Выбери любимый жанр

Смерть и девушка из соседнего дома (ЛП) - Джонс Даринда - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

— Ты была права, — тихо сказала подруга, глядя на шерифа. — Нам крышка. — А потом вдруг резко остановилась. — Мам, пап, а вы что здесь делаете?!

Мама Бруклин протянула к дочери руки. Эта женщина — самая красивая афроамериканка из всех, что я видела. Такая же миниатюрная, как Брук, с такой же изящной фигурой и светло-коричневой кожей. А вот папа у нее высокий, худощавый и почти такой же белый, как я. Зато он суперпривлекательный мужчина, так что маму Брук я прекрасно понимаю.

Оглядывая собравшихся, я заметила и родителей Глюка. Причем в тот же момент, когда их заметил и он сам и в шоке перевел взгляд с одного на другого.

— Пап, что происходит?

— Кэмерон…

Мы все повернулись к отцу Кэмерона. В тот же миг дерзость на лице Ласка сменилась едва ли не смущением.

— Папа, не нужно было приходить.

— Почему? — спросил мистер Ласк, подходя к сыну.

Кэмерон возвышался над отцом, как и над всеми в гостиной, кроме Джареда. Эти двое были как две стороны одной медали — темная и светлая.

— Тебе не кажется, что я и так слишком долго оставался не у дел?

Кэмерон весь напрягся, словно внезапно им овладело раздражение.

— Почему сейчас? — тихо спросил он. — Раньше ты никогда не верил. Что изменилось?

Мистер Ласк положил ладонь ему на плечо.

— Я всегда верил, сынок, и в глубине души всегда знал, кто ты. Мне позвонил пастор Билл. Очевидно, на кону более серьезные вещи, чем предполагала твоя мать. Пора мне выйти на поле, а не отсиживаться на скамейке запасных. — От сожалений его губы сложились в тонкую линию. — Хочу, чтобы ты знал: я здесь ради тебя. — Он посмотрел на нашу компашку. — Ради всех вас.

Явно испытывая неловкость, Кэмерон засунул руки в карманы джинсов.

— Спасибо, пап.

Меня так захватил их разговор, что до сих пор я не замечала, как все, включая и моих бабушку с дедушкой, пялятся на Джареда.

Будто очнувшись от какого-то транса, дедушка улыбнулся ему и протянул руку:

— Мы — Орден Святости, хотя в последнее время называем себя Санктуарий. И мы здесь, чтобы оказать посильную помощь.

Я недоуменно моргнула. Санктуарий — название нашей церкви, куда регулярно приходит большинство из присутствующих.

— Дедушка, что происходит?

Но тот продолжал смотреть на Джареда, а протянутая рука так и висела в воздухе. Знает ли дедушка, кто такой Джаред на самом деле, и на что он способен?

Джаред осмотрел собравшихся, задержавшись на каждом лице всего на пару секунд, а потом снова повернулся к дедушке.

— Вы знаете, кто я?

Бабушка улыбнулась и взяла дедушку за протянутую руку:

— Ты посланник. Ангел.

Разочарованно вздохнув, Джаред закатал рукав футболки, демонстрируя полоску символов на бицепсе, и поправил:

— Архангел.

Дедушка надел висевшие на шее очки и подошел поближе, чтобы рассмотреть татуировку. Внезапно он застыл и, почему-то побледнев, осторожно отступил.

— Ты…

— Азраэль, — безразличным тоном закончил за него Джаред.

От стен эхом отразился общий вздох. Лица в комнате застыли. Люди начали отходить, даже бабушкина подруга Бетти Джо. Всем определенно хотелось оказаться от Джареда как можно дальше. На некоторых лицах читалась паника. А двое, Мортоны, которые в Райли-Свитч совсем недавно, и вовсе попытались сбежать. Бросившись к боковой двери, они едва не наступали друг другу на пятки. А как только оказались у порога, все двери в гостиной с грохотом закрылись. Мортоны замерли и оглянулись на Джареда. В их глазах сиял такой ужас, что мне стало их жалко, хотя и самой было страшно.

Машинально шериф потянулся за пистолетом, но вовремя остановился. Оружие осталось в кобуре. Впрочем, руку шериф так и не опустил.

Дедушка приподнял голову и расправил плечи, будто смирился с судьбой.

— Принц Азраэль, мы просим тебя пощадить нас.

— Ты принц?! — обалдел Глюк, явно не замечая реакции присутствующих.

Джаред не обратил на него внимания, зато пристально посмотрел на шерифа.

— Если просите, значит, ничего обо мне не знаете.

— Мы знаем, что у тебя столько же имен, сколько и у твоего падшего брата Люцифера, — проговорил дедушка. — Некоторые даны тебе из суеверия и невежества, но большинство ты заслужил тяжким трудом. — Он шагнул ближе. — Мы знаем, что тебя так давно не было в раю, что многие оттуда боятся твоего возращения, хотя когда-то праздновали твои победы. — Еще один шаг. — Мы знаем, что ты единственный небожитель, которого при создании наделили правом самостоятельно отнимать человеческие жизни. Ни у кого из твоих братьев, даже среди архангелов, нет такой власти. Тебя создали по этой причине, и эта власть принадлежит тебе безраздельно. — Дедушка шагнул еще ближе, чтобы сделать акцент на следующих словах: — И мы знаем, зачем ты пришел.

— Мы вам не враги, Ваше Высочество, — срывающимся голосом добавила бабушка, у которой заметно дрожали руки. — Мы — ваши верные слуги.

Я бросилась к ней и обняла, молча убеждая, что Джаред не причинит вреда ни ей, ни кому-либо из присутствующих. Она обняла меня в ответ и снова повернулась к Джареду.

Он смотрел на нас с высоты своего роста, и впервые за все время я разглядела в нем безусловное благородство, абсолютную силу и власть. Несколько долгих секунд, показавшихся вечностью, он изучал меня пристальным взглядом, а потом спросил у дедушки:

— Почему она ничего не знает?

Вопрос удивил и дедушку, и меня. Я приподняла брови и вдруг осознала, что устала от загадок и полуправд, которыми, казалось, наполнена вся моя жизнь. Почему я ничего не знала? Что происходит? Зачем все собрались здесь, и откуда они знают о Джареде?

Дедушка ущипнул себя за переносицу.

— Мы собирались все рассказать, когда ей исполнится восемнадцать. Но в последние дни события посыпались одно за другим.

— Так ты принц или нет? — опять спросил Глюк, все еще не замечающий всеобщего напряжения.

— Какой от этого был бы толк, жнец? — вмешался Кэмерон и подошел опасно близко к Джареду. — Ей незачем было знать. — Он кивнул на Бруклин. — Никому из них.

Джаред с любопытством склонил голову набок:

— У них есть право знать, кто они.

Кэмерон подошел почти вплотную.

— И кто же они?

— Опять двадцать пять, — вздохнула Бруклин, но ее родители тут же оттащили ее подальше. — Мам, пап, все в порядке. Они так постоянно.

Мама Глюка махнула ему подойти:

— Кейси!

У нее светло-каштановые волосы и поразительные зеленые глаза. И вообще она совершенно не похожа на мужа-индейца, который тоже позвал сына:

— Кейси, иди сюда.

Глюк пожал плечами и пошел сквозь толпу к родителям, бормоча себе под нос:

— Серьезно, принц он или нет?

Прижав его к себе, мама продолжила наблюдать за происходящим.

Джаред решил ответить Кэмерону, но, как обычно, ничего конкретного в его словах не было:

— Они — одержимые.

— Чья бы корова мычала! — В голубых глазах Кэмерона сияла нешуточная угроза. — Может быть, твоим новым друзьям стоит знать, как тебя называют на самом деле. Принц теней. Пожиратель грехов. Мрачный жнец. — Словно бросая вызов, он шагнул вперед. — Ангел сме…

В этот самый момент Джаред так сильно толкнул Кэмерона, что тот пролетел через всю комнату и врезался в стену. Дом в прямом смысле слова тряхнуло. Все пригнулись, хотя и без надобности. Ласк пролетел над головами собравшихся, а потом упал, приземлившись на четвереньки. Я съежилась — в стене осталась внушительная вмятина. Мне кажется, или Джаред и правда с каждой минутой становится сильнее? Зато Кэмерона этот вопрос совершенно не волновал.

Мистер Ласк бросился к сыну, но несколько человек его остановили. На пару секунд Кэмерон закашлялся, а потом встал и, расправив плечи, смерил Джареда взглядом с такой ненавистью, что внутри меня все заныло.

— Что ж, давай поговорим, — сказал он, явно в восторге от того, что Джаред дал ему повод развязать очередную мировую войну.

Когда оба пошли навстречу друг другу, я влезла между ними и заорала во всю мочь:

52
Перейти на страницу:
Мир литературы