Выбери любимый жанр

Карэле Карэле и другие волшебные существа (СИ) - "Векша" - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

– Да у нас столкновения каждый день, – Венсан вдруг нахмурил брови, глядя на ключ. – Интересно… Это вращение – откуда-то я его помню, хотя не знаю, откуда.

– А ты хорошо поддаёшься гипнозу?

– Ты думаешь?.. Ох, нет! – он истерически рассмеялся. – Честно говоря, даже не знаю, что хуже: стать вором или попасться в такую примитивную ловушку. Но я действительно подпадаю под гипноз моментально.

– Стоило бы ещё проверить антиквара, но пока моя версия такова. Когда ты уже собирался уходить, в лавку зашёл кто-то из магов, имеющих причины тебя недолюбливать. Он попросил показать ключ, антиквар снова отпер витрину, этот человек взял ключ в руки… Остальное уже было делом техники – если это мастер, он мог загипнотизировать вас с помощью такого удобного инструмента в считанные секунды. Скорее всего, он приказал тебе спрятать ключ и уйти, а антиквару – запереть витрину и забыть о том, что у него были какие-то посетители после тебя. Кстати, вполне возможно, что ключ не случайно завалился за подкладку, не зря же ты не почувствовал, что там что-то есть. Возможно, это тоже входило в приказ, чтобы ты не нашёл ключ раньше времени и не успел замять скандал с кражей. К тому моменту, когда история попадёт в газеты, решить дело миром будет уже невозможно.

– Что же делать?

– Прежде всего, выяснить, верны ли мои догадки. И заодно – не приказал ли тебе твой «доброжелатель» чего-нибудь ещё. Например, прыгнуть вниз головой с корабля, как только он отойдёт достаточно далеко от берега. Это можно сделать?

– Думаю, да, но придётся снова меня загипнотизировать. Ты справишься?

– Ну нет, – Карэле протестующе поднял руки, – я этого не умею и даже пробовать не хочу. Мне не нравится сама идея гипноза.

– Да брось.К кому мне ещё идти?

– К Алли, – поразмыслив, сказал кондитер. – Она будет в восторге. Научиться чему-то новому, да ещё и у тебя, да ещё и используя при этом инструмент самого Гауэра… Думаю, лучшего подарка ты бы не смог ей сделать, даже если бы очень постарался. А потом подумаем, как быть дальше.

– Ладно, – Венсан тяжело поднялся со стула. – Пойду признаваться Алли, какой я идиот. Спасибо тебе! Страшно подумать, что было бы, не загляни я к вам в гости.

– Ты не мог не заглянуть к нам. У тебя всегда была хорошая интуиция, – усмехнулся Карэле. – Ступай уже, не тяни.

*

Далеко Семенек не ушёл. Его поймали через две улицы от кондитерской Карэле.

– Добрый день!

К нему, широко, но как-то хищно улыбаясь, спешил высокий полный мужчина средних лет. Незнакомец приподнял на ходу шляпу, сияя ничуть не хуже, чем летнее солнце над Патом.

– Ведь это вы, – он значительно поднял брови, – тот самый Марек Семенек?

– Вы абсолютно правы, – признался фабрикант. – Боюсь, мы не знакомы…

– Момс! Кондитер! – отрекомендовался полный мужчина, придерживая Семенека за локоть. «Чтобы не убежал», – мелькнула у того в голове паническая мысль. Невысокого фабриканта изрядно нервировали такие крупные настойчивые люди.

– Очень приятно, очень… – пробормотал он.

– Мы с сыном слышали про вашу шоколадную фабрику. Потрясающая идея! Как это прекрасно: не нужно возиться с шоколадом, машины всё сделают сами! Я вам просто завидую. Вы знаете, у меня возникла интересная мысль: не нужны ли вам компаньоны?

– Как вам сказать… – растерялся от его напора Семенек.

– Ведь мы люди опытные, – Момс интимно наклонился к уху фабриканта. – У нас знания, связи. Налаженные каналы поставок. А какие рецепты! Замечательный шоколад, и совсем недорогой. Подумайте только, как прекрасно смотрелась бы на продукции вашей фабрики надпись «Изготовлено по рецепту Момса и сына»!

Семенек вздрогнул от ужаса и, наконец, высвободил локоть.

– Нет, спасибо, – ответил он, постаравшись вложить в голос всю возможную твёрдость.

Момс насупился, глядя на него сверху вниз.

– А к этому Карэле вы ходили! – обвиняюще воскликнул он. – Считаете, что его шоколад лучше?

– Да, – честно признался Марек Семенек. – Боюсь, это факт.

– Ну и ладно, – буркнул обиженный Момс, развернулся и потопал прочь.

Семенек вытер вспотевший лоб платочком, глядя вслед неудавшемуся партнёру. «Надо что-то делать с рецептом, и поскорее», – подумал он.

*

Карэле наклонил котёл, выскребая ложкой остатки шоколада в форму. Наконец, та заполнилась до краёв. Кондитер облизал ложку, бросил её в пустой котёл и переставил его с мраморного стола на деревянный. Там за день скопилось немало грязной посуды.

Удовлетворённо оглядев формы с остывающими конфетами, Карэле вышел за дверь. Кондитерская была уже закрыта, даже Юты не оказалось за стойкой.

– Лина! Мадален! – позвал он, но ответа не дождался.

Пожав плечами, Карэле заглянул в пекарню.

– Что это за собрание? – изумлённо спросил он.

Пекарня была битком забита его домочадцами, даже Роним со своей саламандрой выбрался из подвала. В центре Карэле увидел свою жену и Венсана.

– Просто Венсан учит меня гипнозу, – скромно сказала Алли. – Теорию он мне уже объяснил, теперь осталась только практика.

– И ты решила практиковаться на наших девушках? – уточнил кондитер.

– Да мы ведь и сами с удовольствием, господин Карэле, – вступилась за хозяйку тётушка Нанне, польщённая тем, что её причислили к девушкам. – Интересно-то как! На ярмарке такое за деньги показывают, а тут прямо бесплатно.

– Всё ясно, – вздохнул Карэле. – А посуду кто будет мыть?

– Мы помоем, уберём, не беспокойтесь, – закивала Лина. – Вот буквально через полчасика! Госпожа Алли сейчас меня будет гипнотизировать. Пожалуйста, господин Карэле!

– А мне отказали, представляете? – наябедничал Ивер.

– Слишком опасно, – Венсан повернулся на голос. – Раз мы тебя не видим, то не сможем контролировать во время гипноза. Вдруг что-то пойдёт не так.

– Надеюсь, Мона и Сейли не рвутся быть загипнотизированными? – спросил Карэле у жены. – Сама понимаешь…

– Нет-нет, они пришли просто из любопытства, – успокоила его Алли. – Я бы не рискнула, что ты! А тебе разве не интересно? Садись, хотя бы посмотришь!

– Ну уж нет, – Карэле отпрянул назад. – Прости, дорогая. У меня полно дел.

Он бодро пересёк зал и зашагал вверх по лестнице – всего лишь чуть-чуть быстрее, чем обычно.

*

К тому времени, когда Юта вышла из кондитерской, было уже совсем темно. Дневная жара сменилась прохладой, и девушка с удовольствием подставила лицо ночному ветерку, предвкушая, как станет рассказывать дома о сеансе гипноза.

Деревья шелестели кронами, а в небе между ними, словно сорванные ветром листья, носились чёрные летучие мыши. Иногда они пересекали конусы света под редкими фонарями, вокруг которых роилась мелкая мошкара.

– Сударыня Юта? – от одного из домов отделилась тёмная тень.

Девушка испуганно отступила.

– Простите, не хотел вас напугать. Я был сегодня у вас в кондитерской, – негромко сказала тень, подходя ближе. Юта наконец опознала в ней невысокого пухлого господина, заходившего днём, и нервно пожелала ему доброго вечера.

– Я задержу вас буквально на пару минут, – проворковал господин, увлекая её к стене. – Вы ведь постоянно находитесь рядом с господином Карэле, не правда ли?

Юта подтвердила, что правда.

– И наверняка иногда помогаете с шоколадом, знаете рецепты?

– Вовсе нет, – ответила девушка, но опытный слух Семенека подсказал ему, что она произнесла это чересчур поспешно.

– Видите ли, так получилось, что у меня прямо здесь, при себе имеется солидная, кругленькая сумма в… – фабрикант задумался, но решил не мелочиться, – в пятьсот ренов. И я бы охотно отдал её тому, кто смог бы поделиться со мной рецептом шоколада господина Карэле. Например, вам.

– Да как вы смеете! – вспыхнула Юта. – Я ни за что…

– Шестьсот, – поспешно произнёс Семенек.

– Да хоть сколько! Оставьте меня в покое!

Фабрикант отступил на шаг и укоризненно покачал головой.

37
Перейти на страницу:
Мир литературы