Выбери любимый жанр

Молочник (СИ) - "noslnosl" - Страница 66


Изменить размер шрифта:

66

Пёс вильнул хвостом и игриво припал к земле, всем своим видом демонстрируя, что не собирается на меня кидаться. Но коленки у меня всё равно жили своей жизнью, они ходили ходуном, подгибались, ноги стали ватными и с трудом удерживали меня.

— Ты! — со злостью произнёс я, обращаюсь к псу. — Копай!

— Ау?! — сделав большие глаза, опешил пёс. Он застыл статуей и смотрел на меня большими глазами.

— Да, да — копай! — твёрдо сказал я, сделав пару раз движения ногой, будто копаю яму. — Или получишь Круцио.

Собака пару раз лениво копнула землю.

Идея заставить копать могилу собаку, была самой глупой из тех, которые мне приходили в голову. Видать из-за стресса в голове что-то перемкнуло, но я решил настоять на своём.

— Хм… Я не доктор Дулиттл, но ты меня явно понимаешь. Не филонь, пёс, копай глубокую яму. Это тебе наказание за то, что испугал меня.

Собака посмотрела на меня, как на идиота.

— Круц…

Пёс тут же быстро заработал лапами и со скоростью двух с половиной таджиков стал отбрасывать землю. Копал он на зависть нашим работникам-полякам, яма быстро углублялась. Я стал выбрасывать большие пласты земли при помощи заклинания Вингардиум левиоса. После того, как яма стала достаточно большой, примерно два метра на метр и собаке по грудь, пёс вылез оттуда. Я к этому времени приноровился рыть чарами левитации, поэтому стал быстро углублять яму. Собака стояла в паре метрах от края ямы в противоположной от меня стороне и наблюдала за процессом.

Когда яма стал глубиной метр, я решил, что этого достаточно. Достал шкатулку, увеличил её до размеров сундука, открыл крышку и наставил внутрь палочку.

— Мобиликорпус.

Из сундука вылетел продолговатый свёрток в полиэтилене, повторяющий своими очертаниями человеческое тело.

— Ау?!

Показалось, что в голосе пса послышалось охреневание.

Искусно дирижируя палочкой, я уложил тело в могилу.

— Фините.

Чёрный пакет преобразился в грязную, потрёпанную мантию. На край ямы подошёл пёс и с интересом посмотрел вниз. Увидев там покойника с дырой в голове и бледной, как пергамент кожей, пес от неожиданности сел на задницу. Он резко мотнул головой в стороны.

Никогда не видел у псов таких огромных глаз. У сов видел, у собак нет. Это точно неправильная собака, наверное, волшебники скрестили её родителя с совой, только крылья забыли приживить.

Я начал левиосой забрасывать землю в могилу. Тут собака очнулась, она перекувыркнулась через голову, через мгновение передо мной предстал человек. Грива спутанных грязных волос свисала ниже плеч; не будь глаз, горевших в глубоких глазницах, его можно было бы принять за мертвеца — воскового цвета кожа так туго обтягивала кости лица, что оно походило на череп, желтые зубы были видны в приоткрытый, будто от недоумения и шока рот. Я узнал его лицо — Сириус Блэк, беглец из Азкабана, портретами которого был завешан весь Косой переулок.

— Ещё один анимаг! — тяжело с обреченной усталостью в голосе произнёс я, наставляя палочку на Блэка. — Где я вас всех хоронить буду?!

Блэк зашёлся в лающем смехе. Вдруг у него из правого рукава появилась волшебная палочка, которая тут же оказалась направленной на меня. Из-за ватных мышц я не успел среагировать.

— Экспеллиармус! — каркнул Блэк.

Палочка вырвалась у меня из руки, взмыв в воздух, оказалась у преступника.

— Твою мать! — обречённо произнёс я.

— Храбрый ты парень, — ухмыльнулся мужчина. — Это ты его? — кивнул он на могилу.

— Что вы, случайность. Обычный несчастный случай, с каждым может произойти.

— Ну, да… Сказал мальчик, который запросто использует Круцио практически в толпе волшебников, — с изрядным скепсисом в голосе прокомментировал Блэк. — Именно поэтому ты решил прикопать труп Питера в запретном лесу?! — зашёлся он лающим смехом.

— Так вы знакомы с этим извращенцем? Хотя, о чём это я, конечно, знакомы. Наверняка вы из одной шайки-лейки.

— О, да, парень, ты не представляешь, насколько прав, — что–то вспыхнуло в темных глазах Блэка. — Это Питер Петтигрю, мой бывший друг, а также человек, из-за которого погиб другой мой друг, а меня посадили в Азкабан. Почему ты назвал его извращенцем?

— Потому что так и есть. Он превращался в крысу и спал с маленькими мальчиками из семьи Уизли.

Блэк на несколько секунд впал в ступор, после чего на его лицо выползла широкая улыбка, а тело стало сотрясаться от беззвучного хохота.

— Ох, парень, ты славный потомок мародёров! — произнёс он.

— И ничего я не мародёр! — обиженно протянул я. — Всего-то один раз обчистил карманы у трупа, чего это сразу мародёр? Вот что за жизнь такая? Прямо как в анекдоте.

— Что за анекдот? — проявил любопытство Блэк.

Я тянул время, надеясь выгадать момент и выхватить одну из трофейных палочек, поэтому старался заговорить беглому зеку зубы.

— В пабе сидит джентльмен с очередной кружкой пива. Сделав глоток, он затягивается сигаретой и начинает размышлять вслух: «Вот мельница. Я её построил сам. Обтесал камень, замесил раствор, возвёл стены… Но меня почему-то не называют «Макгонагалл — строитель мельниц»!». Он делает ещё один глоток пива и продолжает: «Вот мост. Я его построил сам. Сам вырубил деревья, обтесал брёвна… Теперь по нему ездят повозки, ходят люди… И меня почему-то не называют «Макгонагалл — строитель мостов»!». Делает большущий глоток: «Но стоило мне один раз уединиться с козой…».

Блэк ржал, как ненормальный. В какой-то момент он прикрыл глаза, и мне удалось незаметно переместить одну из палочек из внутреннего кармана в рукав мантии, но использовать не решился — руки дрожали, мышцы всё ещё были ватными, а Блэк продемонстрировал отличную реакцию. Решено было продолжать заговаривать зубы и выжидать момента для атаки.

— Ох, весёлый ты парень, — вытирая слёзы, произнёс Блэк. — Так всё же, как тебе удалось сделать то, что не удалось мне? Я уже несколько месяцев безуспешно охочусь за этой крысой, ты даже не представляешь, как я рад видеть его труп. Жаль только, что не я его убил.

— Ага… Вы это аврорам расскажите. Лес, могилка, беглый преступник. Хотите сказать, что это я его грохнул?

— Без шуток, парень, ради такого подарка я даже готов признать, что убил этого предателя, — серьёзно сказал Блэк. — Ты расскажи, как так получилось, что маленький студент Пуффендуя ночью в Запретном лесу хоронит волшебника?

— Я же говорю, несчастный случай. Нашёл в коридоре крысу, поймал, стал практиковаться в заклятьях…

— Это для тренировки каких же заклинаний необходима крыса? — прервал меня Блэк. — Случайно не Круцио?

— Вы ничего не докажете!

— Ха-ха-ха-ха! Ох, парень, ты сделал мой день! — обрадовался Блэк. — Надеюсь, Питер перед смертью сильно страдал?

— Конечно! — произношу серьёзным тоном. — Я поил его исключительно водкой и не давал похмеляться.

Похоже, в Азкабане Блэк серьёзно повредился головой. Как можно столько смеяться, находясь рядом с могилой и угрожая ребёнку палочкой? Он снова ржал, как конь. Может быть, удастся его смешить дальше, чтобы на шум сбежались преподаватели… Хотя дождь перекричать будет сложно.

— И всё же, ты тут, парень, — продолжил Блэк. — Порадуй старину Сириуса, расскажи, как помер предатель.

— Как-как… — я тяжело вздохнул. — Крыса в очередной раз напилась водки. Я взял её с собой в сортир, а она решила вырваться из рук, упала и разбила голову об унитаз. Трагическое стечение обстоятельств. Всё было бы замечательно, я как раз собирался смыть её в канализацию, но эта тварь превратилась в человека!

Блэк прикрыл глаза и снова заржал.

— Ох, представляю себе, что бы было, если бы Петтигрю превратился в человека, когда его смывали в унитаз. Оттуда бы торчали ноги, а остальное застряло бы в трубе…

Пока Блэк предавался мечтам, закатив глаза и счастливо лыбясь, палочка аккуратно из рукава скатилась в ладонь, я резко вскинул руку:

— Экспеллиармус!

Обе палочки, мою и Блэка, вырвало из рук преступника, они полетело ко мне. Я перехватил их левой рукой. Волшебник опешил и с удивлением уставился вначале на пустые ладони, потом с нескрываемым любопытством посмотрел на меня.

66
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Молочник (СИ)
Мир литературы