Смерть и девушка из соседнего дома (ЛП) - Джонс Даринда - Страница 26
- Предыдущая
- 26/58
- Следующая
Глюк снова посмотрел в зеркало заднего вида:
— Думаешь, он и правда там?
— Понятия не имею, — нерешительно пожала я плечами. — Просто не знаю, где еще искать.
— Как бы там ни было, я в игре, — заявил Глюк, стараясь, видимо, убедить меня в своей поддержке. И за это я ему была очень благодарна.
Как раз собиралась сказать друзьям, что вспомнила кое-что еще из видения (имя Джареда, то есть настоящее имя), как вдруг Бруклин восхищенно вздохнула:
— Приехали!
Отложив новости на потом, я посмотрела на открывшееся перед нами огромное испанское ранчо. Земные оттенки двухэтажного здания потускнели со временем. Массивные саманные стены осыпались, выставив напоказ внутренние перегородки из цемента и местной красной глины. Балкон на втором этаже поддерживался гигантскими деревянными колоннами. Говорят, миссис Дэвис часами рисовала там пейзажи.
— Обалдеть! — воскликнул Глюк, полностью разделяя восхищение Бруклин. — Красотища!
— Не то слово. Бабушка говорила, что дом в сороковых построил дед мистера Дэвиса.
Машина остановилась перед двумя почти четырехметровыми деревянными дверьми. Мы выскочили на улицу и прошли по огромному крыльцу на веранду, давным-давно занятую ветками и лозами.
— Нужно было еще один фонарик взять, — запыхтела Бруклин, чуть не споткнувшись и ухватив меня под локоть, потому что именно у меня в руке был единственный фонарик. — Вообще ничего не вижу.
— Серьезно, блин, когда солнце успело сесть? — Я уже несколько раз постучала фонариком по ладони, и он наконец включился, взрезав темноту ярким лучом. — Не помню заката. Который час?
Сбоку зажегся неоново-зеленый свет — Глюк проверял часы на руке.
— Начало восьмого.
— Бабушка меня убьет. — От беспокойства и особо мучительного страха внутренности завязались узлом. — Я же обещала вернуться до темноты.
— Ну, ничего хуже, чем мои родители, она придумать не сможет, — вздрогнула Бруклин. — Когда они узнают, что я опять прогуляла…
Глюк толкнул входную дверь, и она открылась.
— Не заперто. Может, он и правда здесь.
Меня молнией ударила вспышка острого волнения. А вдруг Джаред действительно здесь? Что мне делать? Что ему сказать? «Спасибо, что спас мне жизнь; надеюсь, сотрясение тебя не убило» почему-то казалось слегка тривиальным.
Обыскав весь первый этаж, мы втроем остановились у широкой лестницы, ведущей на второй. Дом находился в удручающем состоянии. Его неумолимо разрушали время и отсутствие внимания и заботы. На полу повсюду валялся мусор. На грязных окнах висели рваные занавески. Наверное, так и выглядят дома с привидениями.
Иными словами, дом был по-своему прекрасен.
— Думаете, выдержит? — спросила я, подозрительно осматривая лестницу.
— На вид должна. — Неуверенный голос Глюка надежд нисколько не вселял. — На всякий случай держитесь ближе к перилам.
Мы стали подниматься наверх на цыпочках, друг за другом, — Глюк, я и наконец Бруклин. С каждым шагом от стен эхом отдавались зловещие скрипы. Доски слегка прогибались под ногами, но этого хватало, чтобы наши желудки подскакивали к самому горлу. Подумать было страшно, сколько сотен пауков плели плотную паутину, висевшую над головой. Я все убеждала себя, что пауки наверняка ушли по своим важным паучьим делам.
Бруклин мертвой хваткой держала меня за руку.
— Ключевые слова сегодняшнего вечера — «экстрим» и «опасность».
— Кровь аж в ушах шумит, — поддакнул Глюк.
Добравшись до лестничного пролета, мы вновь развернули поиски. Причем тщательные, потому что между этажами оказалось много пространства. Однако спустя пять комнат, семь шкафов и две ванные надежда стала таять. Я ошиблась. Джареда здесь не было. Интересно, увижу ли я его когда-нибудь снова?
Отчаянно вздохнув, я открыла дверь в одну из комнат поменьше в конце длинного коридора. На подоконнике сидел темный силуэт, который смотрел прямо на меня. В ту же секунду я узнала Джареда. По всему телу разлился восторг. Я его нашла! Более того, он был жив.
— Джаред! — радостно выдохнула я, но стоило лучу фонарика подняться к его лицу, как колени едва меня не подвели.
Лицо Джареда опухло от синяков и гематом. Кожа была покрыта кровью. От света он сощурился и попытался прикрыть глаза рукой, которая выглядела не лучше лица. Футболка уже не была белой. Из-за крови и грязи она превратилась в нечто, что мог притащить в дом кот сразу после того, как это нечто хорошенько потрепала собака.
— Нашла? — спросил Глюк, вваливаясь в комнату на пару с Бруклин.
Не говоря ни слова, Джаред сплюнул в темноту под ногами, сложил на груди руки и не мигая уставился на меня.
Опустив фонарик, я подошла ближе.
— Я надеялась найти тебя здесь.
Несмотря на всю браваду, на избитом, но красивом лице отчетливо читалась боль. С каждым вдохом Джаред стискивал зубы. Он ничего не ответил, но, кажется, был рад, что я его нашла. Даже как будто гордился этим.
Внезапно в комнате стало светло. Мы все одновременно повернулись и увидели Кэмерона с масляной лампой. Он сидел в углу на старом столе и держал в одной руке ружье, будто сторожил заключенного. Избит Кэмерон был не меньше. Свободной рукой с окровавленными пальцами он держался за бок.
От одной лишь мысли, чем занимались эти кретины последние два дня, во мне вспыхнула ярость. Я так волновалась, так нервничала, а эти гении два дня кряду испытывали друг друга на прочность?!
Я посмотрела на Кэмерона:
— Вы что, два дня дрались?
— То да, то нет, — пожал плечами он.
Я ушам своим не верила. Я тут, понимаешь, тону в беспокойстве и чувстве вины, а они…
Проморгав явное потрясение в глазах, я поинтересовалась у Джареда:
— Могу я спросить, почему вы, два придурка, так горите желанием поубивать друг друга? Или до объяснений вы не опуститесь?
— Что скажешь, Ковач? — спросил Кэмерон. — Есть у тебя объяснение? — Невесело рассмеявшись, он вздрогнул и добавил, когда пришел в себя: — Минуточку! Это ведь даже не твое настоящее имя.
— Верно, — сказала я, снова повернувшись к Кэмерону и глядя на него тяжелым взглядом. — Его зовут Азраэль.
Внутри Джареда словно что-то щелкнуло — настал его черед поражаться.
С огромным трудом я сглотнула растущую внутри неуверенность, рожденную беспокойством от того, что может подумать Джаред о моих видениях и о моем даре в целом. Оскорбится ли он? А может быть, насторожится?
— Я кое-что вижу, — нехотя стала объяснять я. — Иногда, когда прикасаюсь к людям, у меня бывают видения. Одно из них было о тебе. И тогда тебя звали Азраэль. — Джаред продолжал молчать, поэтому я добавила: — Поначалу я об этом забыла, потому что была в шоке от увиденного, а потом вспомнила. Я была у тебя в голове. И звали тебя Азраэль.
Пауза затянулась, но постепенно вызванный моими словами шок вроде как начал испаряться. Еще несколько секунд Джаред сверлил меня пристальным взглядом, а потом отвернулся к царящей на улице густой тьме. На этот раз в его глазах улавливалось что-то большее, чем физическая боль. Зато оскорбленным он не выглядел, а это уже хорошо.
— Прошу тебя, расскажи мне, что происходит, — срывающимся голосом попросила я.
Рядом тут же появилась Бруклин. Слава богу, что мои друзья здесь!
Набрав полные легкие воздуха, я снова заговорила:
— Я умирала. Чувствовала, как уходит жизнь, но ты меня вернул. У тебя точно есть какие-то силы.
Я шагнула чуть-чуть ближе и прямо-таки почувствовала, как за спиной напрягся Кэмерон. Даже сейчас он по каким-то нездоровым причинам был готов меня защищать. Бруклин повернулась к нему, всеми полутора метрами роста источая готовность драться, если Кэмерон что-то вытворит. Уделать его ей, конечно, не светит, но это не имело значения. Подруга, как всегда, была рядом, благослови господь ее странную маленькую душу.
— Я права или нет?
Джаред опустил голову. Он слушал, хоть и не отвечал.
— Ты сражаешься с монстрами, — продолжала я, пытаясь собрать из кусочков целую картинку, — и спасаешь девушек, которых сбивают на дороге грузовики. Но почему? Ты пришел, только чтобы спасти меня?
- Предыдущая
- 26/58
- Следующая