Выбери любимый жанр

Искра Эллириона. Книга I Некромант (СИ) - "ValDeMortis" - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

- Включая твоего сына, верховный, их было четверо. - Начал он описывать ход битвы - Вот здесь находились два воина. Сильные, опытные, слаженные бойцы, прикрывавшие друг-друга много раз. Один мечник, другой орудовал булавой, судя по нанесенным повреждениям. - Указал эльф на место, перед которым белела особенно большая гора белоснежного крошева. - А вот тут сражался сам Лазриэль, смотри, как яростно он поливал огнем клочок земли перед собой. Твой сын оказался достаточно умен, чтобы объединить усилия с воинами, кем бы они ни были и разделить с ними удар противника. Он оборонял только вот этот участок, облегчив всем задачу.

Следопыт прошелся еще немного, продолжая осматривать следы, приблизился к кромке леса и продолжил рассказ.

- Позади него стоял второй маг. Судя по всему маг света, но кажется не очень умелый, судя по тому, что он всего лишь резал противников мощными лучам. В школе света есть куда более могущественные заклинания против нежити, одним из которых он видимо и воспользовался в итоге. Скелетов было намного больше, они наваливались волна за волной, не давая ни мгновения, чтобы перевести дух. Маги начали сдавать, не успевая творить заклинания, думаю скелеты почти смяли их, когда... - Разведчик внезапно осекся и замер, уставившись на предмет, что валялся на земле.

- Что? Лазриэль ранен? Ему нужна помощь? Не молчи. - Подгонял следивший за ним во все глаза верховный маг.

- Ему нужна была помощь... - Снова замялся эльф.

- И он получил ее. - Заметил подошедший верховный друид. А затем, повернувшись, к недоумевающему другу, строго добавил. - Видишь ли, Эрмортресс? Тихая смерть нарушил мой прямой приказ и отправил своих следопытов вслед за сыном, а здесь, они вмешались в бой и возможно спасли его.

- Прости, друг, но я не мог поступить иначе. - Оправдывался первый разведчик. - Я отозвал своих эльфов по твоему указанию, но на всякий случай оставил с ним лишь одну. У нее было задание только следить до самой границы леса и не вмешиваться , пока его жизни ничто не угрожает. Так что здесь ты вероятно прав, Элиандор вступила в бой, спасая жизнь принца. И если бы я знал, чем обернется мое непослушание, я отправил бы с ним всех своих разведчиков.

- Так вот откуда ты узнал про все. Я не сразу тебя понял, мысли путаются, когда близкие в опасности. Я решил, что твои разведчики просто заметили нежить у границ. - Уже чуть мягче заговорил друид. - В сложившейся ситуации я даже благодарен тебе, за нарушенный приказ, но я все-равно запомню это. - Посулил он неизбежное наказание.

В это время из леса бесшумно, словно тени выскочили на открытое пространство эльфы из патруля, поприветствовали соратников и мгновенно рассредоточились по территории, осматривая каждый сантиметр местности, чтобы раскрыть полную картину произошедшего.

- Лучница переломила ход сражения, они отбились, собрали лагерь и ушли на северо-восток. Воины обустроили здесь стоянку больше месяца назад, возможно ждали именно Лазриэля. Нежить, вероятно, засела здесь еще раньше. Примерно так все произошло. Чуть позже нам покажут полную картину, но не думаю, что в ней будет что-то кардинально отличаться от моего рассказа, не так я еще стар, чтобы упустить важные детали. Все остались живы и не были ранены в бою. Элиандор скорее всего не доверяет спутникам твоего сына, раз пошла с ними. Хотя все очевидно. Раз уж ей пришлось вступать в бой, значит они не смогли защитить его в бою, а раз не справились в этот раз, значит и дальше доверять это им не стоит. - Подытожил первый разведчик все, что произошло на холме.

- Мы должны догнать их и выяснить, кто они такие, почему сын пошел с ними и куда они направляются. - Обеспокоенно заговорил Харнесесс. - Эрморт, где ближайший портал в том направлении? Куда ты можешь меня доставить?

Верховный маг, который качал головой все время, пока слушал речь, как всегда, в своей манере, неторопливо, вдумчиво и обстоятельно начал вразумлять друга.

