Счастливый рыжий закат (СИ) - Тур Тереза - Страница 71
- Предыдущая
- 71/76
- Следующая
– Вы не допускаете, что это – месть отвергнутого мужчины?
Я отрицательно качаю головой.
– Генри, здесь мы с тобой вдвоем. Не стоит изображать то, чего никогда не было. Когда любят, не пытаются убить.
– Ты догадалась?
– В ту ночь, когда я чуть не спрыгнула с башни воздушников. И потом. Взрыв в моей квартире.
– Когда ты поняла, что это я?
– Сейчас.
– Храбрая лисичка. Но такая глупая…
– Потому что пришла сюда?
– Потому что была со мной столько времени…
Меня передернуло. Но я постаралась взять себя в руки:
– Почему я, Генри?
– Надо было вливаться в коллектив. А что может быть естественнее, чем романтическая счастливая история.
– Счастливая…
– Я сразу заметил интерес, который ректор проявлял к рыжеволосой целительнице. Стать соперником в любви, это было и забавно, и полезно.
– Я поверила в твои чувства…
– Рене, я… искренне привязался к тебе. Правда! Более того – изначально я хотел привлечь тебя на свою сторону! Но в какой-то момент понял, что это – бессмысленная трата сил и времени.
Я кивнула. Мне ли изменять империи.
– А самое забавное – хотелось посмотреть, что предпримет наш доблестный имперский палач. Похоже, ты одна не замечала, как загораются синим глаза стихийника, когда он тебя видит. Как водный маг с трудом удерживает свою колоссальную силу под контролем.
– Сколько всего интересного узнаешь.
– Если бы я не затеял все это сам… Подумал бы, что Моран договорился с Гилмором. Чтобы тот устроил весь этот цирк с обвинениями.
– Гилмор не стал бы подставлять собственного сына.
– Не уверен. Молодому человеку просто необходима была трепка. Он ее получил – так что все от этого только выигрывали. Включая папашу.
– Вас не было рядом с бароном, когда он узнал, что сын ему солгал! Вы не удерживали его живым, когда он жаждал уйти, – резко ответила я.
– Не буду спорить. Тем более я сделал все это сам. И если бы не лисица… План был хорош! Обвинили бы Гилмора.
– А почему ты отказался от меня? В тот момент, когда меня обвинили?
– Так требовала логика поведения моего персонажа. Генри Бриггсу – скромному, но гордому преподавателю, который изо всех сил старается не запятнать свою честь… Не должно поступать по-другому! В противном случае это вызвало бы подозрения.
– Он оказался слаб, чтобы вступиться за невесту.
– Именно.
– Значит, это был расчет с твоей стороны – и глупость – с моей.
– Мне был нужен выход на целителей. Узнать, что вы способны противопоставить моим задумкам.
– То есть эпидемия планировалась изначально? – прошептала я.
– Чем не повод для беспорядков? – равнодушно отозвался он.
– Просто повод…
– А они нужны для того, чтобы свергнуть Фредерика Тигверда.
– И как? Получилось? – я не сдержалась.
– Никто меня ни в чем не заподозрил, – Генри сделал вид, что не расслышал. – Образ пострадавшего от интриг преподавателя удался. Так что – игра продолжается. Империя слишком многим успела наступить на хвост. И многие согласны помогать.
Я вспомнила разговоры розыскников:
– Например, инквизиторы?
– О, да! – не стал спорить Генри. – Отчего-то они фанатично ненавидят Империю. Милорда Эдварда Милфорда в особенности. Не знаешь, почему?
Я мало знала об этой истории. Только то, что детьми из Ваду занимался Ирвин и русалки. Кажется, в том мире жгли магов на кострах. В таком случае инквизиторам, которых изгнали жители Ваду во главе с королем Арвином, действительно, есть за что винить Империю…
– Инквизиторы ненавидят, – продолжал Генри. – И замечательно служат мне. Только, к сожалению, успехом при нападении на Фредерика Тигверда похвастаться не получилось.
Против воли я усмехнулась.
– Но – в плане – взбаламутить студентов или жителей маленького городка… Отвлечь на себя внимание имперских спецслужб, заманить преследователей во главе с Милфордом и Мораном в ловушку, они незаменимы. Молодцы.
