шаги, — развеяла Селеста туман таинственности вокруг своего чутья.

— Ну я примерно так и подумал, — заметил Волкер, поднимаясь с земли и отряхивая одежду.

— Никто и не сомневался в твоей способности подумать, вот только времени у нас практически не осталось. Крысы замуровывают подступы к гнезду, значит переносить его им некуда, по крайней мере сейчас. Постарайтесь теперь молча следовать за мной и не отвлекать меня.

Селеста бодрой поступью отправилась в темноту, но хорты тут же подсуетились и двое их них с факелами заняли места справа и слева от Селесты. Волкер шел в пяти шагах перед нею, пока она занята счетом он отвечает за ее безопасность. Она сейчас сосредоточенна на поиске хода, а значит не так бдительна как хотелось бы Волкеру. Через некоторое время Селеста остановилась и указала на стену ничем не отличающуюся от других.

Хорты передали факелы товарищам и навалившись на стену плечами открыли заваленный проход.

— Дальше будет не так скучно как теперь и некоторых из вас мы можем не досчитаться, — предупредила Селеста входя в открытый пролом сразу же после Волкера.

Хорты протиснулись следом и наконец увидели черный провал в гнездо крыс.

— Вот оно, — тихо произнес Волкер.

— Приготовиться, — шепнул Рифт и приказ побежал по колонне передаваемый из уст в уста.

Один из хортов подошел к краю обрыва и плюнув вниз бросил следом и факел. Долетев до дна он брызнул искрами и осветил на мгновение пещеру, она была девственно пуста.

— Ах ты зараза! — уже не осторожничая ругнулся Рифт. — Успели все же твари улизнуть.

— Спускаемся, — бросил Волкер, осматривая уступ в поисках более удобного места для спуска.

— Куда спускаться, ты же видишь что там никого нет? — удивился Рифт.

— Селеста говорит что у них нет времени переносить гнездо, я ей верю, — ответил егерь. — Выходит крысы что-то придумали, и я хочу выяснить что.

— Ты уверенна что они никуда не делись? — на всякий случай спросил у Селесты Рифт.

— Абсолютно, — ответила она и последовала за Волкером.

— Тащите веревки, — отдал приказ хорт.

Незамедлительно у его ног упало несколько крепких канатов.

— А сверху показалось что здесь гораздо выше чем оказалось на самом деле, — произнес Рифт отпуская веревку.

— Внизу все кажется не таким страшным как на верху, — согласился Волкер.

Спустя десять минут в пещеру спустился последний хорт.

— И где искать этих уродов? — спросил один из них и сделал пару шагов в сторону.

Его ноги неожиданно ушли в грунт и он по пояс увяз в земле. Когда оступившегося осветили факелом он лишь плевался кровью в попытке что-то сказать. Его друг склонился над ним чтобы разобрать предсмертный шепот товарища, но Волкер неожиданно оттолкнул его в сторону. На том месте где мгновением назад находилось горло хорта пытавшегося разобрать шепот теперь сверкало лезвие ножа удерживаемое крысиной лапой.

— Они в полу и стенах! — рявкнул Ставр, вонзая меч в начавшуюся трескаться у его ног землю.

Твердь изрыгнула кровь и больше не пыталась пучиться, прятавшийся под ней крысочеловек был мертв и теперь его участь стать частью этой самой земли. Теперь даже до самого последнего хорта дошло что крысы не переносили гнездо а просто замуровали себя превратив пещеру в смертельную ловушку из которой они не собирались никого выпускать. Вот теперь дело найдется не только хортам, но и егерям.

Земля на стенах трескалась и из нее выскакивали все новые и новые монстры. Хорты заняли круговую оборону ощетинившись мечами. Крысы уперлись в непреодолимую защиту, но продолжали напирать используя численное преимущество. Рифт немножко подождал когда вокруг них соберется по больше крыс и что есть мочи рявкнул: — На колено!

Первый ряд хортов сдерживающих натиск хищников резко опустился на одно колено и поднял себе на плечи щиты. Стоявшие за ними хорты были готовы к этому и используя присевших товарищей в качестве трамплина взбежали по щитам и обрушились на врага сверху. Кто в этот момент был более страшен крысы или хорты вряд ли кто смог бы ответить.

Ударяя щитами они разбивали головы крысам, а мечи лишали жизни тех кому посчастливилось избежать встречи со щитом хорта. Отбросив врага воины отступили к прежним позициям и сомкнули ряды оставив после себя поле из крысиных трупов. Хорты бились отчаянно, но превосходящие силы противника начали подтачивать оборону стражников подобно воде разрушающей крепостные стены. То один то другой хорт опускались на колено и заваливались на землю с глубокими ранами на теле. Рифт понимал что сейчас самое время пускать в ход подарки магов иначе можно дождаться момента когда и спасать-то будет некого.

Рифт отдал приказ и в крыс полетели глиняные шары. Воины закрылись щитами и зажмурились чего нельзя сказать о крысолюдях. Пещера наполнилась светом и диким визгом монстров испытывающих адскую боль в выжженных глазах. Гнездо было уничтожено, обезумевшие создания зла кидались на всех подряд, включая и своих собратьев. Хортам оставалось лишь наблюдать как крысы уничтожают друг друга и изредка убивать тех кто подходил к ним слишком близко.

— Дело сделано, — тяжело дыша произнес Рифт.

— Мне жаль что вам так и не удалось поучаствовать в битве, но благодаря вам мы все же избавились от этой пакости, что жила под ногами.

— Я бы с этим не торопилась, — перебила его Селеста указывая на пятерых приближающихся к ним существ.

Они словно тараны шли сквозь беснующихся крыс, рвущих и режущих друг дружку зубами и ножами.

— Это еще что за уроды? — спросил Рифт смотря на приближающуюся пятерку.

— Самки, — коротко ответил Волкер. — И пока они живы, гнездо не уничтожено.

Пять борозд что прорубались ими в живом море крыс стремились в одну точку, туда где держали оборону люди. Уродливые создания вдвое превосходили хортов по габаритам и им не составляло особого труда расшвыривать ослепшее потомство.

— Беру свои слова обратно, — заявил Рифт, смотря на приближающихся самок. — Без веселья кажется вы не останетесь.

— У тебя случаем от магов еще парочка глиняных яблок не завалялось? — на всякий случай спросил Волкер хотя прекрасно понимал что будь у него что-то в запасе то оно давно бы уже летело в самок.

47
Перейти на страницу:
Мир литературы