Выбери любимый жанр

Вечное Пламя (ЛП) - Иган Грег - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

В таком случае самый большой риск, с которым мог столкнуться Эрминио, заключался в том, что о ее предполагаемой участи мог узнать кто-то помимо ее коллег и их ближайшего круга знакомых. Без ложной скромности она могла сказать, что отказ от престижной роли лидера экспедиции к Объекту вызвал бы широкий резонанс, и что вести о ее неожиданном решении – или занятном инциденте – будут распространяться быстрее и дальше, чем если бы она была фермером или подсобным рабочим.

Если бы ложь Эрминио столкнулась с его необъяснимым молчанием по отношению к соседям, люди бы стали задавать неудобные вопросы. Он, конечно, мог бы придумать оправдания, мог бы сослаться на неприкосновенность частной жизни своей семьи, но подобная тактика была не всесильной. Если бы ей удалось продержаться дольше, чем сопутствующая ему удача, и пережить его пустословие, то кто-нибудь, вполне вероятно, отправился бы на ее поиски.

В середине утра Тамаро пришел к ней по тропинке.

– Я по-прежнему здесь, – сказала она. – Всего одна.

– Я принес тебе караваи.

– Зачем? Думаешь, что сможешь одурманить меня червеклятником, а потом вытворять все, что тебе заблагорассудится?

Тамаро, казалось, был настолько оскорблен этим подозрением, как если бы оно не имело под собой совершенно никаких оснований – будто кто-то безо всяких причин оклеветал невиновного.

– Если бы я действительно был чудовищем, относящимся к тебе подобным образом, – сказал он, – то не кажется ли тебе, что это бы произошло давным-давно и безо всякого предупреждения?

– Скорее всего, ты просто беспокоился о том, что это может сказаться на детях, но теперь готов рискнуть.

Он остановился в нескольких поступях от Тамары и бросил караваи перед ней на землю.

– А то готова рискнуть тем, что дети могут остаться без отца?

– Мне от этого ни горячо ни холодно, – невозмутимо ответила Тамара. – Меня эта проблема уже не коснется. И даже если мои дети тебя возненавидят – почему меня это должно заботить? Вряд ли ты зайдешь настолько далеко, чтобы просто поубивать их от злости – тебе помешает страх перед Эрминио. Ты просто не станешь вмешиваться и позволишь ему заняться воспитание внуков.

– Послушала бы ты сама себя, – с грустью произнес Тамаро. Искренность, с которой он цеплялся за право выражать свое разочарование на ее счет, казалась просто абсурдной.

– Но ведь это был его план, не так ли? – съязвила Тамара. – Ты только захлебывался от беспомощного негодования, день за днем, но именно он подтолкнул тебя к героическому спасению семейного наследия.

– Ни я, ни отец не хотели этого делать, – сказал Тамаро. – Никто не виноват в том, что ты не захотела прислушиваться к голосу разума.

– Значит, в этом все дело? В голосе разума?

– Ты могла бы найти себе на замену пожилого мужчину, – не унимался Тамаро. – Разве это уменьшило бы ту пользу, которую нам может принести Москит?

– Кто эти загадочные «мы»? – изумилась Тамара. – Я постоянно слышу от тебя это слово, но что бы ни означали традиционные правила грамматики, я в эти самые «мы», по-видимому, не вхожу.

– Если и так, то только из-за то, что сама себя исключила из их числа.

– А, опять я виновата.

Тамаро наклонил голову в знак согласия – не упуская ее сарказм из вида, а скорее, оставаясь к нему равнодушным.

– Ты меня хоть за человека теперь считаешь? – спросила она.

– Я ни на мгновение не переставал тебя любить, – ответил он.

– Правда? Меня или детей?

Тамаро сердито посмотрел на нее.

– Ты хочешь, чтобы я сделал выбор?

– Нет. Я просто хочу, чтобы ты отделял одно от другого.

– Зачем?

– Потому что если ты на это не способен, – сказала она, – то с тем же успехом нас можно считать животными. Вязанками репродуктивных инстинктов, не более того.

Тамара задумался над ее словами.

– А если бы я был просто другом или соседом, что бы ты чувствовала по отношению ко мне? Заботило бы тебя, жив я или мертв, если бы мне не было предначертано воспитывать твоих детей?

