Выбери любимый жанр

Счастливый рыжий закат (СИ) - Тур Тереза - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

Ричард предложил всем ароматный чай с листьями бервалета и лимарры. Чуфи что-то ела из рук его величества. Кажется, кусочек печеного картофеля. А я ждала продолжения истории. Так, как будто она касалась меня лично!

– Тигверд отправился на свои земли, в Северную провинцию. Он собирал сторонников. И однажды нашел в лесу ту, что считал погибшей. В маленьком домике – у женщины с огненно-рыжими волосами.

– Кто она? – почти закричала я.

– Когда у Моранов родилась третья девочка, никто не верил, что ребенок будет жить. Я не знаю, в чем там было дело, но целители все, как один, лишь разводили руками. И тогда мать Лили, Феррида Миллиган, исчезла вместе с ребенком и своим отцом, достаточно известным в то время путешественником. Где-то в библиотеке, кажется, даже хранятся его записки. Вернулись они дня через три с живой, но все еще очень слабенькой девочкой и молодой женщиной с ярко-рыжими волосами. Никто не знает, где они были. Легенда рода Моранов гласит, что Лили вылечила змея гувернантки. Будто та поила младенца змеиным молоком.

– Ваше величество! При всем моем уважении… Это не более, чем легенда, – герцог Моран прикрыл ладонью глаза.

– Тем не менее, мы с вами нашли семейный портрет, где рыжеволосая гувернантка, что держит за руку маленькую девочку, младшую Моран, изображена со змеей на шее!

– Уверен, что портрет сделан позже, по воспоминаниям, и эта деталь – не более чем фантазия художника. Мораны любят фамильные легенды, оберегают их и хранят, – улыбнулся ректор.

– Вот и посмотрим, – развел руками император, – главное, тем не менее, не это. А то, что именно от Лили Моран остался очень занятный артефакт – дудочка в деревянной резной шкатулке с изображением змеи. Жаль, что в воспоминаниях об артефакте практически ни слова. Ни у Моранов, ни у Тигвердов. Однако и у тех, и у других фигурируют упоминания о змеях и рыжеволосой женщине. Что-то вроде пророчества о том, что только женщина с рыжими волосами сможет взять эту дудочку и спасти Империю.

– Это уже преувеличение… Рене, не берите в голову! Все это лишь сказки. Вы не обязаны никого спасать.

– Этого никто и не требует. Но рассказать миледи обо всем я был обязан. Простите, что заставил вас все это пережить, миледи Агриппа.

Мы разошлись, пожелав друг другу снов, угодных Стихиям.

Потихоньку все стали засыпать, император остался сторожить – видимо, распределяя порядок караулов, он решил, что будет охранять нас первым.

Я же… поворочалась-поворочалась… И решила дойти до реки – обтереть тело влажной тряпкой и наложить слой мази на спину. Все-таки завтра скакать опять.

Тихонько встала. Император отвел взгляд от костра, посмотрел вопросительно.

Кивнула в сторону реки. Показала мягкую ткань, которую в дороге использовала вместо полотенца и пузырек с мазью. Император кивнул. Подал мне амулет, который я тут же надела на шею. Нахмурился – я так поняла, призывая быть осторожной.

Чуфи поднялась, зевнула – и решила составить мне компанию.

Как только мы отошли от костра по направлению к реке, из амулета вылетел небольшой огонек – освещать тропинку. С Чуфи и огненным шариком сразу стало веселее! Два огненно-рыжих хранителя…

Река была недалеко, берег пологий, песчаный. Вода – теплая.

Я решила быстренько искупаться. Чуфи посмотрела на меня насмешливо – вильнула пушистым хвостом – и исчезла. Пошла на охоту.

Времени я не теряла – быстро обмылась, растерлась – и снова стала выворачивать руки, чтобы намазаться мазью сзади – завтра еще целый день в седле.

Я так увлеклась этим занятием, что не заметила чужого присутствия. Кто-то обнял сзади. Вдохнула воздух, чтобы заорать – но поняла, рот мне зажали ладонью. Я и укусила изо всех сил! Жесткая. Мужчина вздрогнул, но не выпустил.

– Спокойно, – раздался над ухом шепот ректора. – Я просто пришел предложить помощь. Кричать не будете? А то все спят.

Меня осторожно отпустили. Так отпускают ядовитую змею после дойки целители.

– Вы с ума сошли? – прошипела я, заматываясь в тряпку.