- Харн, остановись. Это речи не верховного друида. а обезумевшего от волнения отца. Ты настолько не доверяешь своему сыну, что готов бросить весь свой народ и рвануть в погоню за ним, чтобы проверить с кем он связался? Я не узнаю тебя. Ты знаешь, что он не даст себя в обиду и умеет отличить где правда, а где ложь.

- Но он может быть в опасности, он направляется навстречу неизвестности,ты прав, я переживаю за него. - Уже гораздо более спокойно ответил верховный друид, приходя в себя.

Маг искренне расхохотался, вызвав недоуменные взгляды осматривающихся рядом следопытов и обоих своих спутников.

- Просто я вспомнил тебя, мой друг, в возрасте твоего сына. А теперь ты мне говоришь о его безопасности. Вспомни, сколько проблем ты сам доставлял бедному Эрвандуилу? Чего стоит одна только твоя великая охота... - С усмешкой закончил он.

Все трое дружно разразились смехом, а верховный друид, слегка расслабившись от хороших новостей и компании близких друзей, погрузился в воспоминания...

***

Великий лес, как всегда, был полон скрытых покровом тьмы животных и насекомых. которые охотились друг на друга, добывали себе еду, воевали за территорию, обхаживали самок, обустраивали свои норы. Ночной охотник слышал их всех, но сейчас ему было плевать. Сегодня Чжинчклаг, как он сам себя называл, уже успел насытиться. Маленький зверек не успел понять, что произошло, когда был уже мертв. Это приносило мало удовольствия. Идеальный убийца предпочитал преследовать более сильных противников, ему нравился сам момент охоты. Насыщение от поедания свежего мяса наполняло тело силой и теплом, но настоящее удовольствие доставляло выслеживание добычи, погоня за жертвой, схватка за ее жизнь и сладкий вкус очередной победы.

Двухметровый хищник напоминал огромного богомола, который мутировал, встав на две лапы, тогда, как передние, загнутые крюки, имели на внутренней стороне, острые, как у меча гребни. Под ними в сгибе находилось по пять тяжелых, обоюдоострых шипов с каждой стороны. При необходимости, зверь мог выкидывать их, словно метательные кинжалы. Отростали они достаточно быстро, но левые еще не успели до конца восстановиться, с последней настоящей охоты. Хитиновый панцирь защищал от любого соперника, а его возможность менять окраску позволяла хищнику практически исчезать для жертвы, мгновенно сливаясь с окружением. Огромные, мощные жвала позволяли перемалывать кости и тугие мышцы, но небольшая пасть, усеянная острыми клыками заставляла делить добычу на части, острыми лезвиями на крючкообразных конечностях.

Чжинчклаг расположился под большим деревом, переваривая свеже съеденного зверька, прежде, чем устраиваться на ночлег. От удовольствия он расслабился и совсем перестал следить за тем, что происходит вокруг. Да и чего бояться царю здешних земель? Разве что гнездо двуногих остроухов, которые способны сделать очень больно, это он помнил хорошо. Но они далеко на юге и их владения не пересекаются с его территорией, значит и беспокоиться нечего.

Его не потревожил никакой посторонний звук, не отвлекло случайное движение, не насторожил посторонний запах, ничего этого не было. Просто у идеального хищника, безупречно развита интуиция.

Ночной охотник почувствовал опасность, он резко вскочил, метнулся вправо и выбросил в противоположную сторону, еще не до конца восстановившиеся, шипы из под левой лапы- крюка. Размером они отросли еще только с эльфийскую ладонь, но безупречные лезвия способны пробить гуманоида насквозь. Однако сейчас, все пять шипов по диагонали вонзились в дерево на краю поляны.

Прямо перед ним, совершенно без страха глядя в глаза монстру, стоял остроухий нарушитель спокойствия. Он стал осторожно передвигаться, медленно подходя все ближе. К удивлению охотника, хрупкий соперник не имел при себе ни летающих шипов, ни холодных острых клыков в руке, у него была только белая... палка!? Твердого панциря на нем тоже вроде бы не было. Это ж прям готовый запас еды. Хищник, хоть и сытый, невольно облизнулся. Только одна тревожная мысль сверкнула на краю сознания. “Почему шипы не убили его?”

24
Перейти на страницу:
Мир литературы