– До того, как ты отколол этот гнусный номер, – ответила она, – я точно не стала бы пытаться отдать тебя на корм червям только потому, что именно такую судьбу тебе в перспективе уготовала природа.

– То есть мои попытки помешать тебе рисковать своей жизнью ты приравниваешь к убийству?

– Отнюдь, – сказала Тамара. – Я не виню тебя за желание отговорить меня от полета на Моските. Будь я на твоем месте, а ты – на моем, я бы, наверное, столь же горячо уговаривала тебя остаться. Убийству равносильно лишь то, что делаешь сейчас.

Тамаро молчал целый мах.

– И сколько, по-твоему, лет ты бы провела в ожидании? – наконец, спросил он. – Хочешь сказать, что если бы не коса в нашей постели, то скорее всего, именно я однажды разбудил бы тебя посреди ночи, а не ты меня?

– Я не знаю, – честно призналась Тамара. – Но обнаружив Объект, я бы никогда не позволила тебе убрать косу прежде, чем совершу это путешествие.

Он развел руками.

– И что теперь?

– Позволь мне уйти.

– У меня нет ключа, – заявил Тамаро. – Я не смог бы открыть дверь, даже если бы захотел.

– Я тебе не верю. Либо у тебя есть ключ, либо ты можешь позвать сюда Эрминио.

– Можешь верить во что хочешь.

– Если мы больше не можем друг другу доверять, нам лучше расстаться, – сказала Тамара. – Если ты хочешь, чтобы я рассказала всем твоим друзьям, что наш разрыв – моя вина, я так и сделаю.

Ее слова задели Тамаро.

– Думаешь, я не отпускаю тебя из гордости? Или хуже того: что меня беспокоит мнение других людей?

– Нет, – согласилась Тамара. – Я думаю, ты беспокоишься о том, как прокормить своих детей. И именно поэтому я готова передать тебе свою норму.

Тамаро удивленно посмотрел на нее. Впервые с момента этого происшествия она увидела его по-настоящему шокированным.

– С какой стати мне в это верить? – сказал он. – И с какой стати тебе соблюдать подобное соглашение?

– Если я подпишу его в присутствии свидетелей, разве у меня будет выбор? Можешь привести сколько угодно соседей, и подпишу передачу прав у них на глазах.

– А как же твои собственные дети?

– Я бы нашла вдовца, владеющего своей нормой. Но гарантий в этом деле нет, я понимаю. Так что я должна быть готова разделить участь мужчин.

Тамара заметила, что она задумался над ее словами. Это само по себе вселяло в нее надежду: если бы он не мог ее освободить, то какой смысл взвешивать все за и против?

– Ты знаешь, что я готова рискнуть своей жизнью, – сказала она. – Если бы ты в это не верил, мы бы никогда не оказались в этом тупике.

Ее слова как будто подтолкнули его к решению, но не в том направлении, на которое она надеялась.

– А с чего бы мне отбирать норму у своей собственной семьи? – раздраженно спросил Тамаро. – Даже если ты лишаешь меня шанса стать отцом твоих детей, они все равно останутся плотью моей родной матери.

Ну вот, опять пошли разговоры о матери. Если бы только Эрминия могла предвидеть будущее и оставила бы по уши влюбленному в нее сыночку кое-какие письменные распоряжения.

Тамара устала. Она наклонилась и подняла один из караваев.

– Ну ладно. Я упрощу твой выбор. Уж лучше так, чем голодать, но уступить я готова только при условии, что мы покончим с этим прямо сейчас.

– О чем ты говори­шь?

– Мне надоело с тобой бороться, – устало произнесла она. – Это не то, чего я хотела, но выбора у меня нет.

Тамаро неподвижно стоял в недоумении.

– Ты серьезно? Ты готова прямо сейчас?

– Мое тело готово уже несколько дней, – призналась она. – Ночью я постоянно просыпаюсь, думая, что ты рядом. – Она умоляюще посмотрела на Тамаро. – Разве это не повод помириться? Разве не можешь ты проявить милосердие и под конец позволить мне почувствовать себя любимой?

Тамара пристыженно опустил глаза.

– Прости, что я так сурово с тобой обошелся, – сказал он. – Я не хотел, чтобы все закончилось вот так.

30
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Иган Грег - Вечное Пламя (ЛП) Вечное Пламя (ЛП)
Мир литературы