– Дайте мазь, я сделаю вам массаж, – миролюбиво предложил мне мужчина.

– Еще чего.

– Рене, не упрямьтесь. Вы же знаете, что вам сразу станет легче.

– Мне было бы совсем хорошо, если бы вы не пугали меня до полусмерти.

– Я вас напугал – вы меня укусили – мы в расчете. Кстати, а вы яд вспрыснули?

– Да я вам даже кожу не прокусила!

– Жалеете, что не пустили кровь?

– Радуюсь. Глотнула бы – погибла от отравления.

– Яд к яду… Нейтрализовалось бы.

– Скорее всего.

– Идите сюда, – мягко сказал он. – Не смущайтесь. Просто массаж.

Протянула ему баночку с мазью, повернулась спиной. И ведь понимала, что ничего хорошего из этого не выйдет…

Сам герцог Моран вел себя исключительно прилично. Руки его спокойно втирали мазь. Шея. Плечи. Спина. Чуть дернулась, представив, как его руки спустятся ниже.

Мне послышалось – или он рассмеялся?

Мне хотелось развернуться к нему, прижаться, обнять, посмотреть в глаза…

– Достаточно, – остановила я мужчину, делая пару шагов вперед. – Дальше я сама.

– Хорошо, – безропотно ответил он мне, возвращая баночку.

– Спасибо.

– Не задерживайтесь. Вам надо поспать, – и ушел.

20

Снова день. Снова дорога. Мы ехали, забираясь все выше и выше в горы, по направлению к скалам возле Ледяного моря.

– Как вы, Рене? – обернулся ко мне император. – Осталось немного.

– Все в порядке. Не обращайте на меня внимания. В крайнем случае – укрепляющее зелье выпью.

Тут Чуфи забеспокоилась, завертела головой. И даже принялась поскуливать.

– Что со зверем? – император посмотрел на нас настороженно.

– Не знаю.

Тем временем Чуфи вывернулась из-под рук, прошмыгнула под копытами лошадей – заплясала перед принцем Тигвердом и бароном Гилмором. Они ехали первой парой, и сейчас удерживали коней, чтобы те не слишком бурно реагировали на рыжую бестию.

– Давайте-ка назад, – приказал император. – Моран, щит на отряд.

Отряд развернулся. Мы с императором скакали первыми, перейдя на галоп. Я все пыталась оглянуться на Чуфи, но ничего не получалось.

– Вперед, – торопил меня император. – Лиса у Ричарда в седле.

Дорога стала чуть шире, и этим немедленно воспользовались.

– Перестроиться! – приказал Фредерик, удерживая на месте загарцевавшего коня, – Ричард с Рене – в первую пару. Найти высоту, где можно закрепиться. Гилмор и Крайом – за ними. Мы с Мораном прикрываем.

Принц Тигверд очутился рядом со мной.

– Держитесь, – приказал он и перехватил мой повод. – Ногами! Управляйте ногами! Руки на луку седла!

Вот тут я и узнала, что такое настоящий карьер. Сосредоточилась только на том, чтобы не вылететь из седла – постаралась двигаться в такт с конем и не обращать внимания на то, как яростно слева и справа неслась земля…

Я даже пропустила тот момент, когда на нас обрушились камни. А потом раздался противный свист. Догадалась, что что-то совсем не так лишь потому, что забеспокоились кони.

– Арбалетные болты. Поняли, что мы уходим, – хищно улыбнувшись, обернулся назад принц Тигверд. И я поразилась тому, что нападение вызывает у него не страх, не злость… А какую-то яростную радость.

Мы подлетели к какой-то лишенной растительности возвышенности, после которой дорога резко пошла вверх.

– Ноги из стремян долой! – послышался новый приказ принца Тигверда. – Гилмор, забирай ее!

Сердце ухнуло вниз от дикого ужаса, но я выполнила приказ. Рука барона ухватила меня за шиворот и перетащила к себе.

– Тут маневрировать сейчас придется, – проворчал он мне на ухо. – Валуны.

Мы выстроились по одному.

Передо мной была спина принца Тигверда, мой конь у него в поводу. Мы неслись между камнями, бешено петляя, пока не достигли вершины.

– С коней! – приказал принц.

Всадники синхронно остановились и развернулись на конях.

Принц Тигверд спустил меня на землю, сунул в руки Чуфи.

39
Перейти на страницу:
Мир литературы