Выбери любимый жанр

Облачиться в шкуру волчицы (СИ) - Авдеева Екатерина Алексеевна - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

- Откуда этот Сантьяго хоть? - спрашивает Артур. - На каком языке мы будем с ним говорить?

А Нина Степановна приближается. Вот она уже в тупиковом коридорчике, вот она кивает в знак приветствия и аккуратно отклеивает от двери записку...

- Сантьяго - из Пуэрто-Рико, - отвечает Шабинский. - Это, можно сказать, территория США, так что английский он знает хорошо, можете об этом не беспокоиться, - заверяет декан. - Я подготовлю приказ, чтобы в магистратуру кафедры ММЧ начали принимать уже с этого сентября. Будем надеяться, кто-нибудь подаст заявление к вам.

Покончив с запиской, Нина Степановна поворачивается к Мальвине и строго спрашивает:

- Что у вас? Заявление? Давайте!

А у Мальвины в голове складывается: "Новая кафедра. Артур. Набирают в магистратуру", и вместо того, чтобы отдать теперь уже почти полностью смятую бумажку, она прячет руку за спиной и отвечает:

- Нина Степановна, я своё заявление испортила. Дайте мне, пожалуйста, чистый бланк.

* * *

Не так, ой, совсем не так, Артур Булкин представлял себе открытие лаборатории, когда полгода назад заполнял заявку на получение гранта для молодых учёных в области точных и естественных наук в подсекции "фундаментальная физика". Будь его воля, он бы эту заявку вообще не писал, но так велели большие начальники. Собрали самых умных и талантливых молодых учёных со всех местных институтов -- или самых исполнительных и покладистых -- и настойчиво предложили попытать счастья. Нескольким повезло, в том числе Артуру.

Одним из условий получения гранта было основать свою лабораторию. Однако ж недавнее открытие неуловимого прежде бозона Хиггса смешало все карты - Артур был одним из тех немногих физиков-теоретиков, кто искал ответ на вопрос "А что если бозона Хиггса нет"? И хотя оставался ещё небольшой шанс, что открыта не совсем та частица, его исследования сильно потеряли в своей актуальности. А поскольку с момента объявления о мировом открытии прошло всего две недели, новое направление для деятельности Артур себе выбрать не успел. И вот теперь, с лёгкой руки Шабинского, Артур станет заведующим лабораторией и кафедрой мгновенного метаморфоза человека.

Качество видеозаписи, которую показал Шабинский у себя в кабинете, оставляло желать лучшего, но что происходит разглядеть можно было. На лужайке перед частным домом стоял парень, которого Шабинский назвал Сантьяго Диасом. Как только декан запустил видео, парень взмахнул руками вверх, и тут же тело его зашлось волной, он словно весь превратился в синусоиду. Несколько колебаний, и Сантьяго прогнулся глубоко вперёд, сложившись пополам. Руки его крепко встали на землю, а ноги взмыли вверх. Стоя на руках, парень продолжил делать волну. Затем развёл ноги в стороны, резко хлопнул ступнями друг о друга, вновь вскочил на ноги. Дальше пошла комбинация акробатических трюков, и, выполняя последнее сальто, будучи в воздухе вниз головой, Сантьяго вдруг исчез, и на его месте появился козёл. По инерции докрутив оборот, начатый Сантьяго, козёл приземлился на все четыре копыта.

Превращение человека в козла -- нечто совершенно немыслимое, не укладывающееся ни в какие рамки представления Артура о реальности. Поверить в такое было невозможно. И даже того, что Сантьяго продемонстрировал свои способности в режиме реального времени по "скайпу", не оказалось достаточно. Артур не поверит, пока Сантьяго не явится в Новосибирск и не выполнит превращение прямо здесь, хотя и в этом случае останутся менее фантастические объяснения такие как галлюцинации или сон. Но Шабинский утверждал, что трюк видел лично, а с ума сходят, как известно, по одному.