«Лисы! – поняла я… – Это же…»
– Да! – самодовольно кивнул Генри. – И ваш хваленый муж тоже попался. Но, справедливости ради надо отметить, что для этого пришлось подвергнуть вашу жизнь опасности.
Площадь цветов. Раймон… Он принесся меня спасать… Все это входило в планы врага…
Стихии… Нет!
– Да… Мне очень хотелось, чтобы он почувствовал себя беспомощным! Жалким! Почувствовал, что такое боль! Безысходность. Смерть.
– За что?
– За что я так с вами? За то, что вы – удобны в моих планах. За что с жителями империи? Я их ненавижу. Всех и каждого.
– А император?
Вопрос сорвался с языка прежде, чем я успела прикусить его. А дальше… Огонь в камине вспыхнул. Наверное, это игра моего воображения. Генри – не маг огня. Он – не стихийник. Кто же он? Почему читает мои мысли? Что за магия в нем? Магия целителя? Магия… тирдов? Но если это так, она же направлена на то, чтобы спасти и сохранить все живое! Так как же…
– Фредерик Тигверд… Я его уничтожу. Сначала империю, потом всех, кого он любит. А потом – его самого. Или – превращу в маленького грифона – и заставлю жить! Жить, чтобы он понял – каково это! Жить, когда внутри ты мертв!
– Генри… – выдохнула я.
– Она была не похожа на тебя… Кроме, пожалуй, настойчивости. Ее миру грозила катастрофа. Все, что было нужно ее народу – немножко места с водой, воздухом, и скалами. Лардоры живут в горах. Они обмениваются энергией с камнем, и в местах, где они живут, драгоценных пород и металлов становится больше.
– Никогда не слышала о таких существах…
– Они искали новый мир для своих детей. Только и всего. Но те, кто пообещал им новые ресурсы, решили отнять земли силой. Это была сделка. Лардоры обещали взамен предоставить возможность добычи драгоценностей.
– И что произошло?
– Когда живущие в скалах поняли, что заключили договор с агрессорами и их обманули, то пришли на помощь таким же, как они. В том мире жили русалки – похожие создания, но живущие в океанах, реках и ручьях. Они бы им не помешали. Заняли бы горы – и все. Однако последующая добыча драгоценных камней и металлов, конечно, вызывала опасения. Конфликт все равно назрел бы.
– Так почему же они просто не договорились с русалками?
– Наивная девочка… В мире не все так просто, как в твоей лаборатории!
– И…?
– Владыка Ир обратился к Империи. Император Фредерик спас несчастных! Избавил чистых, невинных, мирных созданий от злых захватчиков, прогнал разрушителей всего живого!
– Но ведь…Так оно и было?
– Конечно! Только он вырезал всех! Не разбираясь, кто есть кто. Кто прав, кто виноват! А я… Я не успел. Никогда не прощу себе этого. Я толком и не знал, что происходит. Наша любовь… Мы только поняли одно – не можем друг без друга. Я еще не знал ее отца. В странной, довольно сложной иерархии лардоров Лея занимала особое место. Ей никогда бы не разрешили выйти замуж за меня. Но мы бы что-нибудь придумали. Наверное…
Я уставилась на огонь в камине – и попыталась взять себя в руки. Моя магия мне не подчинялась. Амулеты – заблокированы. Оказывается, я привыкла к этой опеке, научилась чувствовать ее. Перстень, браслет, подвески – все, что мне дал мой муж… Сейчас это были просто бесполезные украшения.
– Вы слушаете, что я говорю, Рене?
В голосе мужчины послышался гнев. Должно быть, он говорил что-то важное, а я отвлеклась.
– Простите, голова закружилась. Слабость, – сказала я смиренно.
– Слушайте внимательно, – недовольно проговорил он. – Решается все-таки вопрос о вашей жизни. Или смерти.
Я кивнула. Тирд путался в собственных словах. Еще недавно он говорил о том, что не сможет меня убить. Значит, ситуация изменилась? Генри – сумасшедший. Да, он сошел с ума от горя. Возможно, в чем-то он прав. Но сейчас это уже не важно. Он – зло. Сила, жаждущая кровью залить свою боль…
– Итак, я предлагаю вам жизнь. И хорошо оплачиваемую работу.
– На кого и против кого?
– Думаю, вам не стоит забивать свою прелестную головку подобными глупостями.
- Предыдущая
- 71/76
- Следующая