Несмотря на все сомнения вплоть до подозрений в том, что вся история с козлом -- нелепейший розыгрыш, Артур начал работать над подготовкой к учебному году. Требовалось придумать хоть какие-то спецпредметы. Разумеется, в метаморфозе он абсолютно ничего не смыслил и вообще услышал о подобном впервые в жизни. Переписка с Сантьяго тоже мало обнадёживала.

Книга по ММЧ? Книга не книга, но кое-какие записи существуют. Оригинал хранится у брата Сантьяго, Хавьера. Конечно, можно попросить Хавьера прислать отсканированные копии записей, но они все на языке таино, перевода нет. Даже на испанский. Сантьяго языка таино не знает, но примерно, по картинкам, сможет вспомнить, где там что в книге. Ну, хорошо, хорошо, в первой половине книги. Ведь они с Хавьером так долго и тщательно изучали её вместе. Так просить Хавьера прислать записи или нет?

Из интернета Артур узнал, что, оказывается, таино - коренной народ Пуэрто-Рико и ещё нескольких окрестных островных государств. Часть таино давным давно вымерли, остальные смешались с белыми колонистами в сплошную неразличимую массу. Их язык считается мёртвым последние лет триста. Ну что ж, если таино были единственным народом, который овладел искусством превращения в животных за всю историю человечества, и оставили после себя лишь инструкцию на вымершем давным давно языке, то нисколько не удивительно, что об искусстве этом мало что известно, как всему человечеству в общем, так и Артуру Булкину в частности.

Самой насущной проблемой выглядело, что все эти знания, освоенные за последний месяц, едва-едва вытягивали на одну вводную лекцию, к тому же не имеющую никакого отношения к физике. А уж в каком направлении лаборатории следует вести исследования и вовсе оставалось неясным. Наметились два предмета с весьма размытыми названиями: "теоретические основы ММЧ" и "практические основы ММЧ". Ни тех, ни других основ Артур не знал.

--

Глава 2

"Тут собралась ко мне на лекцию публика,

А в голове у меня -- дырка от бублика".

Так Артур Булкин мысленно охарактеризовал своё состояние перед проведением вводной лекции по теории ММЧ. Вообще-то преподавателем спецпредметов назначили Сантьяго, потому что для Артура оставались ещё обязательства по его предыдущей работе в теории частиц. Но у Сантьяго могла обнаружиться нехватка преподавательского опыта, а у студентов -- знаний английского языка, так что договорились первые пару недель проводить занятия вместе.

Артур поздоровался со студентами, которых набралось аж трое. Мальвину Ястреб, девушку с экзотическим именем и ясными голубыми глазами Артур уже знал. В прошлом году он преподавал ей квантовую механику. Училась она хорошо. Если что и схватывала не сразу, то в конце концов потом разбиралась и экзамены в обоих семестрах сдала на "отлично". Степень бакалавра получила на кафедре физики сплошных сред. Олег Толмачёв -- отличник, окончивший кафедру физики плазмы -- оказался худеньким кудрявым юношей с заострённым подбородком. Носил большие круглые очки. На втором ряду -- а их в аудитории всего два и было -- сосредоточенно изучал экран ноутбука третий магистрант -- Кирилл Ключицын. Слегка небритый, слегка взъерошенный. Кое-как, судя по оценкам, окончил кафедру физико-технической информатики. Программист стало быть.

После знакомства со студентами, Артур пригласил Сантьяго читать его первую тщательно отрепетированную лекцию. Они вместе предварительно составили текст. Говорить следовало медленно, использовать, по возможности, простые слова и предложения.

- Сегодня я расскажу вам историю, как я познакомился с техникой ММЧ, - начал лектор. - Когда мы с братом были маленькими, мы нашли старинные записи на чердаке, в бабушкином доме. Они хранились в пыльном сундуке вместе со сломанными подсвечниками, большими банками с засохшим клеем и я уж не помню чем ещё. Никто не знал, как все эти вещи оказались в сундуке, они просто всегда там лежали. Записи были на незнакомом языке, хотя все буквы были как в испанском. Мы поняли лишь несколько слов. Что за язык, мы не знали, наши родители тоже. Мы рассматривали картинки -- изображения людей и животных. Конечно, ничего не поняли, и на несколько лет записи были заброшены